Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



παραμελώ

παραμελώ altgriechisch παραμελέω / παραμελῶ


παραμένω

παραμένω παρά + μένω


παραμερίζω

παραμερίζω mittelgriechisch παραμερίζω


παραμέρισμα

παραμέρισμα Etymologie fehlt


παραμερισμός

παραμερισμός Etymologie fehlt


παράμετρος

παράμετρος παρά + μέτρον


παραμητρίτιδα

παραμητρίτιδα παραμήτριο + επίθημα -ίτιδα


παραμίλημα

παραμίλημα παραμιλώ + -μα


παραμιλητό

παραμιλητό Etymologie fehlt


παραμιλώ

παραμιλώ παρα- + μιλώ


παραμόνεμα

παραμόνεμα Etymologie fehlt


παραμονεύω

παραμονεύω mittelgriechisch παραμονή


παραμονή

παραμονή Koine-Griechisch παραμονή altgriechisch παραμένω παρά + μένω


παραμορφώνω

παραμορφώνω (1-3) Koine-Griechisch παραμορφόω / παραμορφῶ παρά + μορφόω / μορφῶ altgriechisch μορφή ((Lehnübersetzung) französisch déformer)


παραμόρφωση

παραμόρφωση παραμορφώνω + -ση


παραμπρός

παραμπρός Etymologie fehlt


παραμυθάς

παραμυθάς → siehe: παραμύθι και -άς


παραμυθατζής

παραμυθατζής παραμύθι + -τζής


παραμύθι

παραμύθι παρα- + μύθος


παραμυθία

παραμυθία altgriechisch παραμυθία


παραμυθιάζω

παραμυθιάζω παραμύθι + κατάληξη -άζω


παραμυθόδραμα


παρανάγνωση

παρανάγνωση (παρα-) παρ- + ανάγνω(σις) -ση, (Lehnübersetzung) neulateinisch falsa lectio[1]


παρανόηση

παρανόηση Etymologie fehlt


παράνοια

παρά+νούς->παράνοος->παράνοια


παρανόμι

παρανόμι mittelgriechisch παρανόμι παρά + όνομα


παρανομία

παρανομία altgriechisch παρανομία


παρανομώ

παρανομώ Etymologie fehlt


παρανοώ

παρανοώ altgriechisch παρανοέω / παρανοῶ παρά + νοέω / νοῶ


παραξενεύω

παραξενεύω παράξενος + -εύω


παραξενιά

παραξενιά παράξενος


παραξηλώνω

παραξηλώνω παρα- + ξηλώνω


παραοικονομία

παραοικονομία Etymologie fehlt


παραπαιδεία

παραπαιδεία παρα- + παιδεία


παραπαίδι

παραπαίδι παρα- + παιδί + -ι


παραπαίω

altgriechisch : παραπαίω παρα- + παίω


παραπάτημα

παραπάτημα παραπατώ + -μα


παραπατώ


παραπέμπω

παραπέμπω altgriechisch παραπέμπω παρά + πέμπω


παραπέρα

παραπέρα Etymologie fehlt


παραπέτασμα

παραπέτασμα altgriechisch παραπέτασμα


παραπέτο

παραπέτο italienisch parapetto para- + petto lateinisch pectus proto-italienisch *pectos indoeuropäisch (Wurzel) *peg (πλευρά)


παραπετώ

παραπετώ Etymologie fehlt


παραπέφτω

παραπέφτω παρα- + πέφτω


παράπηγμα

παράπηγμα Etymologie fehlt


παραπηγματούχος

παραπηγματούχος (παράπηγμα) παραπήγματ(ος) + -ούχος


παραπλάνηση

παραπλάνηση παραπλανώ + -ση


παραπλανώ

παραπλανώ altgriechisch παραπλανῶ (χάνω τον δρόμο μου) ενεργητική φωνή του παραπλανῶμαι. Αναλύεται σε παρα- + πλανώ [1]


παραπλέω

παραπλέω Etymologie fehlt


παραπληγία

παραπληγία altgriechisch παραπληγίη (ιωνικός τύπος) / παραπληξία ((Lehnbedeutung) französisch paraplégie)


παραπληροφόρηση

παραπληροφόρηση παρα- + πληροφόρηση, Lehnübersetzung von englisch misinformation


παραπληροφορώ

παραπληροφορώ παρα- + πληροφορώ ((Lehnübersetzung) englisch misinform)


παραποίηση

παραποίηση altgriechisch παραποίησις


παραποιώ

παραποιώ altgriechisch παραποιῶ (παρά + ποιῶ)


παραπομπή

παραπομπή


παραπονιέμαι

παραπονιέμαι mittelgriechisch παραπονούμαι με αλλαγή κατάληξης σε -ιέμαι


παράπονο

παράπονο παρά + πόνος


παραπόρτι

παραπόρτι Etymologie fehlt


παραπόταμος

παραπόταμος παρα- + ποταμός ((Lehnübersetzung) deutsch Nebenfluss)


παραπροϊόν

παραπροϊόν Etymologie fehlt


παράπτωμα

παράπτωμα altgriechisch παραπίπτω


παράριζο

παράριζο Etymologie fehlt


παράρτημα

παράρτημα Koine-Griechisch παράρτημα παρά + altgriechisch ἀρτάω / ἀρτῶ ((Lehnübersetzung) französisch supplément)


παράς

παράς türkisch para persisch پاره (pāra)


παρασάγγης

παρασάγγης altgriechisch παρασάγγης (μέτρο απόστασης των αρχαίων Περσών) persisch φαρσάγγ


παρασέρνω

παρασέρνω παρασύρω


παρασημαντική

παρασημαντική Etymologie fehlt


παρασημείωση

παρασημείωση Koine-Griechisch παρασημείωσις σημείωσις σημειόω / σημειῶ altgriechisch σημεῖον σῆμα proto-indogermanisch *dʰyeh₂- (σημειώνω)


παράσημο

παράσημο altgriechisch παράσημον, Maskulinum von παράσημος


παρασημοφόρηση

παρασημοφόρηση παρασημοφορη- (παρασημοφορώ) + -ση -σις[1]


παρασημοφορία

παρασημοφορία παρασημοφορώ


παρασιτισμός

παρασιτισμός (entlehnt aus) englisch parasitisme altgriechisch παράσιτος


παράσιτο

παράσιτο (entlehnt aus) französisch parasite[1] altgriechisch παράσιτος παρά + σῖτος


παρασιτολογία

παρασιτολογία Etymologie fehlt


παρασιτώ

παρασιτώ altgriechisch παρασιτέω / παρασιτῶ παράσιτος παρά + σῖτος (κυριολεκτική σημασία: (Lehnübersetzung) französisch parasiter)


παρασιώπηση

παρασιώπηση Etymologie fehlt


παρασιωπώ

παρασιωπώ Etymologie fehlt


παρασκευάζω

παρασκευάζω altgriechisch παρασκευάζω παρά + σκευάζω ((Lehnbedeutung) französisch préparer)


παρασκεύασμα

παρασκεύασμα Koine-Griechisch παρασκεύασμα ((Lehnbedeutung) französisch préparation)


παρασκευαστής

παρασκευαστής Etymologie fehlt


παρασκευή

παρασκευή altgriechisch παρασκευή


παρασκήνιο

παρασκήνιο Koine-Griechisch παρασκήνιον altgriechisch παρα- + σκηνή ((Lehnbedeutung) französisch coulisse)


παρασκιά

παρασκιά παρά + σκιά


παρασόκακο

παρασόκακο παρα- + σοκάκ(ι) + -ο


παρασόλι


παράσπιτο

παράσπιτο Etymologie fehlt


παρασπονδία

παρασπονδία von αρχαίο παράσπονδος ή παρασπονδέω


παρασπονδώ

παρασπονδώ Etymologie fehlt


παραστάδα

παραστάδα altgriechisch παραστάς παρά + ἵσταμαι


παρασταίνω

παρασταίνω altgriechisch παρίστημι


παράσταση

παράσταση mittelgriechisch παράστασις altgriechisch παρίστημι altgriechisch παρά + ίστημι


παραστάτης

παραστάτης altgriechisch παραστάτης


παραστατικά


παραστατικότητα

παραστατικότητα παραστατικός + -ότητα


παραστέκομαι

παραστέκομαι παραστέκω: παρα- + mittelgriechisch στέκω, στέκομαι. [1] Βλ. και το λόγιο παρίσταμαι[2]


παράστημα

παράστημα Etymologie fehlt


παραστράτημα

παραστράτημα παραστρατώ + -μα


παραστρατίζω

παραστρατίζω mittelgriechisch παραστρατίζω παρά + Koine-Griechisch στράτα lateinisch strata stratus, Passiv Perfekt von sterno proto-italienisch *stornō proto-indogermanisch *str̥-n-h₃- *sterh₃- (εκτείνω, επεκτείνω)


παραστρατώ

παραστρατώ mittelgriechisch παραστρατῶ παραστρατίζω παρά + Koine-Griechisch στράτα lateinisch strata stratus, Passiv Perfekt von sterno proto-italienisch *stornō proto-indogermanisch *str̥-n-h₃- *sterh₃- (εκτείνω, επεκτείνω)


παρασυναγωγή

παρασυναγωγή Etymologie fehlt



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback