Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischβαριεστημάρα βαριεστώ + -μάρα
βαριεστίζω βαζγεστίζω türkisch vazgeçtim, αόριστος του ρήματος vazgeçmek (εγκαταλείπω, γυρίζω πίσω) persisch باز (baz, πίσω, στα σύνθετα ρήματα) + türkisch geçmek (γυρίζω)
βαριεστώ βαριεστίζω
βαριετέ französisch variété
βάριο (entlehnt aus) neulateinisch barium altgriechisch βαρύς
βαριόμοιρος βαριο- ( βαρύς) + μοίρα
βαριοπούλα Etymologie fehlt
βάρκα mittelgriechisch βάρκα spätlateinisch barca lateinisch baris altgriechisch βᾶρις (αντιδάνειο) altägyptisch bꜣjr (bair)[1]
βαρκάδα βάρκα + -άδα
βαρκάκι βάρκα + κατάληξη υποκοριστικού -άκι
βαρκαρόλα venezianisch barcarola (τραγούδι των Βενετσιάνων γονδολιέρηδων) barca (βάρκα) λατινικά barca lateinisch baris altgriechisch βᾶρις (αντιδάνειο) αρχαία αιγυπτιακά byra και bary
βαρόμετρο französisch baromètre (ελληνογενής ξενικός όρος) Wort verwendet ab 1799
βαρονέτος italienisch baronetto spätlateinisch baro (αιτιατική: baronem)
βαρονία italienisch baronia spätlateinisch baro (αιτιατική: baronem)
βαρόνος englisch ή französisch baron παλαιά französisch baron mittellateinisch barō φραγκική *barō (άνδρας, πολεμιστής) *barô indoeuropäisch (Wurzel) *bʰer- (φέρω, μεταφέρω)
βάρος altgriechisch βάρος
βαρούλκο altgriechisch βαρουλκός (μηχανή) βάρος + ἕλκω
βάρσαμο spätgriechisch Katharevousa βάλσαμον
βαρύαυλος βαρύ- + αυλός
βαρυγκόμια βαρυγκομώ + -ια
βαρυγκομώ mittelgriechisch βαρυγνωμώ βαρύγνωμος
βαρυθυμία altgriechisch βαρυθυμία βαρύθυμος βαρύς + θυμός
βαρυθυμώ Koine-Griechisch βαρυθυμέω altgriechisch βαρύς + θυμός
βαρυκαρδίζω βαρυ- + καρδιά + -ίζω
βαρύμαγκας βαρύς + μάγκας
βαρύνω altgriechisch βαρύνω βαρύς proto-indogermanisch *gʷréh₂us *gʷreh₂ (βαρύς) + *-us
βαρυπενθώ mittelgriechisch βαρυπενθώ altgriechisch βαρυπενθής βαρύς + πένθος
βαρύς altgriechisch βαρύς proto-indogermanisch *gʷréh₂us *gʷreh₂ (βαρύς) + *-us
βαρυστομαχιά βαρύς + στομάχι + -ιά
βαρυστομαχιάζω βαρυστομαχιά
βαρύτητα (λόγιο) altgriechisch βαρύτης von αιτιατική [[τήν|τὴν}} βαρύτητα.
βαρύτιμος Koine-Griechisch βαρύτιμος (παρόμοια σημασία) altgriechisch βαρύτιμος
βαρυχειμωνιά βαρύς + χειμώνας
βασάλτης französisch basalte spätlateinisch basaltes lateinisch basanites altgriechisch βασανίτης βάσανος (αντιδάνειο) altägyptisch baḫan (είδος πετρώματος που χρησιμοποιόταν ως λυδία λίθος) Η altgriechisch λέξη πέρασε στα λατινικά ως basanites στο έργο του Πλίνιου και έγινε basaltes από λάθος των αντιγραφέων του Μεσαίωνα.
βασανίζω altgriechisch βασανίζω
βασανισμός altgriechisch βασανισμός βασανίζω
βασανιστήριο βασανίζω
βασανιστής altgriechisch βασανιστής βασανίζω
βάσανο mittelgriechisch βάσανον Koine-Griechisch βάσανος αρχαία αιγυπτιακά baḫan (είδος πετρώματος που χρησιμοποιόταν ως λυδία λίθος)
βάσανον mittelgriechisch βάσανον altgriechisch βάσανος αρχαία αιγυπτιακά baḫan (είδος πετρώματος που χρησιμοποιόταν ως λυδία λίθος)
βάσανος (λόγιο) altgriechisch βάσανος (πέτρα στην οποία έλεγχαν τα μέταλλα)[1] altägyptisch baḫan (είδος πετρώματος που χρησιμοποιόταν ως λυδία λίθος)
βάσει Katharevousa βάσει altgriechisch βάσει, δοτική του βάσις βαίνω ((Lehnbedeutung) französisch sur la base de)
βάση altgriechisch βάσις βαίνω indoeuropäisch (Wurzel) *gʷem-
βασιβουζούκος türkisch başıbozuk οθωμανικά τουρκικά باشی بوزوق (κακό κεφάλι)
βασίζω βάση + -ίζω
βασίλεμα mittelgriechisch βασίλεμα βασίλευμα altgriechisch βασιλεύω βασιλεύς
βασιλεύς altgriechisch βασιλεύς proto-griechisch *gʷatiléus vorhellenistisch (απαντάται και στις πινακίδες της Γραμμικής Β' ως ???????????????? (qa-si-re-u), με χειλοϋπερωϊκό φθόγγο αντί του αρχικού χειλικού β)
βασιλεύω είμαι βασιλιάς altgriechisch βασιλεύω δύω mittelgriechisch.[1] siehe auch βασιλεύς, βασιλιάς
βασιλιάς altgriechisch βασιλεύς proto-griechisch *gʷatiléus vorhellenistisch
βασιλίδα βασιλίς
μας περιποιήθηκαν βασιλικά
βασιλίκι mittelgriechisch βασιλίκι βασιλικός
βασιλικός altgriechisch βασιλικός
βασιλίσκος altgriechisch , υποκοριστικό του βασιλεύς
βασίλισσα βασιλιάς + κατάληξη θηλυκού -ισσα
βασιλομήτωρ βασιλο- + -μήτωρ
βασιλόπιτα βασιλό- ( του Αγίου Βασιλείου)+ πίτα
βασιλοπούλα βασιλόπουλο
βασιλόπουλο βασιλιάς + -πουλο
βασιμότητα βάσιμος + -ότητα
βασκαίνω altgriechisch βασκαίνω βάσκανος
βασκανία altgriechisch
βάσκανος altgriechisch βάσκανος
βάσταγμα altgriechisch βάσταγμα βαστάζω
βαστάζος altgriechisch βαστάζων, μετοχή του βαστάζω
βαστάζω altgriechisch βαστάζω
βαστώ mittelgriechisch βαστῶ → και δείτε τη λέξη: βαστάω
βατ (ορθογραφικό δάνειο) englisch watt,von όνομα του Σκοτσέζου μηχανικού James Watt (Τζέιμς Βαττ)
βάτα venezianisch ovata (ιταλικά ovatta)
βάτεμα βατεύω
βατεύω spätgriechisch βατεύω
βατήρας altgriechisch βατήρ
βατίστα italienisch batista französisch batiste Baptiste Koine-Griechisch βαπτιστής (αντιδάνειο) altgriechisch βαπτίζω
βατομουριά βατόμουρο
βατόμουρο βάτος + μούρο
βατραχάνθρωπος βάτραχος +άνθρωπος (Lehnübersetzung) englisch frogman
βατράχι altgriechisch βατράχιον, υποκοριστικό του βάτραχος
βατραχοπέδιλο βατραχάνθρωπος + -ο- + πέδιλο
βάτραχος altgriechisch βάτραχος
βατσέλι italienisch vascello lateinisch vascellum vasculum, υποκοριστικό του vas / vasum
βατσίνα italienisch vaccina
βατσινιάζω venezianisch vacina (εμβόλιο)
βαττολογώ Koine-Griechisch βαττολογέω / βαττολογῶ
βατώδης Koine-Griechisch βατώδης altgriechisch βάτος + -ώδης
βαυκαλίζω Koine-Griechisch βαυκαλίζω ("νανουρίζω")[1] altgriechisch βαυκαλάω
βαφή altgriechisch
βαφιάς βαφέας
βαφτίζω βαπτίζω
βάφτιση Koine-Griechisch βάπτισις (παρόμοια σημασία) altgriechisch βάπτισις βαπτίζω βάπτω proto-indogermanisch *gʷabʰ-
βαφτίσια Mehrzahl von βαφτίσι πιθανόν mittelgriechisch βαφτίσιν (με [pt] > [ft]) altgriechisch : απαρέμφατο βαπτίσειν [1]
βαφτισιμιός Etymologie fehlt
βαφτιστήρι Etymologie fehlt
βαφτιστικός Koine-Griechisch βαπτιστικός
βάφω mittelgriechisch βάφω altgriechisch βάπτω (βυθίζω κάτι σε μπογιά ώστε να πάρει αυτό το χρώμα) βάπτω (βυθίζω)
βαχ türkisch vah persisch واه (vāh)
βάψιμο Etymologie fehlt
βγάζω mittelgriechisch βγάζω / ἐβγάζω altgriechisch ἐκβιβάζω ἐκ + βιβάζω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.