Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσυρτάκι συρτός + κατάληξη υποκοριστικού -άκι
συρτάρι mittelgriechisch συρτάριον altgriechisch συρτός σύρω
συρταριέρα συρτάρι + -ιέρα
σύρτη σύρτις Σύρτις (=πόλη της Λιβύης) σύρω
συρτή Etymologie fehlt
σύρτης Etymologie fehlt
συρτός Etymologie fehlt
συρφετός (λόγιο) altgriechisch συρφετός
σύρω altgriechisch σύρω proto-indogermanisch *tuer (αναδεύω, ανακατεύω)
συσκέπτομαι Koine-Griechisch συσκέπτομαι σύν + altgriechisch σκέπτομαι proto-griechisch *sképťomai proto-indogermanisch *skep-ye- *speḱ- (βλέπω, παρατηρώ)
συσκευάζω altgriechisch σύν + σκευάζω
συσκευασία Etymologie fehlt
συσκευαστής Etymologie fehlt
συσκευή Koine-Griechisch συσκευή σύν + σκευή ((Lehnbedeutung) (γαλλικά) appareil)
σύσκεψη Koine-Griechisch σύσκεψις συσκέπτομαι σύν + altgriechisch σκέπτομαι proto-griechisch *sképťomai proto-indogermanisch *skep-ye- *speḱ- (βλέπω, παρατηρώ)
συσκότιση συσκοτίζω + -ση altgriechisch συσκοτάζω σκότος (3. (Lehnübersetzung) französisch obscurcissement)
σύσπαση Etymologie fehlt
σύσπαστο Etymologie fehlt
συσπειρώνω Koine-Griechisch συσπειρόω / συσπειρῶ altgriechisch σπεῖρα proto-indogermanisch *sper- (συστρέφω, γυρίζω)
συσπείρωση συσπειρώνω + -ση Koine-Griechisch συσπειρόω / συσπειρῶ altgriechisch σπεῖρα proto-indogermanisch *sper- (συστρέφω, γυρίζω)
συσπουδαστής συ- + σπουδαστής
συσπώ altgriechisch συσπάω / συσπῶ
συσσιτιάρχης συσσίτιο + -άρχης
συσσίτιο altgriechisch συσσίτιον σύσσιτος (ομοτράπεζος, συνδαιτυμόνας) σύν + σῖτος
συσσωμάτωμα συσσωματώνω + -μα
συσσωματώνω Etymologie fehlt
συσσωμάτωση Etymologie fehlt
συσσώρευση Etymologie fehlt
συσσωρευτής συσσωρεύω
συσσωρεύω Koine-Griechisch συσσωρεύω σύν + σωρεύω
συστάδα altgriechisch συστάς (von αιτιατική συστάδα) συ-(συν)-στα- που ανάγεται στο συνίσταμαι.[1]
συστάδην Etymologie fehlt
συσταλτικότητα Etymologie fehlt
σύσταση Katharevousa σύστασις συν- + στάση ( στάσις)
συστασιώτης Etymologie fehlt
συστατικός altgriechisch συστατικός συνίστημι σύν + ἵστημι proto-indogermanisch *stísteh₂- *steh₂- (ἵστημι)
συστέλλω altgriechisch συστέλλω σύν + στέλλω ((Lehnbedeutung) französisch contracter)
σύστημα altgriechisch σύστημα συνίστημι
συστηματικότητα Etymologie fehlt
συστηματοποίηση Etymologie fehlt
συστήνω von συστήσω, υποτακτική του αορίστου des altgriechischen ρήματος συνιστῶ
συστοιχία altgriechisch συστοιχία (στήλη)
συστολέας Katharevousa συστολεύς συστολή + -εύς
συστολή Koine-Griechisch συστολή altgriechisch συστέλλω
συστρατιώτης Etymologie fehlt
συστρέφω altgriechisch συστρέφω
συστροφή altgriechisch συστροφή
συσφίγγω Koine-Griechisch συσφίγγω σύν + altgriechisch σφίγγω
σύσφιξη σύσφιγξη Koine-Griechisch *σύσφιγξις (βλ. συσφίγξεις) συσφίγγω σύν + altgriechisch σφίγγω (2.(Lehnbedeutung) französisch resserrement)
συσχετίζω (Wort verwendet ab 1854) (συν-) συ- + σχετίζω (σχέση + -ίζω), (Lehnübersetzung) französisch corréler
συσχέτιση Katharevousa συσχέτισις συσχετίζω + -σις/-ση
συσχετισμός συσχετισ- (συσχετίζω (συν-) συ- + σχετίζω) + -μός[1]. (Lehnübersetzung) französisch corrélation [2]
σύφιλη Katharevousa σύφιλις neulateinisch syphilis Syphilis[1]
συφορά Etymologie fehlt
συχνάζω Koine-Griechisch συχνάζω altgriechisch συχνός
συχνοβλέπω συχνά + -ο- + βλέπω
συχνότητα συχνός
συχνουρία (entlehnt aus) französisch sychnurie altgriechisch συχνός + οὖρον
συχώρεση Etymologie fehlt
συχωριανός συν + χωριανός ( χωριό)
συχώριο Etymologie fehlt
σφαγάρι σφαγή + -άρι
σφαγέας altgriechisch σφαγεύς σφαγή
σφαγείο Etymologie fehlt
σφαγή altgriechisch σφαγή
σφαγιάζω Etymologie fehlt
σφαγιασμός Etymologie fehlt
σφαγιαστής Etymologie fehlt
σφάγιο altgriechisch σφάγιον
σφαδασμός Etymologie fehlt
σφάζω altgriechisch σφάζω
σφαίρα (λόγιο) altgriechisch σφαῖρα[1] σπαίρω proto-griechisch *spəřřō proto-indogermanisch *TsperH-[2] (κλοτσώ με την φτέρνα)
σφαιρικότητα σφαιρικός + -ότητα
σφαιριστήριο Koine-Griechisch σφαιριστήριον altgriechisch σφαιρίζω σφαῖρα
σφαιροβολία Etymologie fehlt
σφαιροβόλος Etymologie fehlt
σφαλάγγι altgriechisch φαλάγγιον
σφαλερίτης Etymologie fehlt
σφαλιάρα von ιταλικό sfagliaro.
σφαλίζω mittelgriechisch σφαλίζω (αποκλείω) Koine-Griechisch ἀσφαλίζω
σφάλισμα mittelgriechisch σφάλισμα σφαλίζω + -μα
σφάλλω altgriechisch σφάλλω proto-indogermanisch *(s)gʷʰh₂el-
σφάλμα σφάλλω
σφαχτάρι σφαχτό + -άρι
σφάχτης mittelgriechisch σφάκτης
σφενδάμι σφεντάμι με μετατροπή του ντ σε νδ κατά την altgriechisch λέξη σφένδαμνος
σφενδόνη (λόγιο) altgriechisch σφενδόνη για την αρχιτεκτονική: mittelgriechisch σημασία[1]
σφεντόνα altgriechisch σφενδόνη
σφεντονιά Etymologie fehlt
σφεντονίζω Etymologie fehlt
σφερδούκλι Etymologie fehlt
σφετερίζομαι altgriechisch σφετερίζομαι σφέτερος
σφετερισμός σφετερίζομαι
σφετεριστής Etymologie fehlt
ΔΦΑ : /ˈsfi.ka/
σφήνα altgriechisch σφήν
σφηνάκι σφήν(α) + υποκοριστικό επίθημα -άκι, Lehnbedeutung von englisch shot
σφηνόλιθος σφήνα + -ο- + λίθος
σφήνωμα Etymologie fehlt
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.