Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



λάφυρο

λάφυρο altgriechisch λάφυρον


θεμελιωτής

θεμελιωτής Etymologie fehlt


δείλι

δείλι altgriechisch δείλη proto-indogermanisch *dyḗws *dyew- (ουρανός, λάμπω)


ανεπίσημα

ανεπίσημα ανεπίσημος + -α


πανδημία

πανδημία (entlehnt aus) neulateinisch pandemia altgriechisch πανδημία πάνδημος + -ία πᾶν + δῆμος


ξεκαθαρίζω

ξεκαθαρίζω mittelgriechisch Koine-Griechisch ἐκκαθαρίζω


ντουλάπι

ντουλάπι türkisch dolap + -ι persisch dōlāb دولاب


μακελειό

μακελειό Koine-Griechisch μακελλεῖον


λοταρία

λοταρία venezianisch lotaria / italienisch lotteria lotto +‎ -eria παλαιά französisch lot φραγκική *hlot proto-deutsch *hlutą (λαχνός, μοίρα) proto-indogermanisch *(s)kleh₂w- (γάντζος, ράβδος)


εβδομήκοντα

εβδομήκοντα altgriechisch ἑβδομήκοντα


μεδούλι

μεδούλι mittelgriechisch μεδούλιον μεδούλη lateinisch medulla (μεδούλι, μυελός) medius (μέσος, μεσαίος) proto-italienisch *meðios proto-indogermanisch *médʰyos *me


διατυπώνω

διατυπώνω altgriechisch διατυπόω / διατυπῶ διά + τυπόω / τυπῶ τύπος ((Lehnbedeutung) deutsch ausdrücken)


επιγραφική

επιγραφική substantiviertes Femininum des Adjektivs: επιγραφικός, (Lehnbedeutung) französisch épigraphie


ασύρματος

ασύρματος α- + συρματ- (σύρμα) + -ος altgriechisch σύρμα σύρω proto-indogermanisch *tuer (αναδεύω, ανακατεύω) ((Lehnübersetzung) englisch wireless)


αναντικατάστατο


αλέτρι

αλέτρι mittelgriechisch ἀλέτρι (ρωτακισμός) ἀρέτρι ἀρότρι ἀρότριον altgriechisch ἄροτρον


φωτόνιο

φωτόνιο απόδοση της englisch λέξης photon του Gilbert N. Lewis von ρίζα της λέξης φῶς-φωτός


ομαδοποίηση

ομαδοποίηση ομάδα + -ποίηση


κειμήλιο

κειμήλιο altgriechisch κειμήλιον κεῖμαι


καυσόξυλα


βοσκός

βοσκός altgriechisch βοσκός


άνισο


αθάνατος

αθάνατος altgriechisch ἀθάνατος ἀ- στερητικό + θάνατος


αδικαιολόγητα

αδικαιολόγητα αδικαιολόγητος


συσσωρευτής

συσσωρευτής συσσωρεύω


μοντάρισμα

μοντάρισμα μοντάρω + -μα italienisch montare δημώδης lateinisch *mōntāre, απαρέμφατο ενεστώτα τού *mōntō lateinisch mons (βουνό) indoeuropäisch (Wurzel) *mon- (βουνό)


λούμπα

λούμπα albanisch luba


διεκδικητής

διεκδικητής διεκδικώ + -τής


αναισθησία

αναισθησία altgriechisch ἀναισθησία


προφυλακτήρας

προφυλακτήρας προφυλάσσω + -τήρας altgriechisch προφυλάσσω πρό + φυλάσσω προελληνικό *pʰulakyō


προσομοίωση

προσομοίωση Etymologie fehlt


παρένθεση

παρένθεση Koine-Griechisch παρένθεσις ((Lehnbedeutung) französisch parenthèse)


ναύλα

ναύλα, δεύτερος Mehrzahl von αρσενικού ο ναύλος Koine-Griechisch ναῦλα, Mehrzahl von ναῦλον


καθόσον

καθόσον altgriechisch καθ' ὅσον κατά + ὅσον ὅσος ((Lehnübersetzung) französisch en tant que


ηλεκτρισμός

ηλεκτρισμός ήλεκτρον


αποστείρωση

αποστείρωση mittelgriechisch αποστείρωσις Koine-Griechisch ἀποστειρόω / ἀποστειρῶ ἀπό + στειρόω / στειρῶ altgriechisch στεῖρος (2. (Lehnbedeutung) englisch sterilization)


αμπελώνα


φιάλη

φιάλη altgriechisch φιάλη


πρόσφορο

πρόσφορο προσφορά προσφέρω προς + φέρω


ντραμς

ντραμς englisch drums, Mehrzahl von drum drumslade mittelniederländisch trommelslach trommel + slach


μπουρδέλο

μπουρδέλο italienisch bordello portello


μικροπολιτική

μικροπολιτική Etymologie fehlt


λευχαιμία

λευχαιμία Etymologie fehlt


κόντης

κόντης Etymologie fehlt


αρεστός

αρεστός altgriechisch (ἀρεστός)


αναψηλάφηση

αναψηλάφηση Etymologie fehlt


αδιάβλητο


προσήλωση

προσήλωση Koine-Griechisch προσήλωσις προσηλόω (καρφώνω) πρός + ἧλος


μικρότητα

μικρότητα Etymologie fehlt


μερόνυχτα

μερόνυχτα Etymologie fehlt


καραβάνα

καραβάνα Etymologie fehlt


καλόκαρδος

καλόκαρδος mittelgriechisch καλόκαρδος καλό- + -ο- + καρδιά + -ος


ανεμολόγιο

ανεμολόγιο ανεμο(ς) + -λόγιο


αγνώριστος

αγνώριστος α- στερητικό + γνωρίζω + κατάληξη ρηματικών επιθέτων -τος


υστέρημα

υστέρημα Etymologie fehlt


μετακόμιση

μετακόμιση Etymologie fehlt


διευκρινίζω

διευκρινίζω altgriechisch διευκρινέω / διευκρινῶ εὐκρινέω / εὐκρινῶ εὐκρινής εὖ + κρίνω proto-griechisch *kríňňō proto-indogermanisch *kri-n-ye- *krey- (κοσκινίζω, χωρίζω, διαιρώ)


αχταρμάς

αχταρμάς türkisch aktarma (δημιουργία αναστάτωσης) + -ς με τροπή [kt] > [xt][1]


αμαζόνα

αμαζόνα Αμαζόνα altgriechisch Ἀμαζών


δυσλειτουργία

δυσλειτουργία δυσ- + λειτουργία ((Lehnübersetzung) englisch malfunction)


αντιπαροχή

αντιπαροχή αντι- + παροχή


τάβλα

τάβλα Koine-Griechisch τάβλα lateinisch tabula


σκάσιμο

σκάσιμο σκάω


μιλιμετρέ

μιλιμετρέ απροσάρμοστο δάνειο από τη französisch millimétré (όπως στο papier millimétré)


λιτός

λιτός altgriechisch λιτός


κορύφωση

κορύφωση Etymologie fehlt


ευθύτητα

ευθύτητα ευθύς


εσπέρα

εσπέρα altgriechisch ἑσπέρα, Femininum von ἕσπερος *ϝέσπερος indoeuropäisch (Wurzel) *wek(ʷ)speros *we- + *kʷsep- (νύχτα)


γαρνίρισμα

γαρνίρισμα γαρνίρω


ατίθασος

ατίθασος Koine-Griechisch ἀτίθασος


αρωγή

αρωγή altgriechisch ἀρωγή ἀρήγω (βοηθώ)


αμνός

αμνός altgriechisch ἀμνός


αγιογραφία

αγιογραφία αγιογράφος


υποπλοίαρχος

υποπλοίαρχος υπο- + πλοίαρχος


συγκεντρωτισμός

συγκεντρωτισμός Etymologie fehlt


ζώον


χαλαρώνω

χαλαρώνω altgriechisch χαλαρόω, -ῶ


οξέως

οξέως Etymologie fehlt


συστήνω

συστήνω von συστήσω, υποτακτική του αορίστου des altgriechischen ρήματος συνιστῶ


ρεμβάζω

ρεμβάζω Koine-Griechisch ῥεμβάζω altgriechisch ῥέμβη


ράκος

ράκος altgriechisch ῥάκος


μαντήλι


ανήθικα

ανήθικα επίθετο ανήθικος


χολή

χολή altgriechisch χολή indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰelh₃- (ανθίζω, πράσινος)


παρεμβατισμός

παρεμβατισμός Etymologie fehlt


ορφανοτροφείο

ορφανοτροφείο mittelgriechisch ὀρφανοτρόφος + -εῖον


οικουμενικός

οικουμενικός (λόγιο) Koine-Griechisch οἰκουμενικός οἰκουμένη (εννοείται γῆ) οἰκῶ


μες

μες στη σιωπή της νύχτας


κατσαβίδι

κατσαβίδι italienisch cacciavite


γαλήνιος

γαλήνιος Koine-Griechisch γαλήνιος altgriechisch γαλήνη indoeuropäisch (Wurzel) *ǵelh₂-


φυσικότητα

φυσικότητα Katharevousa φυσικότης altgriechisch φυσικός,ή,όν


κολάζ

κολάζ französisch collage coller + -age colle δημώδης lateinisch colla altgriechisch κόλλα (αντιδάνειο)


κάλυκας

κάλυκας Etymologie fehlt


βδέλλα

βδέλλα altgriechisch βδέλλα, ομόρριζο με το ρήμα βδάλλω (απομυζώ, βυζαίνω)


αποικία

αποικία altgriechisch ἀποικία


υγρόμετρο

υγρόμετρο (entlehnt aus) französisch hygromètre altgriechisch ὑγρός + μέτρον


ευθυμία

ευθυμία altgriechisch εὐθυμία


ανενόχλητα

ανενόχλητα ανενόχλητος + -α


υδροβιολογία

υδροβιολογία Etymologie fehlt


οινόπνευμα

οινόπνευμα οἰνόπνευμα altgriechisch οἶνος + πνεῦμα (πνέω) (Wort verwendet ab 1815), (Lehnübersetzung) französisch esprit de vin (το πνεύμα του οίνου)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback