Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



πιλοποιός

πιλοποιός Koine-Griechisch πιλοποιός altgriechisch πῖλος + ποιέω


πιλάφι

πιλάφι türkisch pilav + -ι persisch پلاو pilāv


πιλατεύω

πιλατεύω Πιλάτος + -εύω Koine-Griechisch Πιλᾶτος lateinisch Pilatus pilum (ακόντιο) proto-italienisch *pistlom indoeuropäisch (Wurzel) *pis-tlo- *peys- ‎(συντρίβω)


πιλάτεμα

πιλάτεμα πιλατεύω


πικροδάφνη

πικροδάφνη mittelgriechisch πικροδάφνη πικρός + δάφνη


πίκρισμα

πίκρισμα Etymologie fehlt


πικρίλα

πικρίλα Etymologie fehlt


πικρίζω

πικρίζω Etymologie fehlt


πικρία

πικρία altgriechisch πικρία πικρός


πικραμύγδαλο

πικραμύγδαλο Etymologie fehlt


πικραλίδα

πικραλίδα Etymologie fehlt


πικραίνω

πικραίνω altgriechisch πικραίνω πικρός


πικράδα

πικράδα mittelgriechisch πικράδα altgriechisch πικρός


πικραγγουριά

πικραγγουριά Etymologie fehlt


πίκρα

πίκρα mittelgriechisch πίκρα πικραίνω (αναδρομικός σχηματισμός) altgriechisch πικραίνω πικρός


πίκολο

πίκολο italienisch piccolo (μικρό). Αλλά το 'piccolo' flauto, ονομάζεται ottavino


πίκλα


πικετοφορία

πικετοφορία Etymologie fehlt


πικές

πικές πικέ französisch piqué


πικάπ

πικάπ englisch pick up


πίθος

πίθος altgriechisch πίθος


πίθηκος

πίθηκος altgriechisch πίθηκος


πιθηκισμός

πιθηκισμός Etymologie fehlt


πιθηκίζω

πιθηκίζω Etymologie fehlt


πιθηκάνθρωπος

πιθηκάνθρωπος Etymologie fehlt


πιθάρι


πιθανότητα

πιθανότητα altgriechisch πιθανότης von θέμα -πιθ- του β΄αορ. του πείθω


πιθανολογώ

πιθανολογώ altgriechisch πιθανολογέω, -ῶ


πιθανολογία

πιθανολογία altgriechisch


πιθανοκρατία

πιθανοκρατία πιθανός + κρατώ


πιέτα

πιέτα Etymologie fehlt


πιεστής

πιεστής Etymologie fehlt


πιεστήριο

πιεστήριο spätgriechisch πιέζω


πιεσόμετρο

πιεσόμετρο πίεση + -ο- + μέτρο ((Lehnübersetzung) französisch tensiomètre)


πίεση

πίεση altgriechisch πίεσις πιέζω ((Lehnbedeutung) französisch pression)


πιερότος

πιερότος italienisch pierrot französisch pierrot Pierrot, υποκοριστικό του Pierre lateinisch Petrus altgriechisch Πέτρος (αντιδάνειο) πέτρος πέτρα


πιένα

πιένα Etymologie fehlt


πιέζω

πιέζω altgriechisch πιέζω proto-indogermanisch *pisd- (πιέζω)


πιεζοηλεκτρισμός

πιεζοηλεκτρισμός piezo- altgriechisch πιέζω + englisch electricity = ηλεκτρισμός


πίδακας

πίδακας altgriechisch πίδαξ


πιγούνι

πιγούνι mittelgriechisch πιγούνιν *πουγούνιν Koine-Griechisch πωγώνιον altgriechisch πώγων


πιγκουίνος

πιγκουίνος italienisch pinguino französisch pingouin englisch penguin


πιάτσα

πιάτσα (αντιδάνειο) italienisch piazza lateinisch platea (φαρδύς δρόμος πόλης) altgriechisch πλατεῖα πλατύς


πιατοθήκη

πιατοθήκη πιάτο + -ο- + -θήκη


πιάτο

πιάτο italienisch piatto lateinisch platus altgriechisch πλατύς (αντιδάνειο)


πιατίνι

πιατίνι italienisch piattino, υποκοριστικό του piatto lateinisch platus altgriechisch πλατύς (αντιδάνειο)


πιατικό

πιατικό Etymologie fehlt


πιατέλα

πιατέλα italienisch piatella, υποκοριστικό του piatto


πιάστρο

πιάστρο italienisch piastro impiastrare spätlateinisch emplastrare lateinisch emplastrum Koine-Griechisch ἔμπλαστρον, Maskulinum von ἔμπλαστρος (αντιδάνειο)


πιάστρα

πιάστρα πιάνω + κατάληξη θηλυκού -τρα


πιάσιμο

πιάσιμο πιάσ- (αοριστικό θέμα του πιάνω) + -ιμο


πιάνω

πιάνω mittelgriechisch πιάνω. Από τον αόριστο ἐπίασα του ρήματος πιάζω (δωρικός τύπος του πιέζω) σχηματίστηκε νέος ενεστώτας σε -νω, κατ' αναλογία με τα έχασα-χάνω, έφθασα - φθάνω κ.α.


πιανόλα

πιανόλα Etymologie fehlt


πιάνο

πιάνο italienisch piano pianoforte


πιανίστας

πιανίστας italienisch pianista + -ς (ή πιάνο + -ίστας)


πιανίσιμο

πιανίσιμο Etymologie fehlt


πια

πια Etymologie fehlt


πι

πι mittelgriechisch πῖ altgriechisch πεῖ


πήχτρα

πήχτρα Etymologie fehlt


πήχης

πήχης altgriechisch πῆχυς


πήχη

πήχη Etymologie fehlt


πήξιμο

πήξιμο πήζω (αόριστος: έπηξα) + -ιμο


πήξη

πήξη altgriechisch πῆξις


πηνίο

πηνίο altgriechisch πηνίον


πηλοφόρι

πηλοφόρι mittelgriechisch πηλοφόριον υποκοριστικό του πηλοφόρος (πηλός + φέρω)


πηλός

πηλός altgriechisch πηλός


πηλοπλάστης

πηλοπλάστης Etymologie fehlt


πηλήκιο

πηλήκιο υποκοριστικό του altgriechisch πήληξ ((Lehnbedeutung) (γαλλικά) casquette)


πηλαλώ

πηλαλώ Koine-Griechisch ἐπιλαλῶ λαλέω[1]


πηκτίνη

πηκτίνη Etymologie fehlt


πήζω

πήζω spätgriechisch πήσσω (αόριστος έπηξα) altgriechisch πήγνυμι


πήδος

πήδος πηδώ + -ος


πήδημα

πήδημα altgriechisch πήδημα


πηδάω

πηδάω altgriechisch πηδάω, πηδῶ


πηδαλιούχος

πηδαλιούχος Etymologie fehlt


πηδάλιο

πηδάλιο altgriechisch πηδάλιον (φαρδύ κουπί welches χρησιμοποιούσαν για να κατευθύνουν το πλοίο) *πήδ-α-λον πηδόν


πηγή

πηγή altgriechisch πηγή[1]


πηγεμός

πηγεμός Etymologie fehlt


πηγαίνω

πηγαίνω mittelgriechisch πηγαίνω και ὑπαγαίνω altgriechisch ὑπάγω


πηγαινόρχομαι

πηγαινόρχομαι πηγαίνω + έρχομαι με αποβολή του [ε] για αποφυγή της χασμωδίας (αλλά βλ. και πηγαινοέρχομαι)


πηγαινοέρχομαι

πηγαινοέρχομαι πηγαίνω + έρχομαι


πηγαινέλα

πηγαινέλα πήγαιν' έλα πήγαινε και έλα (προστακτικές των ρημάτων πηγαίνω και έρχομαι)


πηγάζω

πηγάζω altgriechisch πηγάζω πηγή


πηγάδι

πηγάδι mittelgriechisch πηγάδι Koine-Griechisch πηγάδιον υποκοριστικό του αρχαίου ελληνικού πηγή


πεψίνη

πεψίνη Etymologie fehlt


πέψη

πέψη altgriechisch πέψις


πέφτω

πέφτω mittelgriechisch altgriechisch πίπτω


πεφταστέρι

πεφταστέρι πέφτει + αστέρι


πευκώνας

πευκώνας Koine-Griechisch πευκών


πεύκος

πεύκος altgriechisch πεύκος


πευκόδασος

πευκόδασος πεύκο + δάσος


πευκοβελόνα

πευκοβελόνα πεύκ(ο) + -ο- βελόνα


πεύκο

πεύκο altgriechisch πεύκη, με αλλαγή γένους κατ' αναλογία προς το δέντρο


πετώ

πετώ Koine-Griechisch πετάω / πετῶ altgriechisch πετάομαι / πετάννυμι / πεταννύω / πήτνυμι proto-indogermanisch *peth₂- (πετώ)


πετυχαίνω

πετυχαίνω mittelgriechisch πετυχαίνω altgriechisch ἐπιτυγχάνω


πετσώνω

πετσώνω mittelgriechisch πετσώνω πετσί


πέτσωμα

πέτσωμα πετσώ(νω) + -μα


πετσόκομμα

πετσόκομμα Etymologie fehlt


πετσοκόβω

πετσοκόβω Etymologie fehlt


πετσικάρω

πετσικάρω Etymologie fehlt



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback