Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσυναγωνισμός mittelgriechisch συναγωνισμός altgriechisch συναγωνίζομαι σύν + ἀγωνίζομαι ἀγώνιασα
συναγωνίζομαι altgriechisch συναγωνίζομαι σύν + ἀγωνίζομαι ἀγών
συναγωγή (λόγιο) altgriechisch συναγωγή[1] συνάγω. Συγχρονικά αναλύεται σε συν- + αγωγή
συνάγω altgriechisch συνάγω
συναγρίδα Etymologie fehlt
συναγερμός
συναγελάζομαι (λόγιο) altgriechisch συναγελάζομαι (χωρίς μειωτική χροιά)
συναγείρω Etymologie fehlt
συν σύν (Katharevousa και altgriechisch) αρχαιότατη πρόθεση ξύν
συμψηφισμός Etymologie fehlt
συμψηφίζω spätgriechisch συμψηφίζω
συμφωνώ altgriechisch συμφωνῶ σύμφωνος συν + φωνή
σύμφωνο altgriechisch σύμφωνον Maskulinum von σύμφωνος
συμφωνικός Etymologie fehlt
συμφωνία altgriechisch
συμφωνητικό Etymologie fehlt
σύμφυση altgriechisch σύμφυσις συμφύω φύω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰuH
συμφύρω συν + φύρω
σύμφυρση Koine-Griechisch σύμφυρσις altgriechisch συμφύρω σύν + φύρω (2. (Lehnbedeutung) französisch contamination)
συμφυρμός (λόγιο) Koine-Griechisch συμφυρμός altgriechisch συμφύρω (συν-) συμ- + φύρω
σύμφυρμα συμφύρω + -μα
συμφύομαι Etymologie fehlt
συμφραζόμενα, substantivierte Mehrzahl des Neutrums συμφραζόμενος («αυτός που λέγεται μαζί (με κάτι άλλο)»)
συμφόρηση Koine-Griechisch συμφόρησις
συμφορά altgriechisch συμφορά συμφέρω σύν + φέρω
συμφοιτώ altgriechisch συμφοιτάω / συμφοιτέω / συμφοιτῶ φοιτάω / φοιτέω / φοιτῶ
συμφοιτητής altgriechisch συμφοιτητής συμφοιτάω / συμφοιτέω / συμφοιτῶ φοιτάω / φοιτέω / φοιτῶ ((Lehnbedeutung) französisch condisciple)
συμφιλίωση altgriechisch συμφιλίωσις
συμφιλιώνω Etymologie fehlt
συμφέρω altgriechisch συμφέρω
συμφεροντολογία Etymologie fehlt
συμφέρον altgriechisch συμφέρον, Maskulinum von συμφέρων, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος συμφέρω συν- + φέρω
συμπυκνωτής Etymologie fehlt
συμπύκνωση συμπυκνώνω
συμπυκνώνω altgriechisch συμπυκνόω σύν + πυκνόω
συμπύκνωμα Etymologie fehlt
σύμπτωση altgriechisch σύμπτωσις σύν + πίπτω
συμπτωματικός Etymologie fehlt
σύμπτωμα altgriechisch σύμπτωμα συμπίπτω συν + πίπτω
συμπτύσσω altgriechisch συμπτύσσω σύν + πτύσσω ((Lehnbedeutung) französisch replier)
σύμπτυξη Koine-Griechisch σύμπτυξις altgriechisch συμπτύσσω σύν + πτύσσω
συμπρωτεύουσα συν- + πρωτεύουσα
συμπρωταγωνιστώ Etymologie fehlt
συμπροφορά Etymologie fehlt
συμπροφέρω Etymologie fehlt
συμπράττω (λόγιο) altgriechisch συμπράττω (αττικός τύπος του συμπράσσω). Συγχρονικά αναλύεται σε (συν-) συμ- + πράττω
σύμπραξη Koine-Griechisch σύμπραξις / συμπραξία
συμπράγκαλα συμ- + venezianisch branca + -αλα
συμποσούμαι Etymologie fehlt
συμπόσιο altgriechisch συμπόσιον σύν + πόσις πίνω (3. (Lehnbedeutung) englisch symposium)
συμποσιαστής Koine-Griechisch συμποσιαστής altgriechisch συμπόσιον
συμποσίαρχος Etymologie fehlt
συμπορεύομαι altgriechisch συμπορεύομαι
συμπονώ altgriechisch συμπονέω / συμπονῶ σύν + πονέω / πονῶ πόνος
συμπόνια συμπονώ + -ια (αναδρομικός σχηματισμός)
συμπολίτης altgriechisch συμπολίτης σύν + πολίτης πόλις
συμπολίτευση Koine-Griechisch συμπολίτευ(σις) ("η ιδιότητα του συμπολίτη") + -ση.
συμπολιτεύομαι Etymologie fehlt
συμπολεμιστής Etymologie fehlt
σύμπνοια Koine-Griechisch σύμπνοια σύν + altgriechisch πνέω
συμπλοιοκτήτης συν + πλοιοκτήτης
συμπλοιοκτησία συν- + πλοιοκτησία
συμπλήρωση spätgriechisch συμπλήρωσις συν + πλήρωσις πληρόω
συμπληρώνω altgriechisch συμπληρῶ [1]
συμπληρωματικότητα Etymologie fehlt
συμπλήρωμα Etymologie fehlt
συμπληγάδες Etymologie fehlt
συμπλέω altgriechisch συμπλέω σύν + πλέω
συμπλέκω Etymologie fehlt
συμπλέκτης Etymologie fehlt
σύμπλεγμα Koine-Griechisch σύμπλεγμα altgriechisch συμπλέκω σύν + πλέκω (Lehnübersetzung) englisch cluster (Lehnübersetzung) deutsch Komplex
συμπίπτω altgriechisch συμπίπτω συν + πίπτω
συμπίλημα altgriechisch συμπιλῶ
συμπιεστότητα Etymologie fehlt
συμπιεστής συμπιέζω + τής
συμπίεση altgriechisch συμπίεσις συμπιέζω
συμπιέζω altgriechisch συμπιέζω σύν + πιέζω
σύμπηξη Etymologie fehlt
συμπεριφορά Koine-Griechisch συμπεριφορά συμπεριφέρω σύν + περιφέρω περί + φέρω
συμπεριφέρομαι altgriechisch
συμπεριλαμβάνω Koine-Griechisch συμπεριλαμβάνω συν + περί + λαμβάνω
συμπερασμός Etymologie fehlt
συμπέρασμα altgriechisch συμπέρασμα
συμπεραίνω Etymologie fehlt
συμπέθερος mittelgriechisch συμπέθερος σύν + altgriechisch πενθερός
συμπεθεριό συμπεθερ(εύω) + -ιό
συμπεθεριάζω mittelgriechisch συμπεθεριάζω / συμπενθεριάζω σύν + altgriechisch πενθερός
συμπατριώτης spätgriechisch συν + πατριώτης
συμπάσχω altgriechisch συμπάσχω (συν- + πάσχω)
συμπαρομαρτούντα altgriechisch συμπαρομαρτοῦντα, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος συμπαρομαρτέω / συμπαρομαρτῶ σύν + παρά + ὁμαρτέω / ὁμαρτῶ ὁμοῦ + ἀραρίσκω ((Lehnübersetzung) französisch concomitant)
συμπαρατάσσω Etymologie fehlt
συμπαράταξη Etymologie fehlt
συμπαρασύρω Παρασύρω κάποιον να κάνει κάτι μαζί μου-ότι κάνω και εγώ
συμπαραστέκομαι συμπαρίσταμαι προσαρμοσμένο στη δημοτική (όπως παρίσταμαι > παραστέκομαι)
συμπαραστάτης Etymologie fehlt
συμπαράσταση συμπαρίσταμαι / συμπαραστέκομαι + -ση
συμπαραγωγή πρόθεμα συμ- (συν-) και το ουσιαστικό παραγωγή
σύμπαν substantiviertes Neutrum von σύμπας
συμπαίκτης Koine-Griechisch συμπαίκτης
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.