Griechische Wörter mit altgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



βότανο

βότανο mittelgriechisch βότανον altgriechisch βοτάνη


βοτανολογία

βοτανολογία Koine-Griechisch βοτανολογία altgriechisch βοτάνη + λέγω ((Lehnbedeutung) französisch botanologie)


βοτανολόγος

βοτανολόγος βόταν(ο) + -ο- + -λόγος, (entlehnt aus) (Lehnbedeutung) französisch botaniste. Διαφορετική η ελληνιστική βοτανολόγος (εκείνος που μαζεύει βότανα) altgriechisch βοτάνη + λέγω


βότρυς

βότρυς altgriechisch βότρυς vorhellenistisch


βουβώνας

βουβώνας altgriechisch βουβών proto-indogermanisch *beu-


βουβωνικός

βουβωνικός (λόγιο) Koine-Griechisch βουβωνικός[1] / βουβωνιακός altgriechisch βουβών proto-indogermanisch *beu-


βουίζω

βουίζω mittelgriechisch βοΐζω altgriechisch βοάω/βοῶ


βουκέντρα

βουκέντρα βουκέντρι + -α mittelgriechisch βουκέντρι(ν) Koine-Griechisch βουκέντριον altgriechisch βοῦς + κέντρον


βούλευμα

βούλευμα altgriechisch βούλευμα βουλεύω βουλή


βουλεύομαι

βουλεύομαι altgriechisch βουλεύομαι, Passiv von βουλεύω βουλή βούλομαι proto-indogermanisch *gʷel-


βουλευτής

βουλευτής altgriechisch βουλευτής βουλεύω βουλή


βουλή

βουλή altgriechisch βουλή (θέληση, απόφαση, γνώμη, συμβουλή)


βούληση

βούληση βούλησις altgriechisch βούλησις βούλομαι


βούλησις

βούλησις altgriechisch βούλησις βούλομαι


βουλιέμαι

βουλιέμαι mittelgriechisch βουλιέμαι altgriechisch βούλομαι


βουλιμία

βουλιμία altgriechisch βουλιμία / βούλιμος βοῦς + λιμός


βουλλώνω

βουλλώνω altgriechisch βουλλόω


βούνευρο

βούνευρο mittelgriechisch βούνευρον altgriechisch βοῦς + νεῦρον


βουνό

βουνό mittelgriechisch βουνόν altgriechisch βουνός


βουνόν

βουνόν mittelgriechisch βουνόν altgriechisch βουνός


βούρλο

βούρλο mittelgriechisch βοῦρλον altgriechisch βροῦλλον , βρύλλον


βουστροφηδόν

βουστροφηδόν altgriechisch βουστροφηδόν


βουτάω

βουτάω mittelgriechisch βουτώ βουτίζω altgriechisch βυθίζω βυθός


βούτυρο

βούτυρο altgriechisch βούτυρον / βούτυρος βοῦς + τυρός


βουτώ

βουτώ mittelgriechisch βουτώ βουτίζω altgriechisch βυθίζω βυθός


βοώ

βοώ (λόγιο) altgriechisch βοῶ, συνηρημένος τύπος του βοάω


βραβεύω

βραβεύω altgriechisch βραβεύω


βράδυ

βράδυ substantiviertes Neutrum des altgriechischen επιθέτου βραδύς με αλλαγή του τονισμού


βραδυγλωσσία

βραδυγλωσσία mittelgriechisch βραδυγλωσσία Koine-Griechisch βραδύγλωσσος altgriechisch βραδύς + -γλωσσία ( γλῶσσα )


βραδύνω

βραδύνω altgriechisch βραδύνω βραδύς


βράζω

βράζω Koine-Griechisch βράζω altgriechisch βράσσω


βράση

βράση Koine-Griechisch βράσις βράζω altgriechisch βράσσω


βρασμός

βρασμός altgriechisch βρασμός βράζω


βραχίονας

βραχίονας altgriechisch βραχίων


βράχος

βράχος mittelgriechisch βράχος (Maskulinum) Koine-Griechisch βράχος (τὸ βράχος) (Neutrum) (που μεταπλάστηκε σε αρσενικό με μεγεθυντική σημασία) altgriechisch βραχέα (ὕδατα) (πληθυντικός) altgriechisch βραχύς [1] Η αρχική σημασία δήλωνε τα ρηχά νερά της θάλασσας και, στη συνέχεια, και τις απόκρημνες πετρώδεις ακτές


βραχυγραφία

βραχυγραφία (entlehnt aus) französisch brachygraphie altgriechisch βραχύς + γράφω


βραχυλογία

βραχυλογία altgriechisch βραχυλογία βραχύλογος βραχύς + λέγω


βράχυνση

βράχυνση mittelgriechisch βράχυνσις altgriechisch βραχύνω βραχύς


βραχύτητα

βραχύτητα altgriechisch βραχύτης βραχύς proto-indogermanisch *mréǵʰus (βραχύς) *mreǵʰ- +‎ *-us


βρέγμα

βρέγμα altgriechisch βρέγμα proto-indogermanisch *mreghmo- ‎(κρανίο, μυαλό)


βρεκεκέξ

βρεκεκέξ altgriechisch βρεκεκεκέξ


Βρετανός

Βρετανός altgriechisch Βρεττανός (παρωχημένη πλέον γραφή με ‑ττ-)


βρεφοκτονία

βρεφοκτονία mittelgriechisch βρεφοκτονία Koine-Griechisch βρεφοκτόνος altgriechisch βρέφος + -κτονία ( κτείνω )


βρέφος

βρέφος altgriechisch βρέφος


βρέχω

βρέχω altgriechisch βρέχω


βρίζω

βρίζω altgriechisch ὑβρίζω


βρίθω

βρίθω altgriechisch βρίθω


βρισιά

βρισιά mittelgriechisch ὑβρισία altgriechisch ὑβρίζω ὕβρις


βρίσκω

βρίσκω mittelgriechisch altgriechisch εὑρίσκω


βρογχεκτασία

βρογχεκτασία (entlehnt aus) {{ετυμ|la-new|el|bronchiectasis]] altgriechisch βρόγχος + ἔκτασις


βρογχίτιδα

βρογχίτιδα (entlehnt aus) neulateinisch bronchitis bronchi + -itis spätlateinisch bronchus altgriechisch βρόγχος


βρογχοκήλη

βρογχοκήλη Koine-Griechisch βρογχοκήλη altgriechisch βρόγχος + κήλη


βρογχοπνευμονία

βρογχοπνευμονία (entlehnt aus) neulateinisch bronchopneumonia altgriechisch βρόγχος + πνευμονία


βρόγχος

βρόγχος altgriechisch βρόγχος proto-indogermanisch *gʷro-nkh₃- *gʷerh₃- (τρώω, καταβροχθίζω)


βρογχοσκόπηση

βρογχοσκόπηση (entlehnt aus) französisch bronchoscopie altgriechisch βρόγχος + σκοπέω


βρόμα

βρόμα mittelgriechisch *βρόμα (όπως βρομιάρης)[1] altgriechisch βρομέω / βρομῶ βρέμω. Η γραφή με ω προέρχεται από σύγχυση με το αρχαίο ουδέτερο ουσιαστικό βρῶμα, από τη φράση σκωλήκων βρῶμα καὶ δυσωδία


βρόμη

βρόμη altgriechisch ο βρόμος


βρομίζω

βρομίζω mittelgriechisch βρομίζω altgriechisch βρομέω / βρομῶ βρόμος proto-indogermanisch *bʰrem-


βρομόγλωσσα

βρομόγλωσσα βρόμα ( altgriechisch βρομέω / βρομῶ βρέμω) + -ο- + γλώσσα ( altgriechisch γλῶσσα)


βρομόστομα

βρομόστομα βρόμα ( altgriechisch βρομέω / βρομῶ βρέμω) + στόμα ( altgriechisch στόμα)


βρομόστομος

βρομόστομος mittelgriechisch βρομόστομος βρόμα ( altgriechisch βρομέω / βρομῶ βρέμω) + στόμα ( altgriechisch στόμα) + -ος


βρομώ

βρομώ altgriechisch βρομέω / βρομῶ βρόμος proto-indogermanisch *bʰrem-¨


βροντή

βροντή altgriechisch βροντή βρέμω


βρούχος

βρούχος mittelgriechisch βρούχος βρύχος altgriechisch βρυχάομαι / βρυχῶμαι Onomatopoetikum


βρόχι

βρόχι mittelgriechisch βρόχι(ν) Koine-Griechisch βρόχιον altgriechisch βρόχος


βρόχος

βρόχος altgriechisch βρόχος


βρύο

βρύο altgriechisch βρύον


βρύση

βρύση mittelgriechisch βρύση βρύσις altgriechisch βρύω


βρυχιέμαι

βρυχιέμαι βρυχώμαι + -ιέμαι altgriechisch βρυχάομαι / βρυχῶμαι


βρυχώμαι

βρυχώμαι altgriechisch βρυχάομαι / βρυχῶμαι


βρώμα

βρώμα altgriechisch βρῶμα


βυζαντινισμός

βυζαντινισμός (entlehnt aus) französisch byzantinisme byzantin altgriechisch Βυζάντιον


βυζαντινολόγος

βυζαντινολόγος (entlehnt aus) βυζαντινός ( spätlateinisch byzantinus Byzantium altgriechisch Βυζάντιον Βύζας θρακική ) + -λόγος


βυθίζω

βυθίζω altgriechisch βυθίζω


βυθιότητα

βυθιότητα βύθος + -ι- + -ότητα mittelgriechisch βύθος βυθίζω (αναδρομικός σχηματισμός) altgriechisch βυθίζω


βυθοκόρος

βυθοκόρος βυθός + altgriechisch κορέω + -ος ((Lehnübersetzung) französisch cure-môle)


βυθός

βυθός altgriechisch βυθός proto-indogermanisch *dʰewb- (βαθύς)


βύρσα

βύρσα altgriechisch βύρσα


βυρσοδεψείο

βυρσοδεψείο Koine-Griechisch βυρσοδεψεῖον altgriechisch βυρσοδέψης βύρσα + δέψω


βυρσοδέψης

βυρσοδέψης altgriechisch βυρσοδέψης βύρσα + δέψω


βυρσοδεψία

βυρσοδεψία βυρσοδέψης + -ία altgriechisch βυρσοδέψης βύρσα + δέψω


βύσμα

βύσμα altgriechisch βύω


βυσσινάδα

βυσσινάδα altgriechisch βυσσινάς


βύσσινο

βύσσινο altgriechisch βύσσινος βύσσος


βυσσοδομώ

βυσσοδομώ mittelgriechisch βυσσοδομῶ altgriechisch βυσσοδομεύω (=χτίζω/οικοδομώ σε βάθος) βυσσός + δομέω + -εύω


βωμολοχία

βωμολοχία altgriechisch βωμολοχία βωμός + -λοχία (-ολοχία) (καβγάς, αψιμαχία, τσακωμός)


βωμολόχος

βωμολόχος (λόγιο) altgriechisch βωμολόχος βωμός + λοχάω (ενεδρεύω)


βωμολοχώ

βωμολοχώ altgriechisch βωμολοχέω


γαβριάς

γαβριάς französisch gavroche Gavroche (ένας vonυς ήρωες του μυθιστορήματος του Βίκτωρος Ουγκώ οι Άθλιοι· με παρετυμολόγηση / επιρροή von altgriechisch λέξη γαυριῶ)


γάγγραινα

γάγγραινα altgriechisch γάγγραινα γράω, ροκανίζω


γαζία

γαζία venezianisch gazia italienisch acacia spätlateinisch acacia Koine-Griechisch ἀκακία (αντιδάνειο) altgriechisch ἀκή indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ḱrós (κοφτερός, αιχμηρός) *h₂eḱ- +‎ *-rós


γαϊτανάκι

γαϊτανάκι γαϊτάνι + κατάληξη υποκοριστικού -άκι mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)


γαϊτάνι

γαϊτάνι mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)


γαϊτανοφρύδα

γαϊτανοφρύδα γαϊτάνι + -ο- + φρύδι + -α mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)


γαϊτανοφρύδης

γαϊτανοφρύδης γαϊτανοφρύδα + -ης mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)


γαϊτανόφρυδο

γαϊτανόφρυδο γαϊτάνι + -ο- + φρύδι + -ο mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)


γαϊτανωτός

γαϊτανωτός mittelgriechisch γαϊτανωτός γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)


γάλα

γάλα altgriechisch γάλα


γαλαθηνός

γαλαθηνός altgriechisch γαλαθηνός γάλα + -θηνός ( θῆσθαι, απαρέμφατο του θηλάζω)


γαλακτοκομία

γαλακτοκομία γαλακτο- + -κομία ( altgriechisch -κόμος κομῶ



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback