{die} Subst. (10613) |
{die} Subst. (5022) |
{die} Subst. (4595) |
{der} Subst. (3824) |
{der} Subst. (1808) |
{die} Subst. (1442) |
{die} Subst. (1395) |
{die} Subst. (717) |
{die} Subst. (96) |
{die} Subst. (85) |
μείωση μειώνω μείων
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Με αυτό τον τρόπο προβλέπεται να πραγματοποιηθεί μείωση των εκπομπών που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αγορά και την πώληση «πράσινων πιστοποιητικών». | Damit soll eine Verringerung der Emissionen erzielt werden, die genutzt werden kann, um grüne Zertifikate zu erwerben und zu verkaufen. Übersetzung bestätigt |
Σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας μεσεγγύησης, οι διακανονισμοί αυτοί συνεχίζουν να ισχύουν μέχρι να ολοκληρώσει η Επιτροπή την έρευνά της αποφασίζοντας αν η μείωση της εισφοράς στο ταμείο προστασίας των συντάξεων συνιστά ασυμβίβαστη ενίσχυση ή αν δεν θα συνεχίσει περαιτέρω την εξέταση του θέματος. | Gemäß den Bestimmungen der Hinterlegungsvereinbarung wird diese Verfahrensweise beibehalten, bis die Kommission ihre Prüfung der Frage, ob die Verringerung der Abgaben an den Rentensicherungsfonds eine mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbare Beihilfe darstellt, abgeschlossen hat oder entscheidet, die Sache nicht mehr weiter zu verfolgen. Übersetzung bestätigt |
Έκρινε επίσης ότι η μερική μείωση του κόστους που προκύπτει από το μηχανισμό χρηματοδότησης των ειδικών συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων που ήταν κεκτημένα πριν από την ημερομηνία της μεταρρύθμισης συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης που μπορούσε να κηρυχθεί συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. | Sie vertrat zudem die Auffassung, dass die teilweise Verringerung der Kosten, die aus dem Mechanismus zur Finanzierung spezieller Rentenrechte herrühren, die vor dem Zeitpunkt der Reform erworben wurden, eine staatliche Beihilfe darstellte, die im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden konnte. Übersetzung bestätigt |
Αν η Royal Mail έπρεπε να χρηματοδοτήσει το έλλειμμα αμέσως, ανάλογα με το αν οι συνταξιοδοτικές υποχρεώσεις στον ισολογισμό αντικατόπτριζαν ήδη αυτό το έλλειμμα, θα βρισκόταν αντιμέτωπη με σημαντική απώλεια και μείωση των ιδίων κεφαλαίων και, το κυριότερο ίσως, με μείωση των διαθεσίμων της. | Hätte Royal Mail das Defizit sofort abdecken müssen (wenn die Rentenverbindlichkeiten in der Bilanz bereits als ein solches Defizit ausgewiesen worden wären), wäre dies mit erheblichen Verlusten und einem Rückgang des Eigenkapitals sowie — mit möglicherweise schwerwiegenderen Folgen — einer Verringerung der finanziellen Mittel einhergegangen. Übersetzung bestätigt |
Η πώληση πλοίων, αντί της καταστροφής τους, αντιπροσωπεύει συνεπώς μια αποδεκτή μείωση της χωρητικότητας με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές. | Der Verkauf von Schiffen — anstelle ihrer Verschrottung — stellt daher eine Verringerung der Kapazitäten im Sinne der Leitlinien dar. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
ελάττωση (1) |
εξάλειψη (2) |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verringerung | die Verringerungen |
Genitiv | der Verringerung | der Verringerungen |
Dativ | der Verringerung | den Verringerungen |
Akkusativ | die Verringerung | die Verringerungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Reduzierung | die Reduzierungen |
Genitiv | der Reduzierung | der Reduzierungen |
Dativ | der Reduzierung | den Reduzierungen |
Akkusativ | die Reduzierung | die Reduzierungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Reduktion | die Reduktionen |
Genitiv | der Reduktion | der Reduktionen |
Dativ | der Reduktion | den Reduktionen |
Akkusativ | die Reduktion | die Reduktionen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Minderung | die Minderungen |
Genitiv | der Minderung | der Minderungen |
Dativ | der Minderung | den Minderungen |
Akkusativ | die Minderung | die Minderungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Beeinträchtigung | die Beeinträchtigungen |
Genitiv | der Beeinträchtigung | der Beeinträchtigungen |
Dativ | der Beeinträchtigung | den Beeinträchtigungen |
Akkusativ | die Beeinträchtigung | die Beeinträchtigungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Abschwächung | die Abschwächungen |
Genitiv | der Abschwächung | der Abschwächungen |
Dativ | der Abschwächung | den Abschwächungen |
Akkusativ | die Abschwächung | die Abschwächungen |
μείωση η [míosi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του μειώνω. 1. ελάττωση. ANT αύξηση: μείωση του αριθμού των γεννήσεων / των θανάτων. μείωση του πληθυσμού μιας χώρας / της παραγωγής. μείωση μισθών / εισοδήματος. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.