Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η Επιτροπή παρατηρεί ότι σκοπός της απαγόρευσης της διάθεσης περαιτέρω ενίσχυσης λειτουργίας για αναδιάρθρωση είναι να αποφευχθεί η συσσώρευση ενισχύσεων πέραν του επιπέδου που προβλέπεται στην απόφαση. | Die Kommission merkt an, Ziel des Bereitstellungsverbots einer weiteren Betriebsbeihilfe zu Umstrukturierungszwecken war, eine Anhäufung von Beihilfen über das in der Entscheidung vorgesehene Beihilfeniveau hinaus zu vermeiden. Übersetzung bestätigt |
Εξάλλου, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης [4] μεταξύ άλλων μέτρων, θεσπίστηκε ένας φόρος επί της παραγωγής για να συμβάλει στη χρηματοδότηση των δαπανών και μία εισφορά επί του πλεονάσματος για να αποφευχθεί η συσσώρευση πλεονασματικών ποσοτήτων. | Mit der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 des Rates vom 20. Februar 2006 über die gemeinsame Marktorganisation für Zucker [4] wurden unter anderem eine Produktionsabgabe als Beitrag zur Finanzierung der Ausgaben sowie eine Abgabe auf den Überschuss zur Vermeidung der Anhäufung von Überschussmengen eingeführt. Übersetzung bestätigt |
Επιπλέον, εάν για ορισμένες ποσότητες δεν πληρούνται οι εφαρμοστέοι όροι, προβλέπεται επίσης ότι θα επιβάλλεται εισφορά επί του πλεονάσματος, ώστε να αποφεύγεται το ενδεχόμενο να απειλεί η συσσώρευση των ποσοτήτων αυτών την κατάσταση στην αγορά. | Für den Fall, dass die anwendbaren Bedingungen bei bestimmten Mengen nicht erfüllt werden, war außerdem vorgesehen, eine Abgabe auf den Überschuss zu erheben, um die Anhäufung dieser die Marktlage gefährdenden Mengen zu verhindern. Übersetzung bestätigt |
Το ποσό της εισφοράς πρέπει να καθοριστεί σε υψηλό επίπεδο, για να αποφευχθεί η συσσώρευση των ποσοτήτων που παράγονται καθ’ υπέρβαση της ποσόστωσης και ενδέχεται να διαταράξουν την αγορά. | Der Überschussbetrag ist auf einem hinreichen hohen Niveau festzusetzen, um eine Anhäufung von über die Quote hinaus erzeugten Mengen, die Störungen auf dem Markt hervorrufen könnten, zu vermeiden. Übersetzung bestätigt |
Σκοπός της ενίσχυσης είναι η ανακούφιση των ακόλουθων κατηγοριών γεωργών που θίγονται από τη συσσώρευση χρεών και αδυνατούν να εξοφλήσουν τα χορηγηθέντα δάνεια: | Die Beihilfe soll eine Erleichterung für die folgenden Kategorien von Landwirten bringen, die von der Anhäufung von Schulden betroffen sind und die gewährten Darlehen nicht zurückzahlen können: Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu συσσώρευση.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Anhäufung | die Anhäufungen |
Genitiv | der Anhäufung | der Anhäufungen |
Dativ | der Anhäufung | den Anhäufungen |
Akkusativ | die Anhäufung | die Anhäufungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Ansammlung | die Ansammlungen |
Genitiv | der Ansammlung | der Ansammlungen |
Dativ | der Ansammlung | den Ansammlungen |
Akkusativ | die Ansammlung | die Ansammlungen |
συσσώρευση η [sisórefsi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του συσσωρεύω. 1. συγκέντρωση πολλών υλικών στοιχείων σε σχετικά μικρή έκταση ή σε ακατάλληλη θέση: H συσσώρευση τόσων εκθεμάτων μέσα στην αίθουσα δημιουργεί μια ασφυκτική ατμόσφαιρα. H συσσώρευση αλάτων στα οστά δημιουργεί προβλήματα υγείας. H συσσώρευση νεφών στην ατμόσφαιρα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.