Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



πλειστηριασμός

πλειστηριασμός Koine-Griechisch πλειστηριασμός


πλειστηριάζω

πλειστηριάζω Etymologie fehlt


πλειοψηφώ

πλειοψηφώ πλειοψηφία + -ώ (αναδρομικός σχηματισμός)


πλειοψηφία

πλειοψηφία Koine-Griechisch πλειοψηφία altgriechisch πλείων + ψῆφος


πλειονοψηφώ

πλειονοψηφώ Etymologie fehlt


πλειονοψηφία

πλειονοψηφία Etymologie fehlt


πλειονότητα

πλειονότητα Etymologie fehlt


πλειοδοτώ

πλειοδοτώ von πλειοδότης


πλειοδότης

πλειοδότης Etymologie fehlt


πλειοδοσία

πλειοδοσία Etymologie fehlt


Πλειάδες

Πλειάδες altgriechisch Πλειάδες


πλειάδα

πλειάδα altgriechisch Πλειάδα, αιτιατική ενικού της λέξης Πλειάς (1,2: (Lehnübersetzung) französisch pléiade)


πλέθρο

πλέθρο altgriechisch πλέθρον


πλέγμα

πλέγμα altgriechisch πλέγμα


πλαφονιέρα

πλαφονιέρα französisch plafonnier plafond (οροφή)


πλαφόν

πλαφόν französisch plafond (=οροφή)


πλάτωμα

πλάτωμα Etymologie fehlt


πλατφόρμα

πλατφόρμα französisch plate-forme


πλατύσκαλο

πλατύσκαλο πλατύ- / πλατύς + -σκαλο / σκαλί


πλατυποδία

πλατυποδία πλατυ- / πλατύς + -ποδία / πόδι


πλατύποδας


πλάτυνση

πλάτυνση Etymologie fehlt


πλατυκεφαλία

πλατυκεφαλία πλατυ- / πλατύς + -κεφαλία / κεφάλι


πλατσουρίζω

πλατσουρίζω Onomatopoetikum πλατς


πλατσομύτης

πλατσομύτης πλακουτσομύτης πλακουτσός + μύτη


πλάτος

πλάτος altgriechisch πλάτος πλατύς


πλατό

πλατό von γαλλικό plateau υπό την έννοια του μεγάλου επίπεδου χώρου.


πλατινέ

πλατινέ französisch platiné


πλατίνα

πλατίνα (Wort verwendet ab 1823) spanisch platina altgriechisch πλατύς


πλάτη

πλάτη altgriechisch πλατεῖα πλατύς


πλάτεμα

πλάτεμα Etymologie fehlt


πλατειασμός

πλατειασμός Etymologie fehlt


πλατειάζω

πλατειάζω altgriechisch πλατειάζω


πλατεία

πλατεία substantiviertes Femininum des Adjektivs: πλατύς


πλατάρια

πλατάρια Etymologie fehlt


πλατανόφυλλο

πλατανόφυλλο Etymologie fehlt


πλάτανος

πλάτανος altgriechisch πλάτανος θηλυκό


πλαταίνω

πλαταίνω altgriechisch πλατύνω


πλαστουργός

πλαστουργός (λόγιο) Koine-Griechisch πλαστουργός[1] Συγχρονικά αναλύεται σε πλάστ(ης) + -ουργός.


πλαστότητα

πλαστότητα Etymologie fehlt


πλαστογραφώ

πλαστογραφώ Etymologie fehlt


πλαστογράφος

πλαστογράφος Koine-Griechisch πλαστογράφος altgriechisch πλαστός + γράφω


πλαστογραφία

πλαστογραφία Koine-Griechisch πλαστογραφία πλαστός ( πλάθω) + γραφή


πλαστογράφηση

πλαστογράφηση Etymologie fehlt


πλαστογράφημα

πλαστογράφημα Etymologie fehlt


πλαστίνη

πλαστίνη Etymologie fehlt


πλαστικότητα

πλαστικότητα Etymologie fehlt


πλαστικοποιώ

πλαστικοποιώ πλαστικό + ποιώ


πλαστικοποίηση

πλαστικοποίηση Etymologie fehlt


πλάστιγγα

πλάστιγγα altgriechisch πλάστιγξ


πλάστης

πλάστης Etymologie fehlt


πλαστελίνη


πλασμώδιο

πλασμώδιο (entlehnt aus) neulateinisch plasmodium plasm- ( πλάσμα πλάσσω (=πλάθω)) + -od- ( -ώδης (όπως: γαλακτώδης, υαλώδης, λιπώδης κ.ο.κ.)) + lateinisch κατάληξη -ium μονοκύτταρος ευκαρυωτικός οργανισμός


πλάσμα

πλάσμα altgriechisch πλάσμα πλάσσω


πλάσιμο

πλάσιμο Etymologie fehlt


πλασιέ

πλασιέ französisch placier placer +‎ -ier place lateinisch platea altgriechisch πλατεῖα (αντιδάνειο) πλατύς indoeuropäisch (Wurzel) *pl̥th₂us *pleth₂os


πλάση

πλάση altgriechisch πλάσις πλάσσω.πλάττω (αόρ. ἔπλασα)


πλασέ

πλασέ französisch placé placer place lateinisch platea altgriechisch πλατεῖα (αντιδάνειο) πλατύς indoeuropäisch (Wurzel) *pl̥th₂us *pleth₂os


πλασάρω

πλασάρω französisch placer place + -er παλαιά γαλλικά place lateinisch platea altgriechisch πλατεῖα, Femininum von πλατύς (αντιδάνειο)


πλασάρισμα

πλασάρισμα πλασάρω + -μα


πλανώ

πλανώ Etymologie fehlt


πλάνο

πλάνο αρχ ελληνικά : πλάνος


πλάνισμα

πλάνισμα Etymologie fehlt


πλανίζω

πλανίζω Etymologie fehlt


πλανήτης

πλανήτης altgriechisch πλανήτης πλάνης ἀστήρ, δηλαδή άστρο που περιπλανάται


πλανητάρχης

πλανητάρχης πλανήτης + -άρχης


πλανητάριο

πλανητάριο πλανήτης


πλάνης

πλάνης altgriechisch πλάνης


πλάνη

πλάνη altgriechisch πλάνη


πλανεύω

πλανεύω mittelgriechisch πλανεύω πλάνη altgriechisch πλάνη


πλανευτής

πλανευτής πλανεύω + -τής


πλάνεμα

πλάνεμα Etymologie fehlt


πλανάρω

πλανάρω Etymologie fehlt


πλάκωση

πλάκωση Etymologie fehlt


πλακώνω

πλακώνω Etymologie fehlt


πλάκωμα

πλάκωμα Etymologie fehlt


πλακουτσομύτης

πλακουτσομύτης πλακουτσός + -ο- + μύτη + -ης


πλακούντας

πλακούντας altgriechisch πλακοῦς


πλακόστρωση

πλακόστρωση Etymologie fehlt


πλακοστρώνω

πλακοστρώνω Etymologie fehlt


πλακομούνι

πλακομούνι πλακώνω + -ο- + μουνί


πλακίδιο

πλακίδιο Etymologie fehlt


πλακί

πλακί Etymologie fehlt


πλακέτα

πλακέτα Etymologie fehlt


πλακέ

πλακέ Etymologie fehlt


πλακατζής

πλακατζής πλάκα + -τζής


πλακάτ

πλακάτ französisch placard


πλακάς

πλακάς Etymologie fehlt


πλαισίωση

πλαισίωση πλαισιώνω + -ση


πλαισιώνω

πλαισιώνω altgriechisch πλαίσιον


πλαισίωμα

πλαισίωμα πλαισιώνω + -μα


πλαίσιο

πλαίσιο altgriechisch πλαίσιον (3. (Lehnbedeutung) deutsch Rahmen)


πλάι

πλάι πλάγιν altgriechisch πλάγιον (Maskulinum von επιθ. πλάγιος)


πλάθω

πλάθω altgriechisch πλάσσω proto-griechisch *pláťťō προελληνικό *platʰyō


πλαζ

πλαζ französisch plage mittellateinisch plagia altgriechisch πλαγία πλάγιος


πλαδαρότητα

πλαδαρότητα Etymologie fehlt


πλαδαρεύω

πλαδαρεύω πλαδαρός + -εύω


πλαγκτόν

πλαγκτόν altgriechisch πλαγκτός


πλαγιοτροχασμός

πλαγιοτροχασμός Etymologie fehlt


πλαγιοκόπηση

πλαγιοκόπηση Katharevousa πλαγιοκόπησις πλαγιοκοπώ



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback