Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ρεντίκολο

ρεντίκολο italienisch ridicolo, lateinisch ridiculus ridere · von ίδια ρίζα και το γαλλικό ridicule καθώς και τα αγγλικά ridicule, ridiculous


πύρα

πύρα mittelgriechisch πύρα πυρώνω + -α (με αναδρομικό σχηματισμό)[1]


πλακούντας

πλακούντας altgriechisch πλακοῦς


νεογέννητος

νεογέννητος mittelgriechisch νεογέννητος νεο- + γεννώ


ναυσιπλοΐα

ναυσιπλοΐα ναυσίπλοος


μονοκαλλιέργεια

μονοκαλλιέργεια μονο- + -καλλιέργεια Lehnübersetzung από τη französisch monoculture


κρέμομαι

κρέμομαι mittelgriechisch κρέμομαι altgriechisch κρέμαμαι


κοινωνιολόγος

κοινωνιολόγος κοινωνιολογ(ία) + -ος, (entlehnt aus) (Lehnübersetzung) französisch sociologue socio- + -logue (κοινωνιο- + -λόγος)[1]


κείθε

κείθε mittelgriechisch εκείθεν altgriechisch ἐκεῖθεν ἐκεῖ + -θεν


καλομοίρης

καλομοίρης καλο- + μοίρ(α) -ης


θέρος

θέρος altgriechisch θέρος proto-griechisch *tʰéros proto-indogermanisch *gʷʰéros (ζέστη, ζεστός καιρός) *gʷʰer- (ζεστός)


θεματογραφία

θεματογραφία Etymologie fehlt


διαψεύδω

διαψεύδω Koine-Griechisch διαψεύδω altgriechisch διαψεύδομαι ή διά και ψεύδω


γόμωση

γόμωση (Katharevousa) γόμωσις Koine-Griechisch γόμωσις γομόω-γομῶ (φορτώνω, γεμίζω, παραγεμίζω χώρο με φορτίο)


ανθρωπότης

ανθρωπότης Etymologie fehlt


αλσύλλιο

αλσύλλιο άλσος + -ύλλιο


χτενίζω

χτενίζω mittelgriechisch χτενίζω altgriechisch κτενίζω κτείς (2. (Lehnbedeutung) englisch comb)


φοράδα

φοράδα φοραδ- ( spätgriechisch φοράς) + -α


φλάντζα

φλάντζα englisch flange


τρακάρισμα

τρακάρισμα τρακάρω


συστηματοποίηση

συστηματοποίηση Etymologie fehlt


προπάππος

προπάππος Etymologie fehlt


πεντάγραμμο

πεντάγραμμο Etymologie fehlt


παραμυθάς

παραμυθάς → siehe: παραμύθι και -άς


μπάμιας

μπάμιας μπάμι(α) + -ας


μαχαιροβγάλτης

μαχαιροβγάλτης μαχαίρι + -βγάλτης (βγάζω)


κέραμος

κέραμος altgriechisch κέραμος


ενέχυρο

ενέχυρο altgriechisch ἐνέχυρον ἐν + ἐχυρός (ἐν ἐχύρῳ: με ασφάλεια) ἔχω


γκαντέμης

γκαντέμης türkisch kadem (=καλή τύχη) persisch قدم (qadam) arabisch قدم (qadam)


βλάμης

βλάμης albanisch vëllam


αυτάρκεια

αυτάρκεια altgriechisch αὐτάρκεια αὐτός + ἀρκέω / ἀρκῶ


απόμακρα

απόμακρα mittelgriechisch απόμακρα


απερίφραστα

απερίφραστα απερίφραστος + -α


αμβροσία

αμβροσία altgriechisch ἀμβροσία substantiviertes Femininum des Adjektivs: ἀμβρόσιος (μη θνητός, αθάνατος) ἀ- + βροτός indoeuropäisch (Wurzel) *mr̥twós, *mr̥tós (νεκρός, θνητός), *mr̥tó- *mer- (πεθαίνω)


αγγελικά

αγγελικά αγγελικός


φωτοδότης

φωτοδότης Etymologie fehlt


ύφαλα

ύφαλα ύφαλος


συνεύρεση

συνεύρεση Etymologie fehlt


στάβλος

στάβλος Koine-Griechisch στάβλος (Maskulinum) στάβλον (Neutrum) lateinisch stabulum sto + -bulum indoeuropäisch (Wurzel) *steh₂-


πεινάλας

πεινάλας πείν(α) + -άλας altgriechisch πεῖνα


ξαναμπαίνω

ξαναμπαίνω ξανά και μπαίνω


μπλοφάρω

μπλοφάρω Etymologie fehlt


μπλοκάρω

μπλοκάρω italienisch bloccare französisch bloquer bloc mittelniederländisch blok παλαιά ολλανδικά *blok πρωτογερμανικά *blukką indoeuropäisch (Wurzel) *bʰulǵ- *bʰelǵ- (δοκός, σανίδα)


μανούβρα

μανούβρα französisch manoeuvre


κομματάρχης

κομματάρχης κόμμα + -άρχης


κνησμός

κνησμός altgriechisch κνησμός


καρτοτηλέφωνο

καρτοτηλέφωνο κάρτα + -ο- + τηλέφωνο (Lehnübersetzung) englisch cardphone


ισπανικός


ζευγάς

ζευγάς mittelgriechisch ζεῦγος


ενδοκαρδίτιδα

ενδοκαρδίτιδα ενδο- + καρδ(ιά) + -ίτιδα


ατράνταχτα

ατράνταχτα ατράνταχτος + -α


αρκούντως

αρκούντως altgriechisch ἀρκούντως / ἀρκεόντως ἀρκέω / ἀρκῶ indoeuropäisch (Wurzel) *h₂erg-


χασάπης

χασάπης türkisch kasap arabisch قصاب (qaṣṣāb) aramäisch קצבא / ܩܰܨܳܒܳܐ (qaṣṣābā)


υδατογραφία

υδατογραφία Etymologie fehlt


συλλέγω

συλλέγω altgriechisch συλλέγω συν + λέγω


μπαινοβγαίνω

μπαινοβγαίνω μπαίνω + βγαίνω


μετρώ

μετρώ Etymologie fehlt


καταμεσήμερο

καταμεσήμερο Etymologie fehlt


έκτρωμα

έκτρωμα altgriechisch ἔκτρωμα (το πρόωρα γεννημένο νεκρό παιδί)


δεσμώτης

δεσμώτης altgriechisch δεσμώτης δεσμός


ασημένιος

ασημένιος ασήμ(ι) + -ένιος


άργιλος

άργιλος altgriechisch ἄργιλος / ἄργιλλος (Femininum), με μεταπλασμό και σε αρσενικό σε -ος [1]


απόρριμμα

απόρριμμα altgriechisch απόρριμμα ἀπορρίπτω


ψύχος

ψύχος altgriechisch ψῦχος ψύχω


ταιριάζω

ταιριάζω mittelgriechisch ταιριάζω ταῖριν *ἑταίρ-ιον, υποκοριστικό des altgriechischen ἑταῖρος


στιπλ

στιπλ englisch steeplechase steeple + chase


σκουπίδι

σκουπίδι σκουπ(ίζω) + -ίδι


πρωτομάρτυρας

πρωτομάρτυρας Etymologie fehlt


πολτός

πολτός altgriechisch πολτός


περιβάλλω

περιβάλλω (λόγιο) altgriechisch περιβάλλω. Συγχρονικά αναλύεται σε περι- + βάλλω


παράγω

παράγω Etymologie fehlt


νταλκάς

νταλκάς türkisch dalga (με [d]>[k]) + -ς[1]


μολύνω

μολύνω altgriechisch μολύνω ((Lehnübersetzung) englisch pollute)


λαχάνιασμα

λαχάνιασμα λαχανιάζω


κονσόρτσιουμ

κονσόρτσιουμ Etymologie fehlt


αφέψημα

αφέψημα Koine-Griechisch ἀφέψημα αφ- ( από) + ἕψημα (βραστό)


ανάπαυλα

ανάπαυλα altgriechisch ἀνάπαυλα


ανακατάταξη

ανακατάταξη ανακατατάσσω + -ξη ((Lehnübersetzung) französisch rarrengement / rangagement)


άμορφα

άμορφα άμορφος + -α


άλμπουρο

άλμπουρο venezianisch alboro


φλου

φλου γαλλικό flou


συντέλεια

συντέλεια (λόγιο) Koine-Griechisch συντέλεια (ολοκλήρωση έως το τέλος περιόδου) αρχαία σημασία: κοινή οικονομική εισφορά[1]


συμφραζόμενα

συμφραζόμενα, substantivierte Mehrzahl des Neutrums συμφραζόμενος («αυτός που λέγεται μαζί (με κάτι άλλο)»)


συλλαβή

συλλαβή (λόγιο) altgriechisch συλλαβή. Συγχρονικά αναλύεται σε (συν-) συλ- altgriechisch λαβή λαμβάνω


σπουδάζω

σπουδάζω Koine-Griechisch σπουδάζω (ανάλογη σημασία) altgriechisch σπουδάζω σπουδή


πέστροφα

πέστροφα βουλγαρική пъстърва păstắrva ("παρδαλή")


περιθωριοποίηση

περιθωριοποίηση περιθωριοποιώ + -ση


ορυκτός

ορυκτός altgriechisch ὀρύσσω


οργώνω

οργώνω mittelgriechisch οργώνω όργον altgriechisch ὀργάω ὀργή ἔρδω proto-griechisch *wérďō indoeuropäisch (Wurzel) *wérǵ-ye- *werǵ- (κάνω)


κτήση

κτήση Etymologie fehlt


θαλασσόλυκος

θαλασσόλυκος θαλασσό- + λύκος


έξαψη

έξαψη altgriechisch ἔξαψις


γκαρνταρόμπα

γκαρνταρόμπα italienisch guardaroba französisch garde-robe


άτεχνα

άτεχνα άτεχνος + -α


ανατροφοδότηση

ανατροφοδότηση Katharevousa ανατροφοδότησις ανα- + τροφοδότησις


ανάβρα

ανάβρα αναβρύζω + -α (αναδρομικός σχηματισμός)


υποδιεύθυνση

υποδιεύθυνση υπο- + διεύθυνση


σύρσιμο

σύρσιμο Etymologie fehlt


σύνεδρος

σύνεδρος Etymologie fehlt


ρελάνς

ρελάνς französisch relance relancer re- + lancer παλαιά französisch lancier spätlateinisch lanceāre lanceō lateinisch lancea proto-indogermanisch *pleh₂k- (χτυπώ, πλήττω)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback