Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



πεισμάτωμα

πεισμάτωμα Etymologie fehlt


πείσμωμα

πείσμωμα Etymologie fehlt


πεισμώνω

πεισμώνω πείσμα + -ώνω


πειστήριο

πειστήριο altgriechisch πειστήριος πείθω


πειστικότητα

πειστικότητα πειστικός + -ότητα


πεκινουά

πεκινουά französisch pékinois Pékin +‎ -ois κινεζική 北京 (βόρεια πρωτεύουσα / Πεκίνο)


πεκούνια

πεκούνια Etymologie fehlt


πέλαγο

πέλαγο Etymologie fehlt


πελαγοδρομώ

πελαγοδρομώ Koine-Griechisch πελαγοδρομέω


πέλαγος

πέλαγος altgriechisch πέλαγος


πελαγώνω

πελαγώνω πέλαγος + -ώνω.


πέλαο

πέλαο Etymologie fehlt


πελαργόνι

πελαργόνι Etymologie fehlt


πελαργός

πελαργός altgriechisch πελαργός πελός/*πελαϝός (φαιός, σκούρος) + ἀργός (λευκός)


πελατεία

πελατεία πελάτης (Lehnübersetzung) französisch clientèle


πελάτης

πελάτης altgriechisch πελάτης πελάζω πέλας proto-griechisch *pélas proto-indogermanisch *pélh₂-s *pelh₂- (πλησιάζω)


πελατολόγιο

πελατολόγιο πελάτ(ης) + -ο- + -λόγιο


πελεκάνος

ΔΦΑ : /pɛ.lɛ.ˈka.nɔs/


πέλεκας

πέλεκας Etymologie fehlt


πελέκημα

πελέκημα Etymologie fehlt


πελέκι

πελέκι mittelgriechisch πελέκι ελληνιστική πελέκιον υποκοριστικό του altgriechisch πέλεκυς


πελεκούδι

πελεκούδι πελεκούδα πελεκώ


πέλεκυς

ο διπλός πέλεκυς είναι χαρακτηριστικό σύμβολο του μινωικού πολιτισμού


πελεκώ

πελεκώ Etymologie fehlt


πελελάδα

πελελάδα Etymologie fehlt


πελερίνα

πελερίνα französisch pèlerine


πέλμα

πέλμα altgriechisch πέλμα


πέλος

πέλος italienisch pelo + -ος lateinisch pilus indoeuropäisch (Wurzel) *pil- (τρίχα)


πελότα

≈ συνώνυμα: βελονοθήκη


πελτές

πελτές türkisch pelte


πεμπτημόριο

πεμπτημόριο πέμπτος + -η- + -μόριο


πεμπτοφαλαγγίτης

πεμπτοφαλαγγίτης Etymologie fehlt


πέμπω

πέμπω altgriechisch πέμπω


πένα

πένα


πέναλτι

πέναλτι englisch penalty französisch pénalité pénal +‎ -ité lateinisch poenalis poena altgriechisch ποινή (αντιδάνειο) proto-griechisch *kʷoinā́ proto-indogermanisch *kʷoynéh₂ *kʷey- (πληρώνω)


πενήντα

πενήντα αμάρτυρος τύπος πενήκοντα αρχαίο ελληνικό πεντήκοντα


πενηνταράκι

πενηνταράκι Etymologie fehlt


πενηντάρης

πενηντάρης πενήντ(α) + -άρης


πενηντάρι

πενηντάρι Etymologie fehlt


πενηντάρικο

πενηντάρικο Etymologie fehlt


πένης

πένης altgriechisch πένης πένομαι


πενθηφορώ

πενθηφορώ πένθος + -η- + φορώ


πένθος

πένθος altgriechisch πένθος proto-indogermanisch *kʷendʰ-


πενθώ

πενθώ altgriechisch πενθέω / πενθῶ πένθος


πενία

πενία altgriechisch πενία


πενιά

πενιά πένα + -ιά italienisch penna lateinisch penna proto-italienisch *petnā proto-indogermanisch *péth₂r̥ / *pth₂én- (φτερό) *peth₂- (πετώ)


πενικιλίνη

πενικιλίνη französisch pénicilline neulateinisch penicillium lateinisch penicillum peniculus penis + -culus indoeuropäisch (Wurzel) *pes


πενιουάρ

πενιουάρ französisch peignoir peigner lateinisch pectinare, απαρέμφατο ενεστώτα τού pectino pecten pecto (χτενίζω) indoeuropäisch (Wurzel) *peḱ- (τίλλω, μαδώ, τραβώ)


πενιχρότητα

πενιχρότητα Etymologie fehlt


πένομαι

πένομαι altgriechisch πένομαι


πένσα

πένσα Etymologie fehlt


πεντάγραμμο

πεντάγραμμο Etymologie fehlt


πεντάδα

πεντάδα altgriechisch πεντάς πέντ(ε) + -άς (-άδα)


πένταθλο

πένταθλο Etymologie fehlt


πεντάκις

πέντε + -άκις


πεντακοσιομέδιμνοι


πεντάλ

πεντάλ französisch pédal (Femininum) italienisch pedale Maskulinum von lateinisch pedalis pēs, pedis (πόδι, ποδιού)[1]


πεντάνιο

πεντάνιο Etymologie fehlt


πεντάρα

πεντάρα Etymologie fehlt


πεντάρι

πεντάρι πέντ(ε) + -άρι


πενταροδεκάρες

πενταροδεκάρες Etymologie fehlt


πεντάχρονος

πεντάχρονος Etymologie fehlt


πέντε

πέντε altgriechisch πέντε


πεντήκοντα

πεντήκοντα αρχαίο πεντήκοντα.


πεντηκονταετηρίδα

πεντηκονταετηρίδα Koine-Griechisch πεντηκονταετηρίς altgriechisch πεντήκοντα + ἔτος


πεντηκοντούτης

πεντηκοντούτης altgriechisch πεντηκοντούτης


πεντικιούρ

πεντικιούρ englisch pedicure κατά τον τονισμό των λέξεων που προέρχονται από τα γαλλικά


πεντοβολώ

πεντοβολώ Πρότυπο:πέντε + κατάλ. -βολώ


πεντόλιρο

πεντόλιρο Etymologie fehlt


πεντοχίλιαρο

πεντοχίλιαρο Etymologie fehlt


πεολειχία

πεολειχία πέος + altgriechisch λείχω (γλείφω) + -ία


πέος

πέος altgriechisch πέος


πεπατημένη

πεπατημένη Etymologie fehlt


πέπλο

πέπλο altgriechisch πέπλος[1]


πέπλος

πέπλος Etymologie fehlt


πεποίθηση

πεποίθηση Koine-Griechisch πεποίθησις altgriechisch πείθω (παρακείμενος μ.φ. πέποιθα) indoeuropäisch (Wurzel) *bʰeydʰ- (εμπιστεύομαι)


πεπόνι

πεπόνι mittelgriechisch πεπόνι Koine-Griechisch πεπόνιον altgriechisch (σίκυος) πέπων πέπτω πέσσω proto-griechisch *péťťō proto-indogermanisch *pekʷ- (μαγειρεύω, ψήνω)


πεπονιά

πεπονιά mittelgriechisch πεπονέα πεπόνιον + -έα


πεπονόφλουδα

πεπονόφλουδα πεπόνι + -ο- + φλούδα


πεπραγμένα


πεπρωμένο

πεπρωμένο altgriechisch πεπρωμένον, μετοχή ουδετέρου γένους του πέπρωται


πέπρωται

πέπρωται Etymologie fehlt


πέρα

πέρα


πέραμα

πέραμα Etymologie fehlt


περαματάρης

περαματάρης Etymologie fehlt


πέραν

πέραν altgriechisch πέραν


πέρας

πέρας altgriechisch πέρας


πέρασμα

πέρασμα mittelgriechisch πέρασμα περνώ altgriechisch περάω / περῶ


περατάρης

περατάρης Etymologie fehlt


περάτης

περάτης (αρχαία) περῶ (: περνώ, διασχίζω)


περατώνω

περατώνω πέρας


περάτωση

περάτωση Etymologie fehlt


περβάζι

περβάζι türkisch pervaz persisch پرواز (parvāz, πέταγμα, επιστύλιο, στοά)


περγαμηνή

περγαμηνή Koine-Griechisch Περγαμηνή, Femininum von Περγαμηνός Πέργαμος (Μικρασιατική πόλη, όπου κατασκευάζονταν περγαμηνές)


περγαμόντο

περγαμόντο italienisch bergamotto


πέργκολα

πέργκολα italienisch pergola lateinisch pergula pergo per + rego indoeuropäisch (Wurzel) *h₃réǵeti *h₃reǵ-- (ευθυγραμμίζω, ισιώνω)


πέρδικα

πέρδικα mittelgriechisch πέρδικα altgriechisch πέρδιξ πέρδομαι[1] ή vorhellenistisch[2]


περδικάκι

περδικάκι πέρδικα + υποκοριστικό επίθημα -άκι


περδίκι

περδίκι Diminutiv von πέρδικα, περδικάκι, νεοσσός αυτής.


περδικούλα

περδικούλα Etymologie fehlt



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback