Griechisch | Deutsch |
---|---|
«δοκιμή», η δοκιμασία των μέτρων ασφάλειας στη ναυσιπλοΐα, κατά την οποία προσομοιώνεται η πρόθεση να διαπραχθεί ενέργεια μη σύννομη, προκειμένου να δοκιμασθεί η αποτελεσματικότητα της εφαρμογής των μέτρων ασφαλείας που έχουν ληφθεί· | „Test“ ist eine Erprobung der Maßnahmen zur Gefahrenabwehr in der Schifffahrt, bei der die Absicht zur Durchführung einer unrechtmäßigen Handlung simuliert wird, um zu prüfen, inwieweit vorhandene Sicherheitsmaßnahmen wirksam umgesetzt werden; Übersetzung bestätigt |
«συντονιστικό κέντρο», ο φορέας στον οποίο κάθε κράτος μέλος αναθέτει να λειτουργεί ως σημείο επαφής με την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη και να διευκολύνει, να παρακολουθεί και να ενημερώνει για την εφαρμογή των μέτρων για την ασφάλεια στη ναυσιπλοΐα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 725/2004 και των μέτρων ασφάλειας των λιμένων που προβλέπονται στην οδηγία 2005/65/ΕΚ· | „Kontaktstelle“ ist die von jedem Mitgliedstaat benannte Stelle, die als Kontaktstelle für die Kommission und andere Mitgliedstaaten dient, um die Anwendung der durch die Verordnung (EG) Nr. 725/2004 festgelegten Maßnahmen zur Gefahrenabwehr in der Schifffahrt und durch die Richtlinie 2005/65/EG vorgeschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr in Häfen zu vereinfachen, weiterzuverfolgen und über sie Auskünfte zu erteilen; Übersetzung bestätigt |
Εάν για ένα συγκεκριμένο μήνυμα είναι δυνατή η χρήση περισσότερων θεμάτων, τότε επιλέγεται ο περιορισμός με τη μεγαλύτερη επίπτωση στη ναυσιπλοΐα. | Wenn für eine einzelne Nachricht mehrere Betreffe anwendbar sind, wird die Einschränkung mit den größten Auswirkungen auf die Schifffahrt gewählt. Übersetzung bestätigt |
Όταν περιορίζεται η ναυσιπλοΐα: | Wenn die Schifffahrt beschränkt ist Übersetzung bestätigt |
Οι λειτουργικές προδιαγραφές στηρίζονται σε κανόνες και κανονισμούς για τη ναυσιπλοΐα, βάσει των συζητήσεων με τους εμπειρογνώμονες και της υφιστάμενης εμπειρίας. | Die Funktionsbeschreibungen basieren auf Vorschriften und Bestimmungen für die Schifffahrt, auf Gesprächen mit Sachverständigen sowie auf praktischen Erfahrungen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Wasserverkehr |
Schifffahrt |
Seefahrt |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Schifffahrt | die Schifffahrten |
Genitiv | der Schifffahrt | der Schifffahrten |
Dativ | der Schifffahrt | den Schifffahrten |
Akkusativ | die Schifffahrt | die Schifffahrten |
ναυσιπλοΐα η [nafsiploía] : η μετακίνηση ή η μεταφορά από έναν τόπο σε άλλο με πλοίο: H ναυσιπλοΐα στη Mεσόγειο. Ελεύθερη ναυσιπλοΐα. Xάρτες / οδηγίες ναυσιπλοΐας. || η πρακτική και η τεχνική του πλου.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.