Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischσυμπιεστής συμπιέζω + τής
συμπιεστότητα Etymologie fehlt
συμπίλημα altgriechisch συμπιλῶ
συμπίπτω altgriechisch συμπίπτω συν + πίπτω
σύμπλεγμα Koine-Griechisch σύμπλεγμα altgriechisch συμπλέκω σύν + πλέκω (Lehnübersetzung) englisch cluster (Lehnübersetzung) deutsch Komplex
συμπλέκτης Etymologie fehlt
συμπλέκω Etymologie fehlt
συμπλέω altgriechisch συμπλέω σύν + πλέω
συμπληγάδες Etymologie fehlt
συμπλήρωμα Etymologie fehlt
συμπληρωματικότητα Etymologie fehlt
συμπληρώνω altgriechisch συμπληρῶ [1]
συμπλήρωση spätgriechisch συμπλήρωσις συν + πλήρωσις πληρόω
συμπλοιοκτησία συν- + πλοιοκτησία
συμπλοιοκτήτης συν + πλοιοκτήτης
σύμπνοια Koine-Griechisch σύμπνοια σύν + altgriechisch πνέω
συμπολεμιστής Etymologie fehlt
συμπολιτεύομαι Etymologie fehlt
συμπολίτευση Koine-Griechisch συμπολίτευ(σις) ("η ιδιότητα του συμπολίτη") + -ση.
συμπολίτης altgriechisch συμπολίτης σύν + πολίτης πόλις
συμπόνια συμπονώ + -ια (αναδρομικός σχηματισμός)
συμπονώ altgriechisch συμπονέω / συμπονῶ σύν + πονέω / πονῶ πόνος
συμπορεύομαι altgriechisch συμπορεύομαι
συμποσίαρχος Etymologie fehlt
συμποσιαστής Koine-Griechisch συμποσιαστής altgriechisch συμπόσιον
συμπόσιο altgriechisch συμπόσιον σύν + πόσις πίνω (3. (Lehnbedeutung) englisch symposium)
συμποσούμαι Etymologie fehlt
συμπράγκαλα συμ- + venezianisch branca + -αλα
σύμπραξη Koine-Griechisch σύμπραξις / συμπραξία
συμπράττω (λόγιο) altgriechisch συμπράττω (αττικός τύπος του συμπράσσω). Συγχρονικά αναλύεται σε (συν-) συμ- + πράττω
συμπροφέρω Etymologie fehlt
συμπροφορά Etymologie fehlt
συμπρωταγωνιστώ Etymologie fehlt
συμπρωτεύουσα συν- + πρωτεύουσα
σύμπτυξη Koine-Griechisch σύμπτυξις altgriechisch συμπτύσσω σύν + πτύσσω
συμπτύσσω altgriechisch συμπτύσσω σύν + πτύσσω ((Lehnbedeutung) französisch replier)
σύμπτωμα altgriechisch σύμπτωμα συμπίπτω συν + πίπτω
συμπτωματικός Etymologie fehlt
σύμπτωση altgriechisch σύμπτωσις σύν + πίπτω
συμπύκνωμα Etymologie fehlt
συμπυκνώνω altgriechisch συμπυκνόω σύν + πυκνόω
συμπύκνωση συμπυκνώνω
συμπυκνωτής Etymologie fehlt
συμφέρον altgriechisch συμφέρον, Maskulinum von συμφέρων, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος συμφέρω συν- + φέρω
συμφεροντολογία Etymologie fehlt
συμφέρω altgriechisch συμφέρω
συμφιλιώνω Etymologie fehlt
συμφιλίωση altgriechisch συμφιλίωσις
συμφοιτητής altgriechisch συμφοιτητής συμφοιτάω / συμφοιτέω / συμφοιτῶ φοιτάω / φοιτέω / φοιτῶ ((Lehnbedeutung) französisch condisciple)
συμφοιτώ altgriechisch συμφοιτάω / συμφοιτέω / συμφοιτῶ φοιτάω / φοιτέω / φοιτῶ
συμφορά altgriechisch συμφορά συμφέρω σύν + φέρω
συμφόρηση Koine-Griechisch συμφόρησις
συμφραζόμενα, substantivierte Mehrzahl des Neutrums συμφραζόμενος («αυτός που λέγεται μαζί (με κάτι άλλο)»)
συμφύομαι Etymologie fehlt
σύμφυρμα συμφύρω + -μα
συμφυρμός (λόγιο) Koine-Griechisch συμφυρμός altgriechisch συμφύρω (συν-) συμ- + φύρω
σύμφυρση Koine-Griechisch σύμφυρσις altgriechisch συμφύρω σύν + φύρω (2. (Lehnbedeutung) französisch contamination)
συμφύρω συν + φύρω
σύμφυση altgriechisch σύμφυσις συμφύω φύω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰuH
συμφωνητικό Etymologie fehlt
συμφωνία altgriechisch
συμφωνικός Etymologie fehlt
σύμφωνο altgriechisch σύμφωνον Maskulinum von σύμφωνος
συμφωνώ altgriechisch συμφωνῶ σύμφωνος συν + φωνή
συμψηφίζω spätgriechisch συμψηφίζω
συμψηφισμός Etymologie fehlt
συν σύν (Katharevousa και altgriechisch) αρχαιότατη πρόθεση ξύν
συναγείρω Etymologie fehlt
συναγελάζομαι (λόγιο) altgriechisch συναγελάζομαι (χωρίς μειωτική χροιά)
συναγερμός
συναγρίδα Etymologie fehlt
συνάγω altgriechisch συνάγω
συναγωγή (λόγιο) altgriechisch συναγωγή[1] συνάγω. Συγχρονικά αναλύεται σε συν- + αγωγή
συναγωνίζομαι altgriechisch συναγωνίζομαι σύν + ἀγωνίζομαι ἀγών
συναγωνισμός mittelgriechisch συναγωνισμός altgriechisch συναγωνίζομαι σύν + ἀγωνίζομαι ἀγώνιασα
συναγωνιστής altgriechisch συναγωνιστής συναγωνίζομαι
συναγωνιστικότητα συναγωνιστικός + -ότητα / -ότης
συνάδει altgriechisch συνᾴδει συνᾴδω σὺν + ᾄδω
συναδελφικότητα συναδελφικός
συνάδελφος altgriechisch συνάδελφος σύν + ἀδελφός
συναδέλφωση συν- + αδελφός + -ωση
συναθλητής Etymologie fehlt
συναθροίζω altgriechisch συναθροίζω
συνάθροιση altgriechisch συνάθροισις
συναίνεση (λόγιο) Koine-Griechisch συναίνε(σις) + -ση[1] altgriechisch συναινέω / συναινῶ. siehe auch αίνος, αἶνος
συναινώ altgriechisch συναινέω / συναινῶ
συναίρεση (λόγιο) Koine-Griechisch συναίρε(σις) + -ση altgriechisch συναιρέω, συναιρῶ[1]
συναιρώ altgriechisch συναιρέω / συναιρῶ
συναισθάνομαι altgriechisch συναισθάνομαι σύν + αἰσθάνομαι
συναίσθημα Koine-Griechisch συναίσθημα συναισθάνομαι συν- + αἰσθάνομαι
συναισθηματικότητα Etymologie fehlt
συναισθηματισμός συναίσθημα + -ισμός ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) sentimentalisme)
συναίσθηση Etymologie fehlt
συναισθησία französisch synesthésie + -ία altgriechisch συναίσθησις (αντιδάνειο) αἴσθησις indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ewisd- *h₂ew- (βλέπω, παρατηρώ)
συναιτιότητα Etymologie fehlt
συνακρόαση Etymologie fehlt
συναλλαγή altgriechisch συναλλάσσω
συνάλλαγμα altgriechisch συνάλλαγμα συναλλάσσω σύν + ἀλλάσσω ἄλλος proto-indogermanisch *h₂élyos ((Lehnbedeutung) englisch exchange[1] [2] ή (Lehnbedeutung) französisch change[1] [2])
συναλλαγματική substantiviertes Femininum des Adjektivs: συναλλαγματικός altgriechisch συναλλαγματικός, (Lehnbedeutung) französisch lettre de change
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.