Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



εγγύηση

εγγύηση altgriechisch ἐγγύησις ἐγγύη


εγγράφως

εγγράφως Koine-Griechisch ἐγγρά̆φως ἔγγρᾰφος altgriechisch γράφω


εγγράφω

εγγράφω altgriechisch ἐγγράφω (σε ορισμένες σημασίες: (Lehnübersetzung) französisch inscrire)


εγγραφή

εγγραφή altgriechisch ἐγγραφή


εγγονός

εγγονός altgriechisch ἔγγονος ἔκγονος


εγγίζω

εγγίζω altgriechisch ἐγγίζω ἐγγύς


εβδομήντα

εβδομήντα altgriechisch ἑβδομήκοντα


εβδομήκοντα

εβδομήκοντα altgriechisch ἑβδομήκοντα


εβδομάδα

εβδομάδα mittelgriechisch εβδομάδα altgriechisch ἑβδομάς


έαρ

έαρ altgriechisch ἔαρ


εάν

εάν altgriechisch ἐὰν


δωροληψία

δωροληψία Koine-Griechisch δωροληψία altgriechisch δῶρον + -ληψία (λαμβάνω)


δωρολήπτης

δωρολήπτης Koine-Griechisch δωρολήπτης altgriechisch δῶρον + λαμβάνω


δώρο

δώρο altgriechisch δῶρον δίδωμι


δωρίζω

δωρίζω mittelgriechisch δωρίζω altgriechisch δῶρον + -ίζω


δωρητής

δωρητής Koine-Griechisch δωρητής altgriechisch δωρέω ((Lehnübersetzung) französisch donateur)


δώρημα

δώρημα altgriechisch δώρημα δωρέω δῶρον


δωρεάν

δωρεάν altgriechisch δωρεάν


δωρεά

δωρεά altgriechisch δωρεά δίδωμι


δωμάτιο

δωμάτιο altgriechisch δωμάτιον


δώμα

δώμα altgriechisch δῶμα


δώθε

δώθε mittelgriechisch δῶθε ἐδῶθε(ν) με αποβολή του άτονου αρκτικού φωνήεντος altgriechisch ἐδῶ + -θεν[1] ὧδε ὅδε ὁ +‎ -δε proto-indogermanisch *só


δωδεκατημόριο

δωδεκατημόριο altgriechisch δωδεκατημόριον δωδέκατος + -η- + -μόριο


δωδεκαετής

δωδεκαετής altgriechisch δωδεκαετής δώδεκα + -ετής


δωδεκάδα

δωδεκάδα altgriechisch δωδεκάς


δύω

δύω (λόγιο) altgriechisch δύω


δύτης

δύτης altgriechisch δύτης


δυσωδία

δυσωδία altgriechisch δυσώδης


δυσχρωματοψία

δυσχρωματοψία (entlehnt aus) französisch dyschromatopsie δυσ- + altgriechisch χρῶμα + ὄψις


δυσχρηστία

δυσχρηστία Koine-Griechisch δυσχρηστία altgriechisch δύσχρηστος


δυσχέρεια

δυσχέρεια altgriechisch δυσχέρεια δυσχερής


δυσχεραίνω

δυσχεραίνω altgriechisch δυσχερής


δυσφορώ

δυσφορώ altgriechisch δυσφορέω / δυσφορῶ δυσ- + φέρω


δυσφορία

δυσφορία altgriechisch δυσφορία δυσ- + φέρω


δυσφημώ

δυσφημώ altgriechisch δυσφημέω, -ῶ δυσ- + φήμη


δυστυχώς

δυστυχώς altgriechisch δυστυχῶς δυστυχής δυσ- + τύχη


δυστυχώ

δυστυχώ altgriechisch δυστυχέω / δυστυχῶ


δύστυχος

δύστυχος Koine-Griechisch δύστυχος altgriechisch δυστυχής δυσ- + τύχη


δυστυχία

δυστυχία altgriechisch δυστυχία δυστυχής δυσ- + τύχη


δυστύχημα

δυστύχημα altgriechisch δυστύχημα δυστυχέω / δυστυχῶ δυσ- + τύχη


δυστροφία

δυστροφία (entlehnt aus) neulateinisch dystrophia altgriechisch δυσ- + τροφή + -ία


δυστροπώ

δυστροπώ δύστροπος + -ώ Koine-Griechisch δυστροπώ δυσ- + altgriechisch τρόπος τρέπω


δύστροπος

δύστροπος Koine-Griechisch δύστροπος δυσ- + altgriechisch τρόπος τρέπω


δυστροπία

δυστροπία Koine-Griechisch δυστροπία δύστροπος δυσ- + altgriechisch τρόπος τρέπω


δυστοκία

δυστοκία altgriechisch δυστοκία δυσ- + τόκος + -ία τίκτω


δυσπλασία

δυσπλασία (entlehnt aus) neulateinisch dysplasia dys- + -plasia altgriechisch πλάσις


δυσπαρευνία

δυσπαρευνία neulateinisch dyspareunia altgriechisch δυσπάρευνος + -ία δυσ- + πάρευνος παρά + εὐνή


δυσουρία

δυσουρία altgriechisch δυσουρία


δυσοσμία

δυσοσμία altgriechisch δυσοσμία δύσοσμος δυσ- + ὀσμή


δυσνόητος

δυσνόητος altgriechisch δυσνόητος


δυσμορφία

δυσμορφία altgriechisch δυσμορφία δύσμορφος δυσ- + μορφή


δυσμόθεν

δυσμόθεν Koine-Griechisch δυσμόθεν altgriechisch δυσμή + -θεν δύω


δυσμένεια

δυσμένεια altgriechisch δυσμένεια δυσμενής


δυσλεξία

δυσλεξία (entlehnt aus) französisch dyslexie altgriechisch δυσ- + λέξις


δυσκρασία

δυσκρασία Koine-Griechisch δυσκρασία δυσ- + altgriechisch κρᾶσις κεράννυμι


δύσκολος

δύσκολος altgriechisch δύσκολος δυσ- + κόλον


δυσκινησία

δυσκινησία altgriechisch δυσκινησία δυσκίνητος


δυσθυμία

δυσθυμία Koine-Griechisch δυσθυμία altgriechisch δύσθυμος δυσ- + θυμός


δύσερως

δύσερως altgriechisch δύσερως


δυσεντερικός

δυσεντερικός altgriechisch δυσεντερία


δυσεντερία

δυσεντερία altgriechisch δυσεντερία


δυσβάστακτος

δυσβάστακτος Koine-Griechisch δυσβάστακτος δυσ- + βαστακτός altgriechisch βαστάζω


δυσαρθρία

δυσαρθρία (entlehnt aus) neulateinisch dysarthria δυσ- + altgriechisch ἀρθρόω / ἀρθρῶ ἄρθρον ἀραρίσκω proto-indogermanisch *h₂er-


δυσάρεστος

δυσάρεστος altgriechisch δυσάρεστος ((Lehnbedeutung) französisch désagréable)


δυσαρέστηση

δυσαρέστηση altgriechisch δυσαρέστησις


δυσανασχετώ

δυσανασχετώ altgriechisch δυσανασχετέω / δυσανασχετῶ δυσανάσχετος


δυόσμος

δυόσμος altgriechisch ἡδύοσμος ἡδύς + ὀσμή


δυόμισι

δυόμισι mittelgriechisch δυόμισι altgriechisch δύο + ἥμισυς


δύο

δύο altgriechisch δύο proto-griechisch *dúwō proto-indogermanisch *dwóh₁ (δύο)


δύνομαι

δύνομαι Koine-Griechisch δύνομαι altgriechisch δύναμαι


δύνη

δύνη (entlehnt aus) französisch dyne dyname altgriechisch δύναμις


δυνατός

δυνατός altgriechisch δυνατός


δυνάστης

δυνάστης altgriechisch δυνάστης


δυναστεία

δυναστεία (Lehnbedeutung) französisch dynastie altgriechisch δυναστεία δυναστεύω δυνάστης


δυνάμωμα

δυνάμωμα mittelgriechisch δυνάμωμα δυναμώνω altgriechisch δύναμις


δυναμογράφος

δυναμογράφος (entlehnt aus) französisch dynamographe altgriechisch δύναμις + γράφω


δυναμό

δυναμό (entlehnt aus) französisch (la) dynamo (θηλυκό· θεωρήθηκε ουδέτερο λόγω της κατάληξης) Kurzform von machine dynamo-électrique altgriechisch δύναμις


δυναμίτης

δυναμίτης δυναμίτις (entlehnt aus) englisch dynamite σουηδική dynamit altgriechisch δύναμις


δυναμισμός

δυναμισμός (entlehnt aus) französisch dynamisme altgriechisch δύναμις


δυναμικό

δυναμικό Maskulinum von δυναμικός Koine-Griechisch δυναμικός altgriechisch δύναμις δύναμαι ((Lehnübersetzung) französisch potentiel)


δυναμική

δυναμική (entlehnt aus) französisch dynamique Koine-Griechisch δυναμική, Femininum von δυναμικός altgriechisch δύναμις δύναμαι proto-indogermanisch *dewh₂-


δύναμη

δύναμη altgriechisch δύναμ(ις) + -η


δυνάμει

δυνάμει, δοτική της καθομιλουμένης altgriechisch δύναμις


δύναμαι

δύναμαι altgriechisch δύναμαι


δυάδα

δυάδα altgriechisch δυάς δύ(ο) + -άς (-άδα)


δρωτσίλα

δρωτσίλα Koine-Griechisch ἱδρωτίδες altgriechisch ἱδρώς


δρωτήρι

δρωτήρι Koine-Griechisch ἱδρωτήριον altgriechisch ἱδρώς


δρώμενο

δρώμενο δρώμενα altgriechisch δρώμενα, Maskulinum von δρώμενος, Passiv Perfekt von δράω / δρῶ


δρω

δρω altgriechisch δράω / δρῶ proto-indogermanisch *derǝ- / *drā- (δρω)


δρυς

δρυς altgriechisch δρῦς


δρυοκολάπτης

δρυοκολάπτης altgriechisch δρυοκολάπτης


δρυμός

δρυμός altgriechisch δρυμός proto-indogermanisch *dóru


δρύινος

δρύινος altgriechisch δρύινος


δρόσος

δρόσος altgriechisch δρόσος proto-indogermanisch *dʰewh₂- (καπνός, ομίχλη)


δροσό

δροσό mittelgriechisch δροσό / δροσιό δροσιά Koine-Griechisch δροσία / δροσίη altgriechisch δρόσος proto-indogermanisch *dʰewh₂- (καπνός, ομίχλη)


δροσίζω

δροσίζω altgriechisch δροσίζω δρόσος


δροσερός

δροσερός altgriechisch δροσερός


δρόμωνας

δρόμωνας spätgriechisch δρόμων altgriechisch δρόμος


δρόμος

δρόμος altgriechisch δρόμος proto-indogermanisch *drem- (τρέχω)


δρομέας

δρομέας altgriechisch δρομεύς δρόμος (2. (Lehnbedeutung) englisch cursor)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback