Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischουσάρος deutsch Husar ουγγρική huszár (ιππέας)
ουσία altgriechisch οὐσία
ουσιαστικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs ουσιαστικός, (Katharevousa: ουσιαστικόν)
ουσιαστικοποίηση ουσιαστικό + -ποίηση
ουσιώδης Koine-Griechisch οὐσιώδης altgriechisch οὐσία
ουσιωδώς Etymologie fehlt
ουστ türkisch uşt
ούτε altgriechisch οὔτε
ούτι türkisch ut arabisch اود (ūd)
ουτιδανός altgriechisch οὐτιδανός> οὔτις, "κανείς" (οὐ, αρνητικό μόριο + τις, αόριστη αντωνυμία) + παραγωγικό επίθημα -ανός ( με διατήρηση αρχαιότερου -δ-).
ουτοπιστής ουτοπία + -ιστής
ουφ αναστεναγμός, υποδηλώνει αγανάκτηση
ούφο englisch UFO
ουχί altgriechisch οὐχί οὖ
οφειλέτης Etymologie fehlt
οφειλή Etymologie fehlt
οφείλω (λόγιο) altgriechisch ὀφείλω[1]
όφελος altgriechisch ὄφελος indoeuropäisch (Wurzel) *obʰelos *h₃bʰel-
οφέτος εφέτος επί + έτος (αυτό το έτος που διανύουμε)
οφθαλμαπάτη οφθαλμός + -ο- + απάτη ((Lehnübersetzung) englisch optical illusion)
οφθαλμία Etymologie fehlt
οφθαλμιατρείο οφθαλμίατρος + -είο οφθαλμός + ιατρός
οφθαλμίατρος Etymologie fehlt
οφθαλμολογία Etymologie fehlt
οφθαλμοπορνεία οφθαλμός + πορνεία
οφθαλμός altgriechisch ὀφθαλμός
οφθαλμοσκόπιο (entlehnt aus) französisch ophthalmoscope altgriechisch ὀφθαλμός + σκοπέω
οφθαλμοφανώς Etymologie fehlt
οφικιάλιος Koine-Griechisch ὀφφικιάλιος lateinisch officialis officium opus / ops + facio
όφις altgriechisch ὄφις
οφρύς altgriechisch ὀφρῦς indoeuropäisch (Wurzel) *h₃bʰrúHs, *bʰruH
οφσάιντ englisch off-side
όφσετ Etymologie fehlt
οχ Onomatopoetikum (von ήχο του αναστεναγμού)
όχεντρα Etymologie fehlt
οχετός altgriechisch ὀχετός
οχεύω (λόγιο) altgriechisch ὀχεύω
όχημα altgriechisch ὄχημα
όχθη altgriechisch ὄχθη
όχθος altgriechisch ὄχθος Etymologie fehlt
όχι mittelgriechisch ὄχι altgriechisch οὐχί / οὐκί οὐχ οὐκ οὐ
οχιά ἔχις, με κάποια επίδραση του ὄφις
οχλαγωγία mittelgriechisch οχλαγωγία Koine-Griechisch ὀχλαγωγία altgriechisch ὄχλος + ἄγω
όχληση altgriechisch ὄχλησις ὀχλέω / ὀχλῶ
οχλοβοή όχλος + -ο- + βοή
οχλοκρατία altgriechisch ὀχλοκρατία
οχλοκρατούμαι Etymologie fehlt
όχλος Etymologie fehlt
όχου Etymologie fehlt
όχτος altgriechisch ὄχθος
όχτρητα Etymologie fehlt
οχτρός εχθρός
οχτωήχι Etymologie fehlt
οχυρό mittelgriechisch ὀχυρόν altgriechisch ὀχυρά, Maskulinum von ὀχυρός
οχυρός altgriechisch ὀχυρός
οχύρωμα altgriechisch ὀχύρωμα
οχυρώνω altgriechisch ὀχυρόω / ὀχυρῶ
οχύρωση Koine-Griechisch ὀχύρωσις
όψη altgriechisch ὄψις ὤψ indoeuropäisch (Wurzel) *h₃okʷ- / *h₃ekʷ-
όψια Etymologie fehlt
οψιανός lateinisch obsianus Obsius, ένας Ρωμαίος που το ανακάλυψε στην Αιθιοπία
όψομαι altgriechisch ὄψομαι, μέλλοντας του ρήματος ὁρῶ (βλέπω)
πα το πρώτο γράμμα της ελληνικής αλφαβήτου, α
παγαίνω mittelgriechisch πηγαίνω και ὑπαγαίνω altgriechisch ὑπάγω
παγανισμός französisch paganisme spätlateinisch paganismus , αναλύεται σε *παγαν- + -ισμός
παγανιστής παγανισμός + -ιστής lateinisch paganus (άνθρωπος της υπαίθρου, αγρότης) pagus (ύπαιθρος) pango indoeuropäisch (Wurzel) *peh₂g-
παγανό παγανός lateinisch paganus (άνθρωπος της υπαίθρου, αγρότης) pagus (ύπαιθρος) pango indoeuropäisch (Wurzel) *peh₂g-
παγετός altgriechisch παγετός πάγος πήγνυμι proto-indogermanisch *peh₂ǵ- (προσκολλώ, συνάπτω)
παγετώνας παγετός + -ώνας ((Lehnübersetzung) französisch glacière)
παγίδα mittelgriechisch παγίδα altgriechisch παγίς (αιτιατική «τὴν παγίδα») υποκοριστικό του πάγη, θηρευτικό δίχτυ θέμα παγ- indoeuropäisch (Wurzel) *pag- / *pak- (δείτε και πήγνυμι, πήζω)[1]
παγίδευση παγιδεύω
παγιδεύω Koine-Griechisch παγιδεύω altgriechisch παγίς
παγκάκι πάγκ(ος) + υποκοριστικό επίθημα -άκι που έχασε την υποκοριστική του σημασία
πάγκαλος altgriechisch πάγκαλος παν + καλός
παγκάλως Etymologie fehlt
πάγκος mittelgriechisch πάγκος, μπάγκος italienisch banco
παγκόσμιος altgriechisch παγκόσμιος πᾶς + κόσμος. Συγχρονικά αναλύεται σε (παν-) παγ- + κόσμ(ος) + -ιος[1]
παγκοσμιότητα παγκόσμιος + -ότητα
παγκράτιο altgriechisch παγκράτιον
πάγκρεας altgriechisch πάγκρεας
παγκρεατίτιδα (entlehnt aus) altgriechisch παγκρεατ- > Katharevousa παγκρεατίτις
παγόβουνο πάγος + βουνό (Lehnübersetzung) englisch iceberg
παγοδρομία πάγ(ος) + -ο- + -δρομία, (Lehnübersetzung) deutsch Εislauf
παγοδρόμιο Etymologie fehlt
παγοδρόμος πάγ(ος) + -ο- + -δρόμος, (Lehnübersetzung) deutsch Εisläufer
παγοδρομώ παγοδρόμος + -ώ
παγοθήκη πάγος +θήκη
παγοθραυστικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: παγοθραυστικός
παγοκολόνα πάγος + κολόνα
παγοκύστη πάγος + κύστις + -η
παγοπέδιλο πάγος + -ο- + πέδιλο
παγοπώλης πάγος + -πώλης ( πωλώ)
παγούρι mittelgriechisch , υποκοριστικό του πάγουρος (καβούρι), ίσως λόγω του σχήματος του δοχείου
πάγω mittelgriechisch πάγω altgriechisch ὑπάγω
πάγωμα mittelgriechisch παγώνω παγόω πάγος
παγώνι mittelgriechisch παώνιν Koine-Griechisch παών lateinisch pavo
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.