Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischχρυσωρυχείο Koine-Griechisch χρυσωρυχεῖον ((Lehnbedeutung) γαλλικά gold mine ή γαλλικά mine d'or)
χρυσωρύχος Koine-Griechisch χρυσωρύχος χρυσός + ὀρύσσω
χρώμα altgriechisch χρῶμα χρώς proto-indogermanisch *gʰrēw- (αλέθω, τρίβω) *gʰer- (τρίβω)
χρωματίζω μάλλον λόγια λέξη von χρῶμα και Koine-Griechisch χρωτίζω (δίνω χρώμα)
χρωμάτισμα Etymologie fehlt
χρωματισμός Etymologie fehlt
χρωματολόγιο χρωμ(α) + -ο- + -λόγιο
χρωματοπωλείο χρωματοπώλης
χρωματοπώλης Etymologie fehlt
χρωματόσωμα χρώμα + σώμα (νεολογισμός)
χρωματουργείο Etymologie fehlt
χρωματουργία Etymologie fehlt
χρώμιο neulateinisch chromium altgriechisch χρῶμα
χρωμολιθογραφία χρωμο- + λιθογραφία χρωμο- + λίθος + -γραφία
χρωμόσφαιρα Etymologie fehlt
χρωμόσωμα χρωμό- + σώμα (entlehnt aus) französisch chromosome ή deutsch Chromosom χρωμο- + σῶμα[1][2]
χρώση altgriechisch χρῶσις χρώννυμι
χρωστήρας Etymologie fehlt
χρωστούμενα Maskulinum von χρωστούμενος
χρωστώ Koine-Griechisch χρεωστῶ
χταπόδι mittelgriechisch ὀκταπόδιον altgriechisch ὀκτάπους ή ὀκτώπους
χτένα altgriechisch ο κτείς, του κτενός
χτενίζω mittelgriechisch χτενίζω altgriechisch κτενίζω κτείς (2. (Lehnbedeutung) englisch comb)
χτένισμα χτενίζω
χτες mittelgriechisch χτές altgriechisch χθές με ανομοίωση των φθόγγων [kt] > [xθ][1]
χτίζω mittelgriechisch χτίζω altgriechisch κτίζω
χτικιάζω mittelgriechisch κτικιάζω Koine-Griechisch ἑκτικός (πυρετός: συνεχιζόμενος, για τον πυρετό της φυματίωσης) altgriechisch ἕξις ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-
χτικιό mittelgriechisch κτικιό κτικιάζω Koine-Griechisch ἑκτικός (πυρετός) altgriechisch ἕξις ἔχω indoeuropäisch (Wurzel) *seǵʰ-
χτίσιμο χτίζω (θέμα αορίστου: χτισ) + -ιμο
χτίστης κτίστης
χτιστικά Etymologie fehlt
χτύπημα altgriechisch κτύπημα κτυπέω / κτυπῶ κτύπος
χτυπητήρι χτυπη- (χτυπώ) + -τήρι
χτυποκάρδι χτυπ(ώ) + -ο- + καρδι(ά), αντιστροφή του καρδιοχτύπι[1]
χτύπος mittelgriechisch χτύπος altgriechisch κτύπος
χτυπώ mittelgriechisch χτυπῶ altgriechisch κτυπέω / κτυπῶ κτύπος
χυδαΐζω Etymologie fehlt
χυδαιολογία Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω
χυδαιολόγος χυδαιολογία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω
χυδαιολογώ χυδαιολόγος + -ω χυδαιολογία + -ος (αναδρομικός σχηματισμός) Koine-Griechisch χυδαιολογία χυδαῖος + -λογία altgriechisch χέω + λέγω
χυδαιότητα Koine-Griechisch (από αιτιατική -τητα)
χυδαϊσμός χυδαΐζω χυδαῖος
χυδαϊστής Etymologie fehlt
χύδην altgriechisch χύδην χέω
χυλόπιτα χυλ(ός) + -ό- + πίτα
χυλός altgriechisch χυλός
χύλωμα altgriechisch χυλόω / χυλῶ + -ώνω
χυλώνω altgriechisch χυλόω / χυλῶ + -ώνω
χύμα Koine-Griechisch χύμα χέω (ομόρριζο του χυμός)
χυμοποίηση Etymologie fehlt
χυμός altgriechisch χυμός χέω
χύνω altgriechisch χέω (όταν στο θέμα αορίστου χυ- αναπτύχθηκε το πρόσφυμα ν και δημιουργήθηκε το θέμα χυν-)
χύσιμο χύνω (θέμα αορίστου χυσ) + -ιμο
χυτοσίδηρος χυτός + σίδηρος
χύτρα altgriechisch χύτρα χέω
χωλαίνω altgriechisch χωλαίνω
χωλότητα spätgriechisch χωλότης altgriechisch χωλός
χώμα altgriechisch χῶμα ρήμα χώννυμι (χώνομαι)
χωματίλα χώμα + -ίλα
χωματόδρομος Etymologie fehlt
χωματουργός Etymologie fehlt
χωνεύω Koine-Griechisch χωνεύω (αλλά τη σημερινή σημασία την πήρε το μεσαίωνα)
χώνεψη χώνευση
χωνί Katharevousa χωνίον mittelgriechisch χωνίν και χωνίον altgriechisch χώνη χοάνη και χόανος
χώνω spätgriechisch χώννυμι, αόριστος ἔχωσα altgriechisch χόω
χώρα altgriechisch χώρα proto-indogermanisch *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)
χωρατατζής χωρατά + -τζής
χωρατεύω χωραϊτεύω
χωρατό χωρατεύω + -ό (αναδρομικός σχηματισμός) χωραϊτεύω χωραΐτης χώρα
χωράφι Katharevousa χωράφιον Koine-Griechisch χωράφιον υποκοριστικό von altgriechisch χώρα
χωρητικότητα Koine-Griechisch χωρητικός + -ότητα altgriechisch χῶρος ((Lehnübersetzung) französisch capacité)
χώρια mittelgriechisch χωριά altgriechisch χωρίς
χωριανός χωριό
χωριάτης mittelgriechisch χωριάτης χωριό altgriechisch χωρίον χῶρος proto-indogermanisch *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)
χωριατιά χωριάτης + -ιά
χωριατομάνι χωριάτης + -ο- + -μάνι
χωριατόπαιδο χωριάτης + παιδί
χωριατοπούλα χωριάτης + -πουλα ( -πουλος)
χωριατόπουλο χωριάτης + υποκοριστικό επίθημα -όπουλο
χωριατόσπιτο χωριό και σπίτι
χωριατοφέρνω χωριάτης και φέρνω
χωρίζω altgriechisch χωρίζω χωρίς[1] ή χῶρος[1]
χωρικός altgriechisch χωρικός με τη σημερινή έννοια χώρα
χωρίο altgriechisch χωρίον
χωριό mittelgriechisch χωριόν altgriechisch χωρίον
χωρίς altgriechisch χωρίς χῶρος (/ χώρα) indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)
χώρισμα Etymologie fehlt
χωρισμός altgriechisch χωρισμός χωρίζω χωρίς[1] ή χῶρος[1]
χωρίστρα χωρίζω
χωροδεσπότης λόγια νεότερη λέξη, χώρος + δεσπότης
χωροθέτηση χωροθετώ + -ση
χωροθετώ χώρος + -ο- + -θετώ
χωρομέτρηση χωρομετρώ
χωρομετρώ χώρος και μετρώ
χώρος altgriechisch χῶρος indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰeh₁ro- (εγκαταλειμμένος, έρημος)
χωροστάθμηση χώρος και στάθμη
χωροσταθμώ Etymologie fehlt
χωροτάκτης χωροταξία
χωροταξία χώρος + τάξη
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.