Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischασφυκτιώ Koine-Griechisch ἀσφυκτέω ἄσφυκτος altgriechisch σφύζω
αναχωρώ altgriechisch ἀναχωρῶ
τσιμπώ mittelgriechisch τσιμπῶ *τσιμπίζω *ἐξεμπίζω *ἐμπίζω altgriechisch ἐμπίς
βούρλο mittelgriechisch βοῦρλον altgriechisch βροῦλλον , βρύλλον
καταπλήσσω altgriechisch καταπλήσσω κατά + πλήσσω / πλήττω indoeuropäisch (Wurzel) *pleh₂k- (πλήττω, χτυπώ)
αντιβασιλιάς Koine-Griechisch ἀντιβασιλεύς ἀντί + altgriechisch βασιλεύς
εκθειάζω Koine-Griechisch ἐκθειάζω ἐκ + altgriechisch θειάζω θεῖος θεός
εθελοδουλία Koine-Griechisch ἐθελοδουλία altgriechisch ἐθελοδουλεία ἐθελοδουλέω ἐθελόδουλος ἐθέλω + δοῦλος
ιονισμός (entlehnt aus) englisch ionization altgriechisch ἰόν, Maskulinum von ἰών, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος εἶμι
αντιμοναρχικός (entlehnt aus) französisch antimonarchique altgriechisch μοναρχικός μονάρχης μόνος + ἄρχω
βρέχω altgriechisch βρέχω
αφορώ altgriechisch ἀφοράω / ἀφορῶ ἀπό + ὁράω / ὁρῶ
απείθεια altgriechisch ἀπείθεια ἀπειθής στερητικό α- + πείθω
χυδαιολογία Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω
μούχρωμα altgriechisch μορυχός
καλιακούδα καλοιακούδα κάλοιακας κόλοιακας altgriechisch κολοιός (κάργια)
πετραχήλι mittelgriechisch πετραχήλι Koine-Griechisch περιτραχήλιον, Maskulinum von περιτραχήλιος περί + altgriechisch τράχηλος
ξυστρί Koine-Griechisch ξυστρίον, υποκοριστικό του altgriechisch ξύστρον
ελευθεριότητα altgriechisch ἐλευθεριότης ("γενναιοδωρία") ἐλευθέριος ("που συμπεριφέρεται σαν ελεύθερος άνθρωπος και όχι δούλος")
ανακτώ altgriechisch ἀνακτῶ
στροφέας Koine-Griechisch στροφεύς altgriechisch στρέφω (3,4: (Lehnbedeutung) französisch pivot)
ναύλος altgriechisch ναῦλος
βούλησις altgriechisch βούλησις βούλομαι
εκτοπίζω altgriechisch ἐκτοπίζω ἔκτοπος ἐκ + τόπος
προαιρούμαι altgriechisch προαιρέομαι / προαιροῦμαι
άκαρι altgriechisch ἀκαρί / ἄκαρι (Lehnbedeutung) neulateinisch acarus
ειρκτή altgriechisch εἱρκτή εἵργνύω ή εἵργνυμι= εμποδίζω την έξοδο.
οβολός altgriechisch ὀβολός
λέξημα (entlehnt aus) englisch lexeme altgriechisch λέξις λέγω
ακράτητα ακράτητος + -α altgriechisch ἀκράτητος ἀ- + κρατέω
φασκομηλιά mittelgriechisch φασκομηλιά altgriechisch σφάκος / φάσκος / φάσκον + μῆλον
μύδι Koine-Griechisch μύδιον, υποκοριστικό του altgriechisch μῦς[1]
παραινώ altgriechisch παραινέω / παραινῶ παρά + αἰνέω + αἰνῶ
μαδαρός altgriechisch μαδαρός
αδολεσχία altgriechisch ἀδολεσχία ἀδολέσχης ( *ἀ-ϝαδο (ἡδύς) + λέσχη)
ηδονιστής (entlehnt aus) französisch hédoniste altgriechisch ἡδονή
εντεροκολίτιδα (entlehnt aus) englisch entérocolite altgriechisch ἔντερον + κόλον
ανίερος altgriechisch ἀνίερος ἀν- + ἱερός
άμωμος altgriechisch ἄμωμος
διαπληκτίζομαι altgriechisch διαπληκτίζομαι διά + πληκτίζομαι πλήσσω
διακωμώδηση διακωμωδώ + -ση altgriechisch διακωμῳδέω / διακωμῳδῶ διά + κωμῳδέω / κωμῳδῶ κωμῳδία κῶμος + ᾠδή
συναισθάνομαι altgriechisch συναισθάνομαι σύν + αἰσθάνομαι
εκμισθώνω altgriechisch ἐκμισθῶ μισθός
απελεύθερος altgriechisch ἀπελεύθερος
λιποψυχία altgriechisch λιποψυχία
συμπορεύομαι altgriechisch συμπορεύομαι
στενάζω altgriechisch στενάζω στένω στέν- + κατάληξη -άζω
παιδευτικός altgriechisch
θεμελιώνω altgriechisch θεμελιῶ
ετερονομία (entlehnt aus) englisch hétéronomie altgriechisch ἕτερος + νόμος
άκαιρος altgriechisch ἄκαιρος
πορνοβοσκός altgriechisch πορνοβοσκός πόρνη + -ο- + βοσκός
καταπιέζω Koine-Griechisch καταπιέζω κατά + altgriechisch πιέζω proto-indogermanisch *pisd- (πιέζω) ((Lehnübersetzung) französisch opprimer)
διχοτομία altgriechisch διχοτομία
φλόγωση altgriechisch φλόγωσις φλογόω / φλογῶ φλέγω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰel- (καίω, λάμπω)
διαστρεβλώνω altgriechisch διαστρεβλόω / διαστρεβλῶ στρεβλόω / στρεβλῶ στρεβλός στρέφω proto-indogermanisch *strebʰ-
φόρμιγγα altgriechisch φόρμιγξ (άγνωστης ετυμολογίας)
απελάτης Koine-Griechisch ἀπελάτης altgriechisch ἀπελαύνω ἀπό + ἐλαύνω
περικάρπιο altgriechisch περικάρπιον περί + καρπός
λαιμητόμος (λόγιο) altgriechisch λαιμητόμος (επίθετο) altgriechisch λαιμοτόμος[1] λαιμός + -τόμος ( τέμνω)
αβδηριτισμός altgriechisch Ἀβδηρίτης
γλουτός altgriechisch γλουτός
υφαίρεση altgriechisch ὑφαίρεσις
νεολογισμός (entlehnt aus) französisch néologisme altgriechisch νέος + λόγος + -ισμός
κολόβωμα altgriechisch κολόβωμα κολοβῶ
πλουτώνιο (entlehnt aus) neulateinisch plutonium lateinisch Pluto altgriechisch Πλούτων
ελαφράδα ελαφρός + -άδα altgriechisch ἐλαφρός proto-indogermanisch *h₁léngʰus *h₁lengʷʰ- (ελαφρός) + *-us
βασανίζω altgriechisch βασανίζω
ανθρωποθυσία Koine-Griechisch ἀνθρωποθυσία altgriechisch ἄνθρωπος + θυσία / ανθρωπο- + θυσία
ξετρυπώνω mittelgriechisch ξετρυπῶ altgriechisch ἐκτρυπῶ
κουρνιαχτός mittelgriechisch κουρνιαχτός κορνιαχτός κορνιοκτός altgriechisch κονιορτός κόνις (δεν υπάρχει ετυμολογική σχέση με το κουρνιάζω)
διασπώ altgriechisch διασπάω / διασπῶ διά + σπάω / σπῶ proto-indogermanisch *sp(h)ei- (τραβώ)
απλανής altgriechisch ἀπλανής ἀ- στερητικό + πλάνη (περιπλάνηση)
υπερηφανεύομαι spätgriechisch ὑπερηφανεύομαι altgriechisch ὑπερήφανος
διίσταμαι altgriechisch διΐσταμαι διά + ἵσταμαι (στέκομαι ενάντια)
επιτελώ altgriechisch ἐπιτελέω, -ῶ ἐπί + τελῶ τελος(=σκοπός)
εξισώνω altgriechisch ἐξισόω
αναστέλλω altgriechisch ἀναστέλλω
κελαρύζω altgriechisch κελαρύζω
εντομή altgriechisch ἐντομή ἐν + τομή τέμνω
κρυστάλλινος altgriechisch κρυστάλλινος
γλείφω mittelgriechisch γλείφω. Είτε Koine-Griechisch ἐκλείχω altgriechisch ἐκ- + λείχω[1], είτε συμπροφορά αντωνυμίας και του λείχω (/ton-l > toŋɡl > ɣl/). Η μετατροπή [x] > [f], πιθανόν von επίδραση του μεσαιωνικού ἀλείφω.[2]
ανάκαρα ανακαρώνω + -α (αναδρομικός σχηματισμός) ανα- + καρώνω altgriechisch καρόω κάρα indoeuropäisch (Wurzel) *ḱrhesn
παραγράφω (1,2) altgriechisch παραγράφω παρά + γράφω
ελλειπτικός (λόγιο) Koine-Griechisch ἐλλειπτικός altgriechisch ἐλλείπ(ω) ( ἐν- + λείπω) + -τικός.
παρωπίδα altgriechisch παρωπίς
παιάνας altgriechisch παιάν
μεγαθυμία altgriechisch μεγαθυμία μέγας + θυμός
κοσμοκράτωρ Koine-Griechisch κοσμοκράτωρ altgriechisch κόσμος + κρατέω
εντερίτιδα Katharevousa ἐντερίτις (entlehnt aus) νεολατινικά enteritis altgriechisch ἔντερον
απέχων (λόγιο) altgriechisch ἀπέχων, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος ἀπέχω ἀπό + ἔχω
υποβολέας Koine-Griechisch ὑποβολεύς altgriechisch ὑποβάλλω
βρογχοπνευμονία (entlehnt aus) neulateinisch bronchopneumonia altgriechisch βρόγχος + πνευμονία
ορογένεση (entlehnt aus) französisch orogenèse altgriechisch ὄρος + γίγνομαι
εκχωρώ altgriechisch ἐκχωρέω / ἐκχωρῶ ἐκ + χωρέω / χωρῶ
αποφαίνομαι altgriechisch ἀποφαίνομαι, μέσος τύπος του ἀποφαίνω (στη φράση ἀποφαίνομαι γνώμην)
ονομαστός (λόγιο) altgriechisch ὀνομαστός
εξωραΐζω Koine-Griechisch ἐξωραΐζω ἐξ- + ὡραΐζω (ομορφαίνω) altgriechisch ὡραῖος ὥρα ((Lehnübersetzung) französisch embellir)
βωμολόχος (λόγιο) altgriechisch βωμολόχος βωμός + λοχάω (ενεδρεύω)
ανάρμοστος altgriechisch ἀνάρμοστος
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.