Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischυποδηματοποιείο Etymologie fehlt
υπόδημα altgriechisch ὑπόδημα
υποδηλώνω altgriechisch ὑποδηλόω / ὑποδηλῶ ὑπο- + δηλόω / δηλῶ
υποδέχομαι altgriechisch ὑποδέχομαι ὑπό + δέχομαι
υποδεκανέας υπό + δεκανέας ( δεκανεύς).
υποδεκάμετρο υπό + δέκα + μέτρο
υπόδειξη Koine-Griechisch ὑπόδειξις altgriechisch ὑποδείκνυμι ὑπό + δείκνυμι
υποδεικνύω altgriechisch ὑποδεικνύω
υπόδειγμα altgriechisch ὑπόδειγμα ὑποδείκνυμι δείκνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *deyḱ-
υποδαύλιση υποδαυλίζω + -ση
υποδαυλίζω υπο- + δαυλός + -ίζω mittelgriechisch δαυλός altgriechisch δαλός ((Lehnübersetzung) französisch attiser)
υπογράφω altgriechisch ὑπογράφω ὑπό + γράφω
υπογραφή spätgriechisch ὑπογραφή ὑπογράφω
υπογραμμός Etymologie fehlt
υπογράμμιση Etymologie fehlt
υπογραμμίζω υπό + γραμμή
υπογλυκαιμία (entlehnt aus) französisch hypoglycémie hypo- ( altgriechisch ὑπό) + glycémie altgriechisch γλυκύς + αἷμα)
υπογένειο Etymologie fehlt
υπόγειο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: υπόγειος
υπογάστριο υπό + γαστήρ
υποβρύχιο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: υποβρύχιος altgriechisch ὑποβρύχιος ὑπό + βρύχιος
υποβόσκω altgriechisch ὑποβόσκομαι (μεσοπαθητικός τύπος, που χρησιμοποιείτο αποκλειστικά στο γ' πρόσωπο ενεστώτα και παρατατικού)
υποβολή (λόγιο) altgriechisch ὑποβολή ὑποβάλλω ὑπό (υπο-) + βάλλω
υποβολέας Koine-Griechisch ὑποβολεύς altgriechisch ὑποβάλλω
υποβοηθώ mittelgriechisch υποβοηθώ υπο- + βοηθώ
υποβλέπω Etymologie fehlt
υποβιταμίνωση Etymologie fehlt
υποβιβασμός Koine-Griechisch ὑποβιβασμός (=μετάβαση προς τα κάτω) ὑποβιβάζω ὑπό + βιβάζω
υποβίβαση υποβιβάζω + -ση
υποβιβάζω altgriechisch ὑποβιβάζω
υποβαστάζω Etymologie fehlt
υποβάλλω altgriechisch ὑποβάλλω ὑπό + βάλλω
υπόβαθρο (λόγιο) altgriechisch ὑπόβαθρον (στήριγμα)[1] Συγχρονικά αναλύεται σε υπό- + βάθρο
υποβάθμιση υποβαθμίζω + -ση
υποβαθμίζω υπο- + βαθμ(ός) + -ίζω (Lehnübersetzung) englisch downgrade[1])
υποαπασχολούμαι Etymologie fehlt
υποαπασχόληση υπο- + απασχόληση, απασχόλη(σις) + -ση (Lehnübersetzung) englisch underemployment[1]
υπό, λόγια λέξη altgriechisch ὑπό
υπνωτιστής Etymologie fehlt
υπνωτισμός französisch hypnotisme ή englisch hypnotism altgriechisch ὑπνωτικός
υπνωτίζω englisch hypnotize ύπνος
ύπνωση υπνώνω ὑπνόω-ῶ
υπνώνω ὑπνόω-ῶ ὕπνος
υπνοφαντασιά Etymologie fehlt
υπνόσακος ύπνος + σάκος englisch sleeping bag
ύπνος altgriechisch ὕπνος proto-griechisch *húpnos proto-indogermanisch *supnós *swep- (κοιμάμαι) + *-nós
υπνοθεραπεία englisch hypnotherapy ύπνωση + -θεραπεία
υπνοδωμάτιο (Wort verwendet ab 1883) (Lehnübersetzung) deutsch Schlafzimmer
υπνοβατώ ύπνος + -βατώ(βαίνω)
υπνοβασία Etymologie fehlt
υπνηλία Koine-Griechisch ὑπνηλία altgriechisch ὕπνος
υπναράς Etymologie fehlt
υπίλαρχος υπο- + ίλαρχος
υπίατρος Etymologie fehlt
υπηρετώ altgriechisch ὑπηρετῶ ὑπηρέτης
υπηρέτης altgriechisch ὑπηρέτης ὑπό + ἐρέτης ἐρέσσω proto-indogermanisch *h₁reh₁-[1] (κωπηλατώ)
υπηρεσία altgriechisch ὑπηρεσία
υπηκοότητα Katharevousa ὑπηκοότης ὑπήκοος + -ότης/-ότητα altgriechisch ὑπήκοος ὑπακούω
υπήκοος (λόγιο) altgriechisch ὑπήκοος υπ- ὑπό + ἀκοή
υπευθυνότητα υπεύθυνος + -ότητα
υπερωρία altgriechisch ὑπέρωρος
υπερώο altgriechisch ὑπερῷον
υπερωκεάνιο altgriechisch ὑπερωκεάνιος, (Lehnbedeutung) französisch transocéanien
υπερώα altgriechisch ὑπερῴα
υπερψήφιση υπερψηφί(ζω) + ση. Αναλύεται σε υπερ- + Πρότυπο:ψήφιση
υπερψηφίζω Etymologie fehlt
υπερχρέωση υπέρ + χρέωση
υπερχλωρυδρία Etymologie fehlt
υπερχείλιση υπερχειλίζω + -ση mittelgriechisch υπερχειλώ + -ίζω Koine-Griechisch ὑπερχειλής ὑπέρ + altgriechisch χεῖλος
υπερχειλίζω mittelgriechisch υπερχειλώ + -ίζω Koine-Griechisch ὑπερχειλής ὑπέρ + altgriechisch χεῖλος
υπερφορτώνω Etymologie fehlt
υπερφόρτιση υπερφορτίζω + -ση ((Lehnübersetzung) englisch overcharging)
υπερφαλάγγιση Koine-Griechisch ὑπερφαλάγγησις
υπερφαλαγγίζω altgriechisch ὑπερφαλαγγέω / ὑπερφαλαγγῶ ὑπέρ + φάλαγξ
υπερυψώνω ὑπερυψόω-ῶ ὑπέρ + ὑψόω-ῶ
υπερτροφία (entlehnt aus) französisch hypertrophie altgriechisch ὑπέρ + τροφή τρέφω
υπερτονισμός υπερ- + τονισμός
υπερτονία Etymologie fehlt
υπερτιμώ altgriechisch ὑπερτιμῶ
υπερτιμολόγηση πρόθημα υπερ- + ουσιαστικό τιμολόγηση
υπερτίμηση υπερτιμώ
υπερτερώ Koine-Griechisch ὑπερτερέω / ὑπερτερῶ altgriechisch ὑπέρτερος ὑπέρ + -τερος
υπέρταση Koine-Griechisch ὑπέρτασις ((Lehnbedeutung) französisch hypertension)
υπερσυντέλικος Koine-Griechisch ὑπερσυντέλικος ὑπέρ + συντελώ
υπερσιτίζω Etymologie fehlt
υπερρεαλιστής (Lehnübersetzung) französisch surréaliste
υπερρεαλισμός französisch surréalisme από sur = υπέρ + réalisme = ρεαλισμός
υπερπροστασία υπερ- + προστασία (Lehnübersetzung) englisch overprotection
υπερπληθυσμός Etymologie fehlt
υπερπλασία Etymologie fehlt
υπερπηδώ Etymologie fehlt
υπερπήδηση Etymologie fehlt
υπερπέραν ὑπερπέραν ὑπέρ + πέραν (Lehnübersetzung) französisch l'au-delà
υπερπαραγωγή υπερ- + παραγωγή ((Lehnübersetzung) englisch overproduction)
υπεροψία altgriechisch ὑπεροψία
υπεροχή altgriechisch ὑπεροχή
ύπερος Etymologie fehlt
υπερορία Etymologie fehlt
υπερόπτης altgriechisch ὑπερόπτης
υπεροπλία altgriechisch ὑπεροπλία ὑπέροπλος ὑπέρ + ὅπλον
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.