Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischόρχηση ὄρχηση στο πολυτονικό της δημοτικής ὄρχησις στο πολυτονικό της Katharevousaς και όπως επανέφεραν προτύτερα τη λέξη οι λόγιοι mittelgriechisch ὄρχησμα altgriechisch ὄρχημα και ὄρχησις ὄρχος ή ἔρχομαι ή ὄρνυμι ή ὀρούω (ορμώ)
ορφανοτροφείο mittelgriechisch ὀρφανοτρόφος + -εῖον
ορύσσω mittelgriechisch ορύσσω altgriechisch ὀρύσσω proto-indogermanisch *h₃rewk- (σκάβω)
ορυζώνας λόγιο, mittelgriechisch ορυζών οριζ- ών (κατάληξη που δηλώνει μεγέθυνση, όπως ελαιών (ελαιώνας}, οπωρώνας (καταλήξεις ουσιαστικών περιεκτικών).
όρνιο mittelgriechisch όρνιο altgriechisch ὄρνεον indoeuropäisch (Wurzel) *h₂oren / *h₃eren (αετός, μεγάλο πουλί)
ορμίδι mittelgriechisch ὁρμίδι altgriechisch ὁρμ(ιά) + ελληνιστικό επίθημα υποκοριστικών -ίδιον[1]
ορθοποδίζω mittelgriechisch ὀρθοποδίζω Koine-Griechisch ὀρθοποδέω / ὀρθοποδῶ altgriechisch ὀρθός + πούς
ορθομαρμάρωση mittelgriechisch ὀρθομαρμάρωσις ὀρθομαρμαρώνω ὀρθός + Koine-Griechisch μαρμαρόω / μαρμαρῶ μάρμαρον
ορείχαλκος mittelgriechisch ορείχαλκος
οργώνω mittelgriechisch οργώνω όργον altgriechisch ὀργάω ὀργή ἔρδω proto-griechisch *wérďō indoeuropäisch (Wurzel) *wérǵ-ye- *werǵ- (κάνω)
οξυδέρκεια mittelgriechisch οξυδέρκεια altgriechisch ὀξυδερκής ὀξύς + δέρκομαι (=βλέπω)
ονειρευτής mittelgriechisch ὀνειρευτής ὀνειρεύομαι ὄνειρο altgriechisch ὄνειρος ὄναρ
ονειρεύομαι mittelgriechisch ὀνειρεύομαι ὄνειρ(ο) + -εύομαι altgriechisch ὄνειρος ὄναρ
ομορφιά mittelgriechisch ομορφιά ομορφία εμορφία altgriechisch εὐμορφία εὔμορφος εὖ + μορφή
ομορφαίνω mittelgriechisch ὀμορφαίνω ὄμορφος ἔμορφος altgriechisch εὔμορφος εὖ + μορφή
ομάδι mittelgriechisch ὁμάδι(ν), υποκοριστικό του altgriechisch ὁμάς
ολόχαρος mittelgriechisch ὁλόχαρος. Συγχρονικά αναλύεται σε ολό- + χαρ(ά) + -ος[1]
ολόφωτος mittelgriechisch ὁλόφωτος. Συγχρονικά αναλύεται σε ολό- + φωτ- (φως) + -ος
ολόμαυρος mittelgriechisch ὁλόμαυρος ὁλο- + Koine-Griechisch μαῦρος / μαυρός
ολόλαμπρος mittelgriechisch ὁλόλαμπρος. Συγχρονικά αναλύτεται σε ολό- + λαμπρός
ολοκόκκινος mittelgriechisch ολοκόκκινος ολο- + κόκκινος
ολόκαρδος mittelgriechisch ολόκαρδος ολο- + καρδιά
ολοένα ολονέν mittelgriechisch ὁλονέν(α) φράση ὅλον ἕν(α)
ολόγυρα mittelgriechisch ολόγυρα ολόγυρος
όλο mittelgriechisch ὅλο altgriechisch ὅλον ὅλος
ολάκερος mittelgriechisch ολο- + ακέριος
οκτώηχος mittelgriechisch ὀκτώηχος / ὀκτάηχος altgriechisch ὀκτώ + ἦχος ( ἠχή)
οκνός mittelgriechisch οκνός altgriechisch ὀκνέω / ὀκνῶ ή ὄκνος
οϊμέ ὠϊμέ και ὀϊμέ κατά τον 20ο αιώνα mittelgriechisch ὀϊμένα altgriechisch φράση ὦ - ὤ και ἐμέ αλλα ίσως και από επίσης altgriechisch οἴμοι
οικοκυρά mittelgriechisch οἰκοκυρά altgriechisch οἶκος + κύριος
οικήτωρ mittelgriechisch οικήτωρ altgriechisch οἰκήτωρ οἰκέω οἶκος ϝοῖκος proto-indogermanisch *woyḱos / *wéyḱs
οικειοθελώς mittelgriechisch οικειοθελώς οικειοθελής
οδοδείκτης mittelgriechisch οδοδείκτης ὁδός + δείκτης
ξωτικό mittelgriechisch λέξη, substantiviertes Neutrum von ελληνιστικού επιθέτου ἐξωτικός
ξωκλήσι εξωκλήσι (orthografische Vereinfachung) εξωκκλήσι mittelgriechisch ἐξωκκλήσιον altgriechisch ἔξω + ἐκκλησία καλέω / καλῶ
ξύρισμα mittelgriechisch ξύρισμα ξυρίζω
ξυπόλυτος mittelgriechisch ξυπόλυτος ἐξυπόλυτος ἐξυπολύομαι ἐξ + altgriechisch ὑπολύω λύω
ξυπνώ mittelgriechisch ξυπνῶ Koine-Griechisch ἐξυπνόω / ἐξυπνῶ ἔξυπνος ἐξ + altgriechisch ὕπνος
ξυπνός mittelgriechisch ξυπνός Koine-Griechisch ἔξυπνος ἐξ + altgriechisch ὕπνος
ξύπνημα ξυπνώ + -μα mittelgriechisch ξυπνῶ Koine-Griechisch ἐξυπνόω / ἐξυπνῶ ἔξυπνος ἐξ + altgriechisch ὕπνος
ξύνω mittelgriechisch ξύνω altgriechisch ξύω
ξυλιά mittelgriechisch ξύλο
ξυλάγγουρο ξύλο + -ο- + αγγούρι ( mittelgriechisch αγγούρι(ν) Koine-Griechisch ἀγγούριον ἄγγουρον arabisch آجُرّ (ʾājurr) aramäisch ???????????????? (*ʾaggor /ʾgwr/) akkadisch ???????????????? (agurru, ukurru) sumerisch al.ùr.(r)a) + -ο
ξορκίζω mittelgriechisch ξορκίζω altgriechisch ἐξορκίζω
ξόρκι mittelgriechisch ξόρκι εξόρκιν εξορκίζω (αναδρομικός σχηματισμός)
ξόμπλιασμα ξομπλιάζω + -μα ξόμπλι mittelgriechisch ἐξόμπλιον, υποκοριστικό του ἔξομπλον ἔξεμπλον lateinisch exemplum (δείγμα, παράδειγμα, άξιο προσοχής) eximo ex + emo indoeuropäisch (Wurzel) *em-
ξομπλιάζω mittelgriechisch ξομπλιάζω ξόμπλι ἐξόμπλιον, υποκοριστικό του ἔξομπλον ἔξεμπλον lateinisch exemplum (δείγμα, παράδειγμα, άξιο προσοχής) eximo ex + emo proto-italienisch *emō indoeuropäisch (Wurzel) h₁em- (παίρνω, διανέμω)
ξόμπλι mittelgriechisch ξόμπλι ἐξόμπλιον, υποκοριστικό του ἔξομπλον ἔξεμπλον lateinisch exemplum (δείγμα, παράδειγμα, άξιο προσοχής)[1] eximo ex + emo proto-italienisch *emō indoeuropäisch (Wurzel) h₁em- (παίρνω, διανέμω)
ξοδιάζω mittelgriechisch ξοδιάζω και ἐξοδιάζω Koine-Griechisch ἐξοδιάζω[1] ἔξοδος
ξόδι mittelgriechisch ξόδι και ἐξόδιον altgriechisch ἐξόδιον[1] μέλος (το τέλος μιας τραγωδίας)
ξοδεύω mittelgriechisch ξοδεύω Koine-Griechisch ἐξοδεύω ἔξοδος
ξινόγαλο ξινόγαλα mittelgriechisch ξινόγαλα ξινός + -ο- + γάλα
ξινόγαλα mittelgriechisch ξινόγαλα ξινός + -ο- + γάλα
ξίδι mittelgriechisch ξίδι οξίδιν Koine-Griechisch ὀξίδιον altgriechisch ὄξος
ξίγκι mittelgriechisch ξύγκι(ν) οξύγκιν Koine-Griechisch ὀξύγγιον, υποκοριστικό του ἀξουγγία lateinisch axungia axis + ungo
ξημερώνω mittelgriechisch ξημερώνω ἐξημερώνω ἐξ- + altgriechisch ἡμέρα + -ώνω
ξήλωμα mittelgriechisch ξήλωμα ξηλώνω
ξέχωρος mittelgriechisch ξεχωρίζω
ξεχωρίζω mittelgriechisch von αόριστο ἐξεχώρισα Koine-Griechisch ἐκχωρίζω
ξεχύνομαι mittelgriechisch von αόριστο ἐξέχυσα altgriechisch ἐκχέω
ξεχνώ ξεχνῶ mittelgriechisch ξεχάνω ξε + χάνω
ξεχειμωνιάζω mittelgriechisch ξεχειμωνιάζω / εξηχειμωνιάζω / ξηχειμωνιάζω ξε- + χειμώνας + -ιάζω
ξεχειμάζω mittelgriechisch ξεχειμάζω εκχειμάζω ἐκ + altgriechisch χεῖμα
ξεχαρβαλώνω mittelgriechisch ξεχαρβαλώνω ξε- + χάρβαλον
ξεχαρβάλωμα ξεχαρβαλώνω + -μα mittelgriechisch ξεχαρβαλώνω χάρβαλον
ξέφωτο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ξέφωτος mittelgriechisch ξέφωτος ἐκφωτίζω Koine-Griechisch ἐκφωτίζω ἐκ + φωτίζω altgriechisch φάος / φῶς proto-griechisch *pʰáos indoeuropäisch (Wurzel) *bʰéh₂os *bʰeh₂- (φωτίζω, λάμπω)
ξεφωνώ mittelgriechisch von αόριστο ἐξεφώνησα Koine-Griechisch ἐκφωνέω
ξεφωνίζω mittelgriechisch von αόριστο ἐξεφώνησα Koine-Griechisch ἐκφωνέω
ξεφυσώ mittelgriechisch ξεφυσώ altgriechisch ἐκφυσάω / ἐκφυσῶ ἐκ + φυσάω / φυσῶ indoeuropäisch (Wurzel) *pu- (φυσώ, φουσκώνω)
ξεφυλλίζω mittelgriechisch ἐξεφύλλισα αόριστος του επίσης μεσαιωνικού ἐκφυλλίζω
ξεφτέρι mittelgriechisch ξεφτέριν ξυπτέριν ἐξυπτέριον Koine-Griechisch ὀξυπτέριον (για το γεράκι και την ταχύτητά του)[1] altgriechisch ὠκύπτερος ὀξύς, ὠκύς + πτέρυξ indoeuropäischς αρχής, όπως και η συγγενής lateinisch λέξη accipiter (με αιχμηρά φτερά)[2]
ξέφραγος mittelgriechisch ξέφραγος ξεφράζω Koine-Griechisch ἐκφράσσω
ξεφεύγω mittelgriechisch ἐξεφεύγω von αόριστο ἐξέφευγον του αρχαιοελληνικού ρήματος ἐκφεύγω
ξετρυπώνω mittelgriechisch ξετρυπῶ altgriechisch ἐκτρυπῶ
ξεσχίζω mittelgriechisch λέξη von αόριστο ἐξέσχισα ή τον παρατατικό ἐξέσχιζον του ελληνιστικού ἐκσχίζω
ξέστρωτος mittelgriechisch ξέστρωτος ξεστρώνω + -τος ξε- + στρώνω Koine-Griechisch στρωννύω / στρώννυμι altgriechisch στόρνυμι indoeuropäisch (Wurzel) *sterh₃- (τείνω, εκτείνω, εξαπλώνω)
ξεστρώνω mittelgriechisch ξεστρώνω ξε- + στρώνω
ξεστρατίζω mittelgriechisch ξε- + στράτα + -ίζω
ξεσπώ mittelgriechisch ξεσπώ altgriechisch ἐκσπάω / ἐκσπῶ
ξεσκολίζω mittelgriechisch ξεσκολίζω ξε- + σκολ(ειό) + -ίζω
ξεσηκώνω mittelgriechisch ἐκσηκῶ
ξέρω mittelgriechisch ἠξεύρω/ἐξεύρω altgriechisch ἐξεῦρον, αόριστος του ἐξευρίσκω
ξεροφαγία mittelgriechisch ξεροφαγία altgriechisch ξηρός + -φαγία
ξερολιθιά mittelgriechisch ξηρόλιθ(ος) + -ιά
ξεροβήχω mittelgriechisch ξηρόβηξ ( altgriechisch ξηρός + βήξ
ξερνώ mittelgriechisch altgriechisch ἐξερῶ
ξεριζώνω mittelgriechisch (ἐ)ξεριζώνω Koine-Griechisch ἐκριζόω / ἐκριζῶ altgriechisch ῥίζα
ξερατό mittelgriechisch ξερνώ
ξεράδι mittelgriechisch ξεράδι (το κομμένο κλαρί αλλά και τα άκρα) ξερός ξηρός
ξεπροβάλλω mittelgriechisch ξε και προβάλλω ή von ρήμα ἐκπροβάλλω ( Koine-Griechisch, σήμαινε πετάω ή διώχνω) ή ἐκ και πρόβολος
ξεπουλώ mittelgriechisch ξεπουλῶ von αόριστο ή άλλο τύπο του (Koine-Griechisch ή μεταγενέστερη λέξη) ἐκπωλῶ altgriechisch πωλέω-πωλῶ
ξεπλένω mittelgriechisch ξεπλύνω altgriechisch ἐκπλύνω
ξεπατώνω mittelgriechisch ξεπατώνω ξε- + πάτος + -ώνω
ξεπαστρεύω mittelgriechisch ξεπαστρεύω ξε + παστρεύω πάστρα σπάστρα σπαστρεύω *σπαρτεύω σπάρτον altgriechisch σπάρτον σπαρτός σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)
ξεπάστρεμα ξεπαστρεύω + -μα mittelgriechisch ξεπαστρεύω ξε- + παστρεύω πάστρα σπάστρα σπαστρεύω *σπαρτεύω σπάρτον altgriechisch σπάρτον σπαρτός σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)
ξεπαρθενεύω mittelgriechisch ξεπαρθενεύω και ξεπαρθενίζω ξε και παρθενεία ἐξηπαρθενεύω μεταγενέστερη ή ίσως Koine-Griechisch ἐκπαρθενεύω altgriechisch παρθενία
ξεπάγιασμα mittelgriechisch ξεπαγιασμός ξεπαγιάζω ξε και πάγος ίσως από Koine-Griechisch ἐκπνήγνυμαι
ξένοιαστος mittelgriechisch ξένοιαστος ξέγνοιαστος
ξενοδόχος mittelgriechisch ξενοδόχος Koine-Griechisch ξενοδόχος altgriechisch ξενοδόκος ξενο- + -δόχος δέχομαι
ξενερώνω mittelgriechisch ξενερώνω ξε- + νερώνω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.