Griechische Wörter mit mittelgriechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



φτιασίδι

φτιασίδι mittelgriechisch φτειάνω / φθειάνω εὐθειάζω altgriechisch εὐθεία, Femininum von εὐθύς (Υπάρχει και η άποψη: Koine-Griechisch φυκίασις altgriechisch φύκιον / φυκίον, υποκοριστικό του φῦκος. Σ’ αυτή την περίπτωση προηγείται ο τύπος φκιασίδι)


στέκω

στέκω mittelgriechisch στέκω Koine-Griechisch στήκω altgriechisch ἕστηκα (παρακείμενος του ἵστημι) [1]


θέρισμα

θέρισμα mittelgriechisch


ζυγούρι

ζυγούρι mittelgriechisch ζυγούριν ζυγός


εκθέτω

εκθέτω mittelgriechisch εκθέτω altgriechisch ἐκτίθημι (3. (Lehnbedeutung) französisch exposer)


πουλάρι

πουλάρι mittelgriechisch πουλάριν altgriechisch πωλάριον, υποκοριστικό του πῶλος


ψηφώ

ψηφώ mittelgriechisch ψηφῶ altgriechisch ψηφίζω ψηφίς


αναστενάρης

αναστενάρης ίσως από mittelgriechisch λέξη που συνδύασε το αναστενάζω με το στρηνιάζω (ερωτικό πάθος, οίστρος)


φούμο

φούμο mittelgriechisch φούμος italienisch fumo lateinisch fumus proto-italienisch *fūmos indoeuropäisch (Wurzel) *dʰuh₂mós ‎(καπνός)


γέρνω

γέρνω mittelgriechisch γέρνω γείρω altgriechisch ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger- (σηκώνω, ωθώ)[1]


ξεσηκώνω

ξεσηκώνω mittelgriechisch ἐκσηκῶ


κουράδα

κουράδα mittelgriechisch κουράδιον υποκοριστικό από αμάρτυρο (= (η) σκώρις) υποκοριστικό του σκῶρ (Genitiv: σκατός)


κλοτσιά

κλοτσιά mittelgriechisch κλοτσιά κλοτσέα κλοτσώ κλότσος spätlateinisch *colcio lateinisch calx proto-indogermanisch *(s)kel- (στρογγυλός, καμπυλωτός)


απάκι

απάκι mittelgriechisch απάκι(ν)


κεφαλόπονος

κεφαλόπονος mittelgriechisch κεφαλόπονος κεφάλι + -ο- + πόνος


αφιόνι

αφιόνι mittelgriechisch αφιόνιον türkisch afyon arabisch أَفْيُون (ʾafyūn) Koine-Griechisch ὄπιον (αντιδάνειο) [1] altgriechisch ὀπός indoeuropäisch (Wurzel) *sokʷos (χυμός)


αφράτος

αφράτος mittelgriechisch ἀφράτος ἀφρός


ζωοτροφή

ζωοτροφή mittelgriechisch ζωοτροφή altgriechisch ζῳοτροφία ζῷον + τρέφω


στριμώχνω

στριμώχνω mittelgriechisch στρυμώνω στρύμοξ


άμε

άμε mittelgriechisch άμε ἄγωμε altgriechisch ἄγωμεν ἄγω


βικάριος

βικάριος mittelgriechisch βικάριος lateinisch vicarius vicis indoeuropäisch (Wurzel) *weik- / *weig-


φτωχολογιά

φτωχολογιά mittelgriechisch φτωχολογία με συνίζηση του /ia/


κλοτσοπατινάδα

κλοτσοπατινάδα mittelgriechisch κλοτσοπατώ + -ινάδα


θρούμπι

θρούμπι mittelgriechisch θρύμβη altgriechisch θύμβρα


ονειρευτής

ονειρευτής mittelgriechisch ὀνειρευτής ὀνειρεύομαι ὄνειρο altgriechisch ὄνειρος ὄναρ


απήγανος

απήγανος mittelgriechisch ἀπήγανον altgriechisch πήγανον


μούτζα

μούτζα mittelgriechisch παράλληλος τύπος του μούντζα και μούζα)


ζαλίζω

ζαλίζω mittelgriechisch ζάλη + -ίζω


γύφτικος

γύφτικος mittelgriechisch γύφτικος γύφτ(ος) + -ικος


τζιτζιφιά

τζιτζιφιά mittelgriechisch ζιζυφέα ζίζυφον


κότσυφας

κότσυφας mittelgriechisch κότσυφος altgriechisch κόσσυφος


ταράζω

ταράζω mittelgriechisch ταράζω altgriechisch ταράσσω


ξενερώνω

ξενερώνω mittelgriechisch ξενερώνω ξε- + νερώνω


ιδρώνω

ιδρώνω mittelgriechisch ιδρώνω altgriechisch ἱδρῶ + -ώνω


τσαρλατανισμός

τσαρλατανισμός τσαρλατάνος + -ισμός mittelgriechisch τσαρλατάνος italienisch ciarlatano / παλαιοϊταλική ciarlatano ciarlatore (φλύαρος) + cerretano ((κυριολεκτικά) κάτοικος του Cerreto, (κατ’ επέκταση) ψευτογιατρός, κομπογιαννίτης)


αστροπελέκι

αστροπελέκι mittelgriechisch ἀστροπελέκι ἀστραπή + πελέκι πέλεκυς


μπεζεστένι

μπεζεστένι mittelgriechisch μπεζεστένιν türkisch bezesten / bedesten[1] persisch بزستان (bazistān) arabisch بز (baz, ύφασμα, κέντημα) + persisch κατάληξη ستان (-istān) [2]


ξεσπώ

ξεσπώ mittelgriechisch ξεσπώ altgriechisch ἐκσπάω / ἐκσπῶ


παραμερίζω

παραμερίζω mittelgriechisch παραμερίζω


απλωταριά

απλωταριά mittelgriechisch ἁπλωταρέα ἁπλώνω altgriechisch ἁπλόω / ἁπλῶ


ξύνω

ξύνω mittelgriechisch ξύνω altgriechisch ξύω


πελέκι

πελέκι mittelgriechisch πελέκι ελληνιστική πελέκιον υποκοριστικό του altgriechisch πέλεκυς


απρόσεκτος

απρόσεκτος mittelgriechisch απρόσεκτος α- + altgriechisch προσέχω πρός + ἔχω


πασχάλιο

πασχάλιο mittelgriechisch πασχάλιον, Maskulinum von πασχάλιος


τυλίγω

τυλίγω mittelgriechisch τυλίγω Koine-Griechisch τυλίσσω με μεταπλασμό σε -γω von αοριστικό θέμα τυλιξ-, κατά το σχήμα «άνοιξα ανοίγω»[1]


ντελικάτος

ντελικάτος mittelgriechisch ντελικάτος italienisch delicato lateinisch delicatus deliciae delicio de + lacio proto-italienisch *lakiō


κοκκινάδι

κοκκινάδι mittelgriechisch κοκκινάδιον κόκκινος


λιναρόσπορος

λιναρόσπορος λινάρι ( mittelgriechisch λινάρι(ν) Koine-Griechisch λινάριον altgriechisch λίνον + -ο- + σπόρος ( altgriechisch σπόρος σπείρω)


αναμεταδίδω

αναμεταδίδω ανα- + μεταδίδω mittelgriechisch μεταδίδω altgriechisch μεταδίδωμι μετά + δίδωμι ((Lehnübersetzung) französisch retransmettre)


χάρβαλο

χάρβαλο mittelgriechisch χάρβαλον πιθανότατα altgriechisch χαλαρός


σαρώνω

σαρώνω mittelgriechisch σαρώνω Koine-Griechisch σαρόω / σαρῶ altgriechisch σαίρω σάρον


εικονομάχος

εικονομάχος mittelgriechisch εἰκονομάχος, εἰκών (εικονο-) + -μάχος ( μάχομαι)


γυναικωτός

γυναικωτός mittelgriechisch γυναικωτός γυναίκα + -ωτός


κεχρί

κεχρί mittelgriechisch κεχρί(ν) κεγχρίον, υποκοριστικό του (altgriechisch ) κέγχρος


βουνόν

βουνόν mittelgriechisch βουνόν altgriechisch βουνός


απόκοτος

απόκοτος mittelgriechisch απόκοτος από + κόττος (=κύβος, ζάρι)


αντιμαχία

αντιμαχία mittelgriechisch αντιμαχία Koine-Griechisch ἀντίμαχος altgriechisch μάχη


αναπαριστώ

αναπαριστώ ἀναπαριστῶ και ἀναπαριστάνω, η πρώτη λόγια λέξη της Katharevousaς von ἀνά και το παρίστημι um das französische wiederzugeben représenter, η δεύτερη πάλι λόγια λέξη von ἀνά και τη mittelgriechisch παριστάνω και παρασταίνω ( παρίστημι)


ξάστερος

ξάστερος mittelgriechisch ἐξάστερος


απατός

απατός mittelgriechisch απατός απαυτός


ξαπλωτός

ξαπλωτός mittelgriechisch ξαπλωτός εξαπλωτός εξαπλώνω Koine-Griechisch ἐξαπλόω / ἐξαπλῶ


γαλούχηση

γαλούχηση mittelgriechisch γαλούχησις (θηλασμός)


εκσφενδονίζω

εκσφενδονίζω mittelgriechisch εκσφενδονίζω Koine-Griechisch ἐκσφενδονάω / ἐκσφενδονῶ ἐκ + altgriechisch σφενδονάω / σφενδονῶ σφενδόνη


καλογραία

καλογραία mittelgriechisch καλογραία altgriechisch καλός + γραῖα


μουδιάζω

μουδιάζω mittelgriechisch μουδιῶ + -άζω altgriechisch αἱμωδιάω / αἱμωδιῶ αἱμωδία αἷμα[1] + ὀδούς/ὀδών


ζούδι

ζούδι mittelgriechisch ζούδιον Koine-Griechisch ζῴδιον


ξαποσταίνω

ξαποσταίνω mittelgriechisch ξαποσταίνω ἀποσταίνω altgriechisch ἀφίσταμαι ἀπό+ ἵστημι indoeuropäisch (Wurzel) *stísteh₂- *steh₂- (ἵστημι)


σαυρίδι

σαυρίδι mittelgriechisch σαυρίδιον σαυρίς (υποκοριστικό του σαῦρος)


ξυλάγγουρο

ξυλάγγουρο ξύλο + -ο- + αγγούρι ( mittelgriechisch αγγούρι(ν) Koine-Griechisch ἀγγούριον ἄγγουρον arabisch آجُرّ (ʾājurr) aramäisch ???????????????? ‎(*ʾaggor /ʾgwr/) akkadisch ???????????????? (agurru, ukurru) sumerisch ‎al.ùr.(r)a) + -ο


λογοδοτώ

λογοδοτώ mittelgriechisch λογοδότης altgriechisch λόγος + δίδωμι


ανήφορος

ανήφορος mittelgriechisch ανήφορος Koine-Griechisch ἀνώφορος altgriechisch ἀνωφερής


αρχινώ

αρχινώ mittelgriechisch ἀρχινῶ[1]


μελανούρι

μελανούρι mittelgriechisch μελανούρι(ν) altgriechisch μελάνουρος μέλας + οὐρά


ζωοκτονία

ζωοκτονία mittelgriechisch ζωοκτονία altgriechisch ζῷον + -κτονία κτείνω (σκοτώνω)


δισκάριο

δισκάριο mittelgriechisch δισκάριον / δισκάρι Koine-Griechisch δισκάριον altgriechisch δίσκος


τσιμπώ

τσιμπώ mittelgriechisch τσιμπῶ *τσιμπίζω *ἐξεμπίζω *ἐμπίζω altgriechisch ἐμπίς


βούρλο

βούρλο mittelgriechisch βοῦρλον altgriechisch βροῦλλον , βρύλλον


σκουτί

σκουτί mittelgriechisch σκυτίον υποκοριστικό του σκῦτος


πετραχήλι

πετραχήλι mittelgriechisch πετραχήλι Koine-Griechisch περιτραχήλιον, Maskulinum von περιτραχήλιος περί + altgriechisch τράχηλος


αποβραδίς

αποβραδίς mittelgriechisch ἀποβραδίς ἀπό + βράδυ βραδύς


φασκομηλιά

φασκομηλιά mittelgriechisch φασκομηλιά altgriechisch σφάκος / φάσκος / φάσκον + μῆλον


ησυχασμός

ησυχασμός ησυχάζω + -μός ((Lehnübersetzung) englisch hesychasm mittelgriechisch ησυχαστής)


μακέλεμα

μακέλεμα mittelgriechisch μακέλεμα μακελεύω + -μα


βεζίρης

βεζίρης mittelgriechisch βεζίρης türkisch vezir osmanisch türkisch وزیر‏ (vezir) arabisch وَزِير‏ (wazīr, βοηθός)


κουτσαίνω

κουτσαίνω κουτσός + -αίνω mittelgriechisch κουτσός spätlateinisch coxus (χωλός, κουτσός) lateinisch coxa (ισχίο, γοφός, μηρός) proto-indogermanisch *koḱs-


ζάφτι

ζάφτι mittelgriechisch ζάφτι ζάπτι türkisch zapt arabisch ضَبْط (ḍabṭ)


καδής

καδής mittelgriechisch καδής arabisch قاضي (kādī) και türkisch kadı arabisch[1]


έδικτο

έδικτο mittelgriechisch ἔδικτον lateinisch edictum


ξετρυπώνω

ξετρυπώνω mittelgriechisch ξετρυπῶ altgriechisch ἐκτρυπῶ


κουρνιαχτός

κουρνιαχτός mittelgriechisch κουρνιαχτός κορνιαχτός κορνιοκτός altgriechisch κονιορτός κόνις (δεν υπάρχει ετυμολογική σχέση με το κουρνιάζω)


κασιδιάρης

κασιδιάρης κασίδα + -ιάρης mittelgriechisch κασίδα κασίδιν (κράνος) κασίδιον, υποκοριστικό του κάσσις lateinisch cassis (κράνος) proto-indogermanisch *kadh- (φυλάσσω, καλύπτω, προστατεύω)


γλείφω

γλείφω mittelgriechisch γλείφω. Είτε Koine-Griechisch ἐκλείχω altgriechisch ἐκ- + λείχω[1], είτε συμπροφορά αντωνυμίας και του λείχω (/ton-l > toŋɡl > ɣl/). Η μετατροπή [x] > [f], πιθανόν von επίδραση του μεσαιωνικού ἀλείφω.[2]


ξαναφέρνω

ξαναφέρνω mittelgriechisch ξαναφέρνω ξανά + φέρνω


απαρνούμαι

απαρνούμαι mittelgriechisch απαρνούμαι


κούρσεμα

κούρσεμα mittelgriechisch κούρσεμα κούρσευμα κουρσεύω κοῦρσος mittellateinisch cursus lateinisch curro proto-italienisch *korzō proto-indogermanisch *ḱers- (τρέχω)


ανώφελος

ανώφελος mittelgriechisch ἀνώφελος altgriechisch ἀνωφελής


κούρβα

κούρβα mittelgriechisch κούρβα slawisch курва πρωτοslawisch *kury indoeuropäisch (Wurzel) *kowr- (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)


εξαπολύω

εξαπολύω mittelgriechisch ἐξαπολύω ἐξ + altgriechisch ἀπολύω


οικοκυρά

οικοκυρά mittelgriechisch οἰκοκυρά altgriechisch οἶκος + κύριος


γαμιάς

γαμιάς mittelgriechisch γαμέας γαμώ



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback