Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



αυτοσχεδιάζω

αυτοσχεδιάζω altgriechisch αὐτοσχεδιάζω


βουνόν

βουνόν mittelgriechisch βουνόν altgriechisch βουνός


καινοτομώ

καινοτομώ altgriechisch καινοτομέω / καινοτομῶ καινοτόμος καινός + τέμνω


συλλαβισμός

συλλαβισμός (συλλαβίζω) συλλαβισ- + -μός, (entlehnt aus) französisch syllabation altgriechisch συλλαβή[1]


κάθημαι

κάθημαι altgriechisch κάθημαι


ιδεαλιστής

ιδεαλιστής (entlehnt aus) französisch idéaliste deutsch Idealist lateinisch idealis idea altgriechisch ἰδέα εἴδω indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)


θερμογράφος

θερμογράφος (entlehnt aus) englisch thermographe altgriechisch θερμός + γράφω


έμεση

έμεση altgriechisch ἔμεσις


αποδημητής

αποδημητής altgriechisch ἀποδημητής


απαρνιέμαι

απαρνιέμαι altgriechisch ἀπαρνοῦμαι


αντιμαχία

αντιμαχία mittelgriechisch αντιμαχία Koine-Griechisch ἀντίμαχος altgriechisch μάχη


παραχωρώ

παραχωρώ altgriechisch παραχωρέω / παραχωρῶ παρά + χωρέω / χωρῶ ((Lehnbedeutung) französisch concéder)


καλοκαγαθία

καλοκαγαθία altgriechisch καλοκἀγαθία καλοκἀγαθός καλός καί ἀγαθός


θλίβω

θλίβω altgriechisch θλίβω proto-indogermanisch *bʰlig- (χτυπώ)


βλάπτω

βλάπτω altgriechisch βλάπτω


ηρεμώ

ηρεμώ altgriechisch ἠρεμῶ


δυσουρία

δυσουρία altgriechisch δυσουρία


ανύπαντρος

ανύπαντρος αν- + altgriechisch ὕπανδρος


υφαίνω

υφαίνω altgriechisch ὑφαίνω indoeuropäisch (Wurzel) *webʰ-


αμυχή

αμυχή altgriechisch ἀμυχή


παριστάνω

παριστάνω spätgriechisch παριστάνω altgriechisch παρίστημι


επιφοίτηση

επιφοίτηση Koine-Griechisch ἐπιφοίτησις altgriechisch ἐπιφοιτάω / ἐπιφοιτῶ ἐπί + φοιτάω / φοιτῶ


κομμός

κομμός altgriechisch κομμός κόπτω


αχρείος

αχρείος altgriechisch ἀχρεῖος


ολοκληρώνω

ολοκληρώνω altgriechisch ὁλοκληρώνω ὁλόκληρος


φθίνω

φθίνω altgriechisch φθίνω


ψαλτήριο

ψαλτήριο Katharevousa ψαλτήριον altgriechisch ψαλτήριον ψάλλω


δρωτσίλα

δρωτσίλα Koine-Griechisch ἱδρωτίδες altgriechisch ἱδρώς


παρειά

παρειά altgriechisch παρειά ( παρ-αυσ-jᾶ) indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ṓws (οὖς) *h₂ew (βλέπω)


άχραντος

άχραντος altgriechisch ἄχραντος


υποκορισμός

υποκορισμός altgriechisch ὑποκορισμός


ωταλγία

ωταλγία altgriechisch ὠταλγία


κατατομή

κατατομή altgriechisch κατατομή ((Lehnbedeutung) französisch profil)


αραιώνω

αραιώνω altgriechisch ἀραιῶ + -ώνω


κατασκηνώνω

κατασκηνώνω altgriechisch κατασκηνόω - κατασκηνῶ[1]


κόλακας

κόλακας altgriechisch κόλαξ


ζώμα

ζώμα altgriechisch ζῶμα ζώννυμι


υψιπέτης

υψιπέτης altgriechisch ὑψιπέτης ὕψι + πέτομαι


μερισμός

μερισμός altgriechisch μερισμός


επωδή

επωδή altgriechisch ἐπῳδή


κολακεύω

κολακεύω altgriechisch κολακεύω κόλαξ


ζυγιάζω

ζυγιάζω Koine-Griechisch ζυγιάζω altgriechisch ζυγός indoeuropäisch (Wurzel) *yugóm (ζυγός) *yewg- (ενώνω, ζεύω)


διεγέρτης

διεγέρτης διεγείρω + -της altgriechisch διεγείρω διά + ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger- (σηκώνω, ωθώ) ((Lehnübersetzung) französisch excitant)


υποστύλωση

υποστύλωση Koine-Griechisch ὑποστύλωσις ὑποστυλόομαι ὑπόστυλος altgriechisch στῦλος


καιροσκόπος

καιροσκόπος Koine-Griechisch καιροσκόπος altgriechisch καιρός + -σκόπος (σκοπέω)


αμφίβιος

αμφίβιος (λόγιο) altgriechisch ἀμφίβιος. Συγχρονικά αναλύεται σε αμφί- + βίος


εκσφενδονίζω

εκσφενδονίζω mittelgriechisch εκσφενδονίζω Koine-Griechisch ἐκσφενδονάω / ἐκσφενδονῶ ἐκ + altgriechisch σφενδονάω / σφενδονῶ σφενδόνη


τοκογλύφος

τοκογλύφος altgriechisch τοκογλύφος


συμπεριφέρομαι

συμπεριφέρομαι altgriechisch


σαλεύω

σαλεύω altgriechisch σαλεύω


καλογραία

καλογραία mittelgriechisch καλογραία altgriechisch καλός + γραῖα


δικαιώνω

δικαιώνω altgriechisch δικαιόω / δικαιῶ


αμέριστα

αμέριστα αμέριστος + -α altgriechisch ἀμέριστος μέρος


αιμοδιψία

αιμοδιψία αιμοδιψής + -ία Koine-Griechisch αἱμόδιψος altgriechisch αἷμα + δίψα


αφόρητος

αφόρητος altgriechisch ἀφόρητος


ολισμός

ολισμός (entlehnt aus) deutsch Holismus altgriechisch ὅλος


δαμάλα

δαμάλα altgriechisch σπάνιο: η δαμάλη, σύνηθες: το δαμάλι, η δάμαλις δαμάζω


αλλότριος

αλλότριος altgriechisch ἀλλότριος ἄλλος


σποράδην

σποράδην altgriechisch σποράδην σποράς


μουδιάζω

μουδιάζω mittelgriechisch μουδιῶ + -άζω altgriechisch αἱμωδιάω / αἱμωδιῶ αἱμωδία αἷμα[1] + ὀδούς/ὀδών


καθαρτικός

καθαρτικός altgriechisch καθαρτικός καθαίρω


προσέρχομαι

προσέρχομαι altgriechisch προσέρχομαι πρός + ἔρχομαι


πανσπερμία

πανσπερμία französisch panspermie + -α altgriechisch πανσπερμία (αντιδάνειο) παν- + σπέρμα σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *sper-


απαθανατίζω

απαθανατίζω altgriechisch ἀπαθανατίζω ἀπό + ἀθάνατος + -ίζω


κάμινος

κάμινος altgriechisch κάμινος


ζηλώ

ζηλώ altgriechisch ζηλόω / ζηλῶ ζῆλος proto-indogermanisch *yeh₂-


δωδεκαετής

δωδεκαετής altgriechisch δωδεκαετής δώδεκα + -ετής


απαγορεύω

απαγορεύω altgriechisch ἀπαγορεύω


απάδει

απάδει (λόγιο) altgriechisch το γ' πρόσωπο του ἀπᾴδω (τραγουδάω παράφωνα, δεν ταιριάζω) όπως η ελληνιστική σημασία της μετοχής ενεργητικού ενεστώτα ἀπᾷδον (είναι αταίριαστο)[1]


σύντριμμα

σύντριμμα altgriechisch σύντριμμα


συγκοινωνώ

συγκοινωνώ altgriechisch συγκοινωνέω, -ῶ


θησαυρίζω

θησαυρίζω altgriechisch θησαυρίζω


ξενηλασία

ξενηλασία altgriechisch ξενηλασία


λόρδωση

λόρδωση altgriechisch λόρδωσις λόρδος


όζαινα

όζαινα Koine-Griechisch ὄζαινα altgriechisch ὄζω


χαλκογραφία

χαλκογραφία (entlehnt aus) italienisch calcografia altgriechisch χαλκός + γράφω


φιλοφρόνηση

φιλοφρόνηση Koine-Griechisch φιλοφρόνησις altgriechisch φιλοφρονέομαι φίλος + φρονέω ( φρήν)


τύλος

τύλος altgriechisch τύλος


κερατίνη

κερατίνη (entlehnt aus) französisch kératine altgriechisch κέρας


καταιονητήρας

καταιονητήρας altgriechisch καταιονάω / καταιονῶ + -τήρας


απίδι

απίδι Koine-Griechisch ἀπίδιον altgriechisch ἄπιον (αχλάδι) ἄπιος (αχλαδιά)


αμφικτίονες

αμφικτίονες altgriechisch ἀμφικτίονες


ρέπω

ρέπω altgriechisch ῥέπω


ξαποσταίνω

ξαποσταίνω mittelgriechisch ξαποσταίνω ἀποσταίνω altgriechisch ἀφίσταμαι ἀπό+ ἵστημι indoeuropäisch (Wurzel) *stísteh₂- *steh₂- (ἵστημι)


εκδικούμαι

εκδικούμαι Koine-Griechisch ἐκδικέομαι / ἐκδικοῦμαι altgriechisch ἐκδικέω / ἐκδικῶ ἐκ + δίκη


διχάζω

διχάζω altgriechisch διχάζω δίχα δίς


αρωματικός

αρωματικός Koine-Griechisch ἀρωματικός altgriechisch ἄρωμα ἀρόω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erh₃- (οργώνω) (2. (Lehnbedeutung) englisch aromatic)


λογοδοτώ

λογοδοτώ mittelgriechisch λογοδότης altgriechisch λόγος + δίδωμι


εξαρτώ

εξαρτώ altgriechisch (ἐξαρτῶ)


ανήφορος

ανήφορος mittelgriechisch ανήφορος Koine-Griechisch ἀνώφορος altgriechisch ἀνωφερής


επαινετός

επαινετός altgriechisch ἐπαινετός


παραισθησία

παραισθησία französisch paresthésie + -ία παρά + altgriechisch αἴσθησις


συχνουρία

συχνουρία (entlehnt aus) französisch sychnurie altgriechisch συχνός + οὖρον


μελανούρι

μελανούρι mittelgriechisch μελανούρι(ν) altgriechisch μελάνουρος μέλας + οὐρά


ζωοκτονία

ζωοκτονία mittelgriechisch ζωοκτονία altgriechisch ζῷον + -κτονία κτείνω (σκοτώνω)


εγκαρδίως

εγκαρδίως altgriechisch ἐγκαρδίως


δισκάριο

δισκάριο mittelgriechisch δισκάριον / δισκάρι Koine-Griechisch δισκάριον altgriechisch δίσκος


απουσιάζω

απουσιάζω altgriechisch ἀπουσία


προσάγω

προσάγω altgriechisch προσάγω πρός + ἄγω


περίπτυξη

περίπτυξη Koine-Griechisch περίπτυξις altgriechisch περιπτύσσω



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback