Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



χωριατιά

χωριατιά χωριάτης + -ιά


χωριάτης

χωριάτης mittelgriechisch χωριάτης χωριό altgriechisch χωρίον χῶρος proto-indogermanisch *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)


χωριανός

χωριανός χωριό


χώρια

χώρια mittelgriechisch χωριά altgriechisch χωρίς


χωρητικότητα

χωρητικότητα Koine-Griechisch χωρητικός + -ότητα altgriechisch χῶρος ((Lehnübersetzung) französisch capacité)


χωράφι

χωράφι Katharevousa χωράφιον Koine-Griechisch χωράφιον υποκοριστικό von altgriechisch χώρα


χωρατό

χωρατό χωρατεύω + -ό (αναδρομικός σχηματισμός) χωραϊτεύω χωραΐτης χώρα


χωρατεύω

χωρατεύω χωραϊτεύω


χωρατατζής

χωρατατζής χωρατά + -τζής


χώρα

χώρα altgriechisch χώρα proto-indogermanisch *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)


χώνω

χώνω spätgriechisch χώννυμι, αόριστος ἔχωσα altgriechisch χόω


χωνί

χωνί Katharevousa χωνίον mittelgriechisch χωνίν και χωνίον altgriechisch χώνη χοάνη και χόανος


χώνεψη

χώνεψη χώνευση


χωνεύω

χωνεύω Koine-Griechisch χωνεύω (αλλά τη σημερινή σημασία την πήρε το μεσαίωνα)


χωματουργός

χωματουργός Etymologie fehlt


χωματόδρομος

χωματόδρομος Etymologie fehlt


χωματίλα

χωματίλα χώμα + -ίλα


χώμα

χώμα altgriechisch χῶμα ρήμα χώννυμι (χώνομαι)


χωλότητα

χωλότητα spätgriechisch χωλότης altgriechisch χωλός


χωλαίνω

χωλαίνω altgriechisch χωλαίνω


χύτρα

χύτρα altgriechisch χύτρα χέω


χυτοσίδηρος

χυτοσίδηρος χυτός + σίδηρος


χύσιμο

χύσιμο χύνω (θέμα αορίστου χυσ) + -ιμο


χύνω

χύνω altgriechisch χέω (όταν στο θέμα αορίστου χυ- αναπτύχθηκε το πρόσφυμα ν και δημιουργήθηκε το θέμα χυν-)


χυμός

χυμός altgriechisch χυμός χέω


χυμοποίηση

χυμοποίηση Etymologie fehlt


χύμα

χύμα Koine-Griechisch χύμα χέω (ομόρριζο του χυμός)


χυλώνω

χυλώνω altgriechisch χυλόω / χυλῶ + -ώνω


χύλωμα

χύλωμα altgriechisch χυλόω / χυλῶ + -ώνω


χυλός

χυλός altgriechisch χυλός


χυλοπίτα


χυλόπιτα

χυλόπιτα χυλ(ός) + -ό- + πίτα


χύδην

χύδην altgriechisch χύδην χέω


χυδαϊστής

χυδαϊστής Etymologie fehlt


χυδαϊσμός

χυδαϊσμός χυδαΐζω χυδαῖος


χυδαιότητα

χυδαιότητα Koine-Griechisch (από αιτιατική -τητα)


χυδαιολογώ

χυδαιολογώ χυδαιολόγος + -ω χυδαιολογία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω


χυδαιολόγος

χυδαιολόγος χυδαιολογία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω


χυδαιολογία

χυδαιολογία Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω


χυδαΐζω

χυδαΐζω Etymologie fehlt


χτυπώ

χτυπώ mittelgriechisch χτυπῶ altgriechisch κτυπέω / κτυπῶ κτύπος


χτύπος

χτύπος mittelgriechisch χτύπος altgriechisch κτύπος


χτυποκάρδι

χτυποκάρδι χτυπ(ώ) + -ο- + καρδι(ά), αντιστροφή του καρδιοχτύπι[1]


χτυπητήρι

χτυπητήρι χτυπη- (χτυπώ) + -τήρι


χτύπημα

χτύπημα altgriechisch κτύπημα κτυπέω / κτυπῶ κτύπος


χτιστικά

χτιστικά Etymologie fehlt


χτίστης

χτίστης κτίστης


χτίσιμο

χτίσιμο χτίζω (θέμα αορίστου: χτισ) + -ιμο


χτικιό

χτικιό mittelgriechisch κτικιό κτικιάζω Koine-Griechisch ἑκτικός (πυρετός) altgriechisch ἕξις ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-


χτικιάζω

χτικιάζω mittelgriechisch κτικιάζω Koine-Griechisch ἑκτικός (πυρετός: συνεχιζόμενος, για τον πυρετό της φυματίωσης) altgriechisch ἕξις ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-


χτίζω

χτίζω mittelgriechisch χτίζω altgriechisch κτίζω


χτες

χτες mittelgriechisch χτές altgriechisch χθές με ανομοίωση των φθόγγων [kt] > [xθ][1]


χτένισμα

χτένισμα χτενίζω


χτενίζω

χτενίζω mittelgriechisch χτενίζω altgriechisch κτενίζω κτείς (2. (Lehnbedeutung) englisch comb)


χτένα

χτένα altgriechisch ο κτείς, του κτενός


χταπόδι

χταπόδι mittelgriechisch ὀκταπόδιον altgriechisch ὀκτάπους ή ὀκτώπους


χρωστώ

χρωστώ Koine-Griechisch χρεωστῶ


χρωστούμενα

χρωστούμενα Maskulinum von χρωστούμενος


χρωστήρας

χρωστήρας Etymologie fehlt


χρώση

χρώση altgriechisch χρῶσις χρώννυμι


χρωμόσωμα

χρωμόσωμα χρωμό- + σώμα (entlehnt aus) französisch chromosome ή deutsch Chromosom χρωμο- + σῶμα[1][2]


χρωμόσφαιρα

χρωμόσφαιρα Etymologie fehlt


χρωμολιθογραφία

χρωμολιθογραφία χρωμο- + λιθογραφία χρωμο- + λίθος + -γραφία


χρώμιο

χρώμιο neulateinisch chromium altgriechisch χρῶμα


χρωματουργία

χρωματουργία Etymologie fehlt


χρωματουργείο

χρωματουργείο Etymologie fehlt


χρωματόσωμα

χρωματόσωμα χρώμα + σώμα (νεολογισμός)


χρωματοπώλης

χρωματοπώλης Etymologie fehlt


χρωματοπωλείο

χρωματοπωλείο χρωματοπώλης


χρωματολόγιο

χρωματολόγιο χρωμ(α) + -ο- + -λόγιο


χρωματισμός

χρωματισμός Etymologie fehlt


χρωμάτισμα

χρωμάτισμα Etymologie fehlt


χρωματίζω

χρωματίζω μάλλον λόγια λέξη von χρῶμα και Koine-Griechisch χρωτίζω (δίνω χρώμα)


χρώμα

χρώμα altgriechisch χρῶμα χρώς proto-indogermanisch *gʰrēw- ‎(αλέθω, τρίβω) *gʰer- (τρίβω)


χρυσωρύχος

χρυσωρύχος Koine-Griechisch χρυσωρύχος χρυσός + ὀρύσσω


χρυσωρυχείο

χρυσωρυχείο Koine-Griechisch χρυσωρυχεῖον ((Lehnbedeutung) γαλλικά gold mine ή γαλλικά mine d'or)


χρυσώνω

χρυσώνω χρυσός


χρύσωμα

χρύσωμα Etymologie fehlt


χρυσόψαρο

χρυσόψαρο χρυσός + -ο- + ψάρι + -ο


χρυσοχόος

χρυσοχόος χρυσός


χρυσόσκονη

χρυσόσκονη {π|χρυσό-}} + σκόνη


χρυσός

χρυσός altgriechisch χρυσός σημιτικής προέλευσης


χρυσομυκίνη

χρυσομυκίνη Etymologie fehlt


χρυσόμυγα

χρυσόμυγα Etymologie fehlt


χρυσοκάνθαρος

χρυσοκάνθαρος Etymologie fehlt


χρυσοθηρία

χρυσοθηρία χρυσοθήρας + -ία


χρυσοθήρας

χρυσοθήρας mittelgriechisch χρυσοθήρας χρυσο- + -θήρας[1] θήρα (το κυνήγι)


χρυσόβουλο

χρυσόβουλο mittelgriechisch χρυσόβουλλον χρυσο- + βούλλα/βούλα Γράφεται με ένα λ, καθώς έχει απλοποιηθεί ορθογραφικά


χρυσίο

χρυσίο Etymologie fehlt


χρυσίζω

χρυσίζω Etymologie fehlt


χρυσαφικό

χρυσαφικό Etymologie fehlt


χρυσάφι

χρυσάφι Koine-Griechisch χρυσάφιον (υποκοριστικό του χρυσός)


χρυσάνθεμο

χρυσάνθεμο Koine-Griechisch χρυσάνθεμον χρυσός + ἄνθεμον (ἀνθέω ἄνθος)


χρυσαλλίδα

χρυσαλλίδα altgriechisch χρυσαλλίς


χρονοτριβώ

χρονοτριβώ (λόγιο) altgriechisch χρονοτριβῶ, χρονοτριβέω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε χρονο- + τρίβω


χρονοτριβή

χρονοτριβή χρονοτριβώ


χρόνος

χρόνος κληρονομημένη von altgriechisch χρόνος


χρονοντούλαπο

χρονοντούλαπο χρόνος + ντουλάπι


χρονομετρώ

χρονομετρώ (entlehnt aus) französisch chronométrer chronomètre altgriechisch χρόνος + μέτρον


χρονόμετρο

χρονόμετρο (entlehnt aus) französisch chronomètre altgriechisch χρόνος + μέτρον



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback