Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



είμαι

είμαι mittelgriechisch εἶμαι altgriechisch εἰμί indoeuropäisch (Wurzel) *h₁ésmi (είμαι, υπάρχω)


είλωτας

είλωτας altgriechisch εἵλως, ομόρριζο με τα ἁλίσκομαι, ἅλωσις


ειλικρινής

ειλικρινής altgriechisch εἰλικρινής "αμιγής, χωρίς προσμείξεις"


ειλικρίνεια

ειλικρίνεια altgriechisch εἰλικρίνεια εἰλικρινής


ειλητό

ειλητό Koine-Griechisch εἰλητός altgriechisch εἰλέω εἴλω


ειλητάριο

ειλητάριο mittelgriechisch εἰλητάριον, υποκοριστικό του Koine-Griechisch εἰλητός altgriechisch εἰλέω εἴλω


ειλεός

ειλεός altgriechisch εἰλεός εἰλέω εἴλω proto-indogermanisch *uelHu-


εικών

εικών altgriechisch εἰκών


εικοτολογώ

εικοτολογώ Koine-Griechisch εἰκοτολογέω / εἰκοτολογῶ altgriechisch εἰκοτολογία


εικοτολογία

εικοτολογία altgriechisch εἰκοτολογία


είκοσι

είκοσι altgriechisch εἴκοσι


εικοσάδα

εικοσάδα mittelgriechisch εικοσάδα Koine-Griechisch εἰκοσάς altgriechisch εἴκοσι


εικονοστάσιο

εικονοστάσιο Koine-Griechisch εἰκονοστάσιον altgriechisch εἰκών + ἵστημι


εικονοκλάστης

εικονοκλάστης mittelgriechisch εικονοκλάστης altgriechisch εἰκών + κλάω / κλῶ


εικονογραφώ

εικονογραφώ Koine-Griechisch εἰκονογραφέω / εἰκονογραφῶ altgriechisch εἰκονογράφος εἰκών + γράφω


εικονογράφος

εικονογράφος mittelgriechisch εἰκονογράφος altgriechisch εἰκονογράφος (ζωγράφος πορτραίτων)


εικονογραφία

εικονογραφία Koine-Griechisch εἰκονογραφία altgriechisch εἰκονογράφος εἰκών + γράφω


εικονογράφημα

εικονογράφημα mittelgriechisch εικονογράφημα Koine-Griechisch εἰκονογραφέω altgriechisch εἰκονογράφος εἰκών + γράφω


εικονικότητα

εικονικότητα εικονικός + -ότητα Koine-Griechisch εἰκονικός altgriechisch εἰκών


εικονικός

εικονικός Koine-Griechisch εἰκονικός altgriechisch εἰκών (3.(Lehnübersetzung) englisch virtual)


εικονίζω

εικονίζω Koine-Griechisch εἰκονίζω altgriechisch εἰκών


εικόνα

εικόνα altgriechisch εἰκών εἴκω (μοιάζω)


εικασία

εικασία altgriechisch εἰκασία


είθισται

είθισται altgriechisch εἴθισται, γ’ ενικό οριστικής παρακειμένου του ρήματος ἐθίζομαι, Passiv von ἐθίζω


είθε

είθε altgriechisch εἴθε


είδωλο

είδωλο altgriechisch εἴδωλον


είδος

είδος altgriechisch εἶδος proto-indogermanisch *wéydos *weyd- (βλέπω)


ειδικότητα

ειδικότητα ειδικός + -ότητα altgriechisch εἰδικός εἶδος proto-indogermanisch *wéydos *weyd- (βλέπω) ((Lehnübersetzung) französisch spécialité)


ειδικεύω

ειδικεύω ειδικός + -εύω altgriechisch εἰδικός εἶδος indoeuropäisch (Wurzel) *weyd- (βλέπω) ((Lehnübersetzung) französisch spécialiser)


είδηση

είδηση altgriechisch εἴδησις οἶδα proto-indogermanisch *wóyde *weyd- (βλέπω) ((Lehnübersetzung) französisch information)


ειδήμων

ειδήμων Koine-Griechisch εἰδήμων altgriechisch εἴδομαι / οἶδα proto-indogermanisch *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)


ειδήμονας

ειδήμονας Koine-Griechisch εἰδήμων altgriechisch εἴδομαι / οἶδα proto-indogermanisch *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)


ειδεμή

ειδεμή altgriechisch εἰ δέ μή


ει

ει altgriechisch εἰ


έθνος

έθνος altgriechisch ἔθνος[1] • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


εθνομουσικολόγος

εθνομουσικολόγος (entlehnt aus) französisch ethnomusicologue altgriechisch ἔθνος (εθνο-) + μουσικ(ή) + -λόγος λέγω


εθνομουσικολογία

εθνομουσικολογία (entlehnt aus) französisch ethnomusicologie altgriechisch ἔθνος + μουσική + λέγω


εθνοκεντρισμός

εθνοκεντρισμός (entlehnt aus) englisch ethnocentrism altgriechisch ἔθνος + Koine-Griechisch κεντρικός ( altgriechisch κέντρον κεντέω / κεντῶ proto-indogermanisch *ḱent-)


εθνογράφος

εθνογράφος εθνο- + -γράφος, (entlehnt aus) {{|λδαν|fr|el|notext=1|ethnographe}} altgriechisch ἔθνος + γράφω


εθνογραφία

εθνογραφία (entlehnt aus) französisch ethnographie ethno- +‎ -graphie altgriechisch ἔθνος + γράφω


εθισμός

εθισμός (λόγιο) altgriechisch ἐθισμός ἐθίζω ἔθος. Συγχρονικά αναλύεται σε εθισ- (εθίζω) + -μός[1]


έθιμο

έθιμο altgriechisch ἔθιμον, Maskulinum von επιθέτου ἔθιμος ἔθω


εθίζω

εθίζω altgriechisch ἐθίζω


εθελοντής

εθελοντής altgriechisch ἐθελοντής, von ρήμα ἐθέλω.


εθελοδουλία

εθελοδουλία Koine-Griechisch ἐθελοδουλία altgriechisch ἐθελοδουλεία ἐθελοδουλέω ἐθελόδουλος ἐθέλω + δοῦλος


εδώλιο

εδώλιο altgriechisch ἑδώλιον


εδρεύω

εδρεύω Koine-Griechisch ἑδρεύω altgriechisch ἕδρα ἔδος / ἕζομαι proto-griechisch *heďďomai indoeuropäisch (Wurzel) *séd-ye- *sed-


εδραιώνω

εδραιώνω Koine-Griechisch ἑδραιόω / ἑδραιῶ altgriechisch ἕδρα


εδραίωμα

εδραίωμα Koine-Griechisch ἑδραίωμα ἑδραιόω / ἑδραιῶ altgriechisch ἕδρα


εδράζω

εδράζω Koine-Griechisch ἑδράζω altgriechisch ἕδρα ἔδος / ἕζομαι proto-griechisch *heďďomai proto-indogermanisch *séd-ye- *sed-


εδράζομαι

εδράζομαι Koine-Griechisch ἑδράζομαι, Passiv von ἑδράζω altgriechisch ἕδρα ἔδος / ἕζομαι proto-griechisch *heďďomai proto-indogermanisch *séd-ye- *sed-


έδρα

έδρα (λόγιο) altgriechisch ἕδρα ἔδος / ἕζομαι proto-griechisch *heďďomai proto-indogermanisch *séd-ye- *sed-


έδεσμα

έδεσμα altgriechisch ἔδεσμα ἔδω


εδέησα

εδέησα altgriechisch ἐδέησα, αόριστος του δέω


έδαφος

έδαφος (λόγιο) altgriechisch ἔδαφος. Για τη μεταφορική σημασία: (Lehnbedeutung) französisch terrain[1]


εδαφιαίος

εδαφιαίος mittelgriechisch εδαφιαίος altgriechisch ἔδαφος


εγωτιστής

εγωτιστής (entlehnt aus) englisch egotist egotism altgriechisch ἐγώ


εγωτισμός

εγωτισμός (entlehnt aus) englisch egotism altgriechisch ἐγώ


εγωιστής

εγωιστής (entlehnt aus) französisch égoïste altgriechisch ἐγώ


εγωισμός

εγωισμός εγώ + επίθημα -ισμός (entlehnt aus) französisch égoïsme lateinisch ego altgriechisch ἐγώ


έγχυση

έγχυση Koine-Griechisch ἔγχῠσις altgriechisch ἐγχέω ἐν + χέω


έγχυμα

έγχυμα Koine-Griechisch ἔγχῠμα altgriechisch ἐγχέω χέω


εγχειρώ

εγχειρώ altgriechisch ἐγχειρέω / ἐγχειρῶ ἐν + χείρ


εγχείριση

εγχείριση Katharevousa εγχείρισις altgriechisch ἐγχειρίζω ἐν + χείρ


εγχειρίζω

εγχειρίζω altgriechisch ἐγχειρίζω ἐν + χείρ


εγχειρίδιο

εγχειρίδιο altgriechisch ἐγχειρίδιον ἐν + χείρ + -ίδιον


εγχείρηση

εγχείρηση altgriechisch ἐγχείρησις ἐγχειρέω / ἐγχειρῶ ἐν + χείρ


εγρήγορση

εγρήγορση altgriechisch ἐγρήγορα, παρακείμενος του ἐγείρω


εγκώμιο

εγκώμιο altgriechisch ἐγκώμιον, ομοίως Katharevousa ἐγκώμιον, (Maskulinum von επιθέτου ἐγκώμιος ἐν + κῶμος)


έγκυος

έγκυος altgriechisch ἔγκυος ἐν (μέσα, εντός) + κύω (εγκυμονώ)


εγκυμοσύνη

εγκυμοσύνη altgriechisch ἐγκύμων + -οσύνη


εγκυκλοπαιδιστής

εγκυκλοπαιδιστής (entlehnt aus) französisch encyclopédiste encyclopédie lateinisch encyclopaedia altgriechisch ἐγκύκλιος ( κύκλος) + παιδεία ( παῖς)


έγκριτος

έγκριτος altgriechisch ἔγκριτος


εγκρατής

εγκρατής altgriechisch ἐγκρατής ἐν + κράτος (δύναμη). Πρόθημα εγ-


εγκράτεια

εγκράτεια (λόγιο) altgriechisch ἐγκράτεια (ἐν + κρατῶ). Πρόθημα (εν-) εγ-


εγκόλπιο

εγκόλπιο απόδοση στο μονοτονικό της λέξης: ἐγκόλπιο ἐγκόλπιον altgriechisch ἐγκόλπιος


εγκλίνω

εγκλίνω Koine-Griechisch ἐγκλίνω (παρόμοια σημασία) altgriechisch ἐγκλίνω


εγκληματίας

εγκληματίας altgriechisch ἔγκλημα ἐγκαλέω


έγκλημα

έγκλημα altgriechisch ἔγκλημα


εγκλείω

εγκλείω altgriechisch ἐγ- (ἐν-) + κλείω.• Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


εγκέφαλος

εγκέφαλος altgriechisch ἐγκέφαλος ἐν + κεφαλή indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰebʰ-l-


εγκεφαλομυελίτιδα

εγκεφαλομυελίτιδα (entlehnt aus) französisch encéphalomyélite altgriechisch ἐγκέφαλος + μυελός + επίθημα -ίτιδα


έγκαυμα

έγκαυμα Koine-Griechisch ἔγκαυμα (ίδια σημασία) altgriechisch ἔγκαυμα ἐγκαίω ἐν + καίω


εγκατασπείρω

εγκατασπείρω Koine-Griechisch ἐγκατασπείρω ἐν + κατά + altgriechisch σπείρω


εγκαταλείπω

εγκαταλείπω altgriechisch ἐγκαταλείπω ἐν + κατά + λείπω


έγκατα

έγκατα altgriechisch ἔγκατα (εντόσθια, σωθικά), αβέβαιου ετύμου


εγκαρτερώ

εγκαρτερώ altgriechisch ἐγκαρτερέω / ἐγκαρτερῶ


εγκαρδίως

εγκαρδίως altgriechisch ἐγκαρδίως


εγκάρδιος

εγκάρδιος altgriechisch ἐγκάρδιος ἐν + καρδία ((Lehnübersetzung) französisch cordial)


εγκαλώ

εγκαλώ altgriechisch ἐγκαλέω / ἐγκαλῶ ἐν + καλέω / καλῶ


εγκαλλωπίζω

εγκαλλωπίζω Koine-Griechisch ἐγκαλλωπίζομαι altgriechisch ἐν + κάλλος + ὤψ ( proto-indogermanisch *h₃okʷ- / *h₃ekʷ-)


έγκαιρος

έγκαιρος altgriechisch ἔγκαιρος


εγκαινιασμός

εγκαινιασμός Koine-Griechisch ἐγκαινιασμός / ἐγκαινισμός ἐγκαινίζω ἐν + altgriechisch καινίζω καινός


εγκαθιστώ

εγκαθιστώ altgriechisch ἐγκαθίστημι ἐν + κατά + ἵστημι


εγκαθιδρύω

εγκαθιδρύω altgriechisch ἐγκαθιδρύω ((Lehnübersetzung) französisch ériger)


έγερση

έγερση altgriechisch ἔγερσις ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger- (σηκώνω, ωθώ)


εγείρω

εγείρω altgriechisch ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger- (σηκώνω, ωθώ)


εγγυώμαι

εγγυώμαι altgriechisch ἐγγυῶμαι


εγγύς

εγγύς altgriechisch ἐγγύς


εγγυητής

εγγυητής altgriechisch ἐγγυητής



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback