Griechische Wörter mit Koine-Griechischer Etymologie

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ανυπόφορος

ανυπόφορος Koine-Griechisch ἀνυπόφορος


άνυσμα

άνυσμα Koine-Griechisch ἄνυσμα altgriechisch ἀνύω


ανυφαντάρης

ανυφαντάρης Koine-Griechisch ἀνυφάντης altgriechisch ἀνυφαίνω


ανυφαντής

ανυφαντής Koine-Griechisch ἀνυφάντης altgriechisch ἀνυφαίνω


ανυψώνω

ανυψώνω Koine-Griechisch ἀνυψόω / ἀνυψῶ ὑψόω / ὑψῶ altgriechisch ὕψος ὕψι


ανύψωση

ανύψωση Koine-Griechisch ἀνύψωσις


ανώγι

ανώγι mittelgriechisch ανώγι(ν) Koine-Griechisch ἀνώγειον


ανώι

ανώι mittelgriechisch ανώγι(ν) Koine-Griechisch ἀνώγειον


ανωφέλεια

ανωφέλεια Koine-Griechisch ἀνωφέλεια


ανώφλι

ανώφλι mittelgriechisch ανώφλι Koine-Griechisch ἀνώφλιον altgriechisch ἄνω + φλιά


αξιοπιστία

αξιοπιστία Koine-Griechisch ἀξιοπιστία altgriechisch ἀξιόπιστος


αξιοπρεπώς

αξιοπρεπώς Koine-Griechisch ἀξιοπρεπῶς altgriechisch ἀξιοπρεπής


αξιότητα

αξιότητα Koine-Griechisch ἀξιότης


αοσμία

αοσμία Koine-Griechisch ἀοσμία


απαθανάτιση

απαθανάτιση Koine-Griechisch ἀπαθανάτισις altgriechisch ἀπαθανατίζω


απαθανατισμός

απαθανατισμός Koine-Griechisch ἀπαθανατισμός


απαίσιος

απαίσιος Koine-Griechisch ἀπαίσιος


απάλειψη

απάλειψη (λόγιο) Koine-Griechisch ἀπάλειψις ( ἀπαλείφ(ω)--σις) + -ση ἀπό (απ-) + ἀλείφω


απαλοιφή

απαλοιφή Koine-Griechisch ἀπαλοιφή


απανθρωπιά

απανθρωπιά Koine-Griechisch ἀπανθρωπία


απανταχούσα

απανταχούσα απανταχού[1] Koine-Griechisch ἁπανταχοῦ altgriechisch ἅπας πᾶς indoeuropäisch (Wurzel) *ph₂ent


απαξία

απαξία Koine-Griechisch ἀπαξία ἀπό + ἀξία


απάρνηση

απάρνηση Koine-Griechisch ἀπάρνησις


απαρνητής

απαρνητής Koine-Griechisch ἀπαρνητής


απαρρησίαστος

απαρρησίαστος Koine-Griechisch ἀπαρρησίαστος altgriechisch πᾶς + ῥῆσις


άπαρση

άπαρση Koine-Griechisch ἄπαρσις altgriechisch ἀπαίρω ἀπό + αἵρω


απασχόληση

απασχόληση Koine-Griechisch ἀπασχόλησις ἀπασχολέω ἀπό + altgriechisch ἀσχολέω ἀ- + σχολή indoeuropäisch (Wurzel) *seǵhe- / *sǵhē- (κρατώ, έχω, κατέχω)


απασχολώ

απασχολώ Koine-Griechisch ἀπασχολέω / ἀπασχολῶ ἀπό + altgriechisch ἀσχολέω ἀ- + σχολή proto-indogermanisch *seǵhe- / *sǵhē- (κρατώ, έχω, κατέχω)


απαύγασμα

απαύγασμα Koine-Griechisch ἀπαύγασμα ἀπαυγάζω ἀπό + altgriechisch αὐγάζω αὐγή


απεικονίζω

απεικονίζω Koine-Griechisch ἀπεικονίζω


απεικόνισμα

απεικόνισμα Koine-Griechisch ἀπεικόνισμα


απειροπόλεμος

απειροπόλεμος Koine-Griechisch ἀπειροπόλεμος ἄπειρος (ἀ- στερητικό + πεῖρα) + πόλεμος


απειροστημόριο

απειροστημόριο Koine-Griechisch ἀπειροστημόριον


απεκκρίνω

απεκκρίνω Koine-Griechisch ἀπεκκρίνω


απέκκριση

απέκκριση απεκκρίνω + -ση Koine-Griechisch ἀπεκκρίνω altgriechisch ἐκκρίνω ἐκ + κρίνω


απέλαση

απέλαση (λόγιο) Koine-Griechisch ἀπέλα(σις) + -ση[1] altgriechisch ἀπελαύνω ἀπό + ἐλαύνω


απελάτης

απελάτης Koine-Griechisch ἀπελάτης altgriechisch ἀπελαύνω ἀπό + ἐλαύνω


απελατίκι

απελατίκι Koine-Griechisch ἀπελατίκιν Koine-Griechisch ἀπελάτης altgriechisch ἀπελαύνω ἀπό + ἐλαύνω


απελπίζω

απελπίζω Koine-Griechisch ἀπελπίζω ἀπό +ἐλπίζω


απελπισμός

απελπισμός Koine-Griechisch ἀπελπισμός


απέναντι

απέναντι Koine-Griechisch ἀπέναντι ἀπό + ἔναντι


απεναντίας

απεναντίας Koine-Griechisch ἀπεναντίας


απεραντολογία

απεραντολογία Koine-Griechisch ἀπεραντολογία


απεραντολογώ

απεραντολογώ Koine-Griechisch ἀπεραντολογέω / ἀπεραντολογῶ


απερίγραπτος

απερίγραπτος Koine-Griechisch ἀπερίγραπτος


απευθείας

απευθείας Koine-Griechisch ἀπ΄ εὐθείας


απευχή

απευχή Koine-Griechisch ἀπευχή


απήχηση

απήχηση Koine-Griechisch ἀπήχησις altgriechisch ἀπηχέω ἀπό + ἠχέω


απίδι

απίδι Koine-Griechisch ἀπίδιον altgriechisch ἄπιον (αχλάδι) ἄπιος (αχλαδιά)


απιδιά

απιδιά mittelgriechisch απιδιά απιδέα Koine-Griechisch ἀπίδιον altgriechisch ἄπιον (αχλάδι) ἄπιος (αχλαδιά)


απληροφόρητος

απληροφόρητος Koine-Griechisch ἀπληροφόρητος


απλησίαστος

απλησίαστος Koine-Griechisch ἀπλησίαστος


απλοϊκός

απλοϊκός Koine-Griechisch ἁπλοϊκός altgriechisch ἁπλόος / ἁπλοῦς + -ικός ((Lehnbedeutung) französisch simple)


απλούμιστος

απλούμιστος mittelgriechisch απλούμιστος α- + πλουμίζω + -τος πλουμί πλουμίον Koine-Griechisch πλοῦμον lateinisch pluma


άπλωμα

άπλωμα Koine-Griechisch ἅπλωμα altgriechisch ἁπλόω ἁπλοῦς


απλωσιά

απλωσιά mittelgriechisch ἁπλωσία Koine-Griechisch ἅπλωσις


απόβρασμα

απόβρασμα Koine-Griechisch ἀπόβρασμα ((Lehnübersetzung) französisch l’ écume de la société (απόβρασμα της κοινωνίας) ή englisch scum)


αποβροχάρης

αποβροχάρης απόβροχο + -άρης απόβροχος Koine-Griechisch ἀποβροχή ἀπό + βροχή altgriechisch βρέχω


απόβροχο

απόβροχο Maskulinum von απόβροχος Koine-Griechisch ἀποβροχή ἀπό + βροχή altgriechisch βρέχω


απογαλακτίζω

απογαλακτίζω Koine-Griechisch ἀπογαλακτίζω


απογαλάκτιση

απογαλάκτιση Koine-Griechisch ἀπογαλάκτισις


απογειώνω

απογειώνω Koine-Griechisch ἀπόγειος + -ώνω


απόγευμα

απόγευμα mittelgriechisch ἀπόγευμα (ίδια σημασία) Koine-Griechisch ἀπόγευμα altgriechisch ἀπογεύω ἀπό + γεύω


απόγνωση

απόγνωση Koine-Griechisch ἀπόγνωσις


απογραφέας

απογραφέας Koine-Griechisch ἀπογραφεύς


απόγραφο

απόγραφο Koine-Griechisch ἀπόγραφον ((Lehnbedeutung) englisch transcript)


απογύμνωση

απογύμνωση Koine-Griechisch ἀπογύμνωσις


απόδειπνο

απόδειπνο mittelgriechisch ἀπόδειπνον Koine-Griechisch ἀπόδειπνος ἀπό + altgriechisch δεῖπνον


αποδεκατίζω

αποδεκατίζω Koine-Griechisch ἀποδεκατίζω ((Lehnbedeutung) französisch décimer)


αποδεκτός

αποδεκτός Koine-Griechisch ἀποδεκτός


αποδήμηση

αποδήμηση Koine-Griechisch ἀποδήμησις


αποδιαλύω

αποδιαλύω Koine-Griechisch ἀποδιαλύω


αποδίωξη

αποδίωξη Koine-Griechisch ἀποδίωξις


αποζημιώνω

αποζημιώνω Koine-Griechisch ἀποζημιόω / ἀποζημιῶ altgriechisch ζημιόω / ζημιῶ ζημία


αποθηκάριος

αποθηκάριος Koine-Griechisch ἀποθηκάριος ἀποθήκη + -άριος


αποθηλασμός

αποθηλασμός Koine-Griechisch ἀποθηλασμός ((Lehnbedeutung) französisch ablactation)


αποθηριώνω

αποθηριώνω Koine-Griechisch ἀποθηριόω/ἀποθηριῶ ἀπό + θηρίον


αποθησαυρίζω

αποθησαυρίζω Koine-Griechisch ἀποθησαυρίζω altgriechisch θησαυρίζω θησαυρός (2. (Lehnbedeutung) französisch thésauriser)


αποκαθηλώνω

αποκαθηλώνω mittelgriechisch ἀποκαθηλόω ἀπό + Koine-Griechisch καθηλόω κατά + altgriechisch ἧλος


αποκαρτερώ

αποκαρτερώ Koine-Griechisch ἀποκαρτερέω / ἀποκαρτερῶ


αποκεφαλίζω

αποκεφαλίζω Koine-Griechisch ἀποκεφαλίζω (2. (Lehnbedeutung) französisch décapiter)


αποκεφαλισμός

αποκεφαλισμός Koine-Griechisch ἀποκεφαλισμός


αποκεφαλιστής

αποκεφαλιστής Koine-Griechisch ἀποκεφαλιστής


αποκήρυξη

αποκήρυξη Koine-Griechisch ἀποκήρυξις


αποκλεισμός

αποκλεισμός Koine-Griechisch ἀποκλεισμός


απόκλιση

απόκλιση Koine-Griechisch ἀπόκλισις ἀπό + κλίσις


αποκολλώ

αποκολλώ Koine-Griechisch ἀποκολλάω / ἀποκολλῶ


αποκομιδή

αποκομιδή Koine-Griechisch ἀποκομιδή altgriechisch ἀποκομιδή (=απομάκρυνση, επιστροφή) ἀποκομίζω ἀπό + κομίζω


απόκομμα

απόκομμα (1,2) Koine-Griechisch ἀπόκομμα ((Lehnbedeutung) französisch coupon)


αποκορυφώνω

αποκορυφώνω Koine-Griechisch ἀποκορυφόω / ἀποκορυφῶ


αποκτηνώνω

αποκτηνώνω Koine-Griechisch ἀποκτηνόω/ἀποκτηνῶ ἀπό + κτῆνος


αποκτήνωση

αποκτήνωση mittelgriechisch ἀποκτήνωσις Koine-Griechisch ἀποκτηνόω/ἀποκτηνῶ ἀπό + κτῆνος


απολεπίζω

απολεπίζω Koine-Griechisch ἀπολεπίζω altgriechisch ἀπολέπω ἀπό + λέπω


απόληξη

απόληξη Koine-Griechisch ἀπόληξις


απόληψη

απόληψη Koine-Griechisch ἀπόληψις altgriechisch ἀπόλαμβάνω λαμβάνω (2. (Lehnbedeutung) englisch recover)


απολυτρώνω

απολυτρώνω mittelgriechisch απολυτρώνω Koine-Griechisch ἀπολυτρόω / ἀπολυτρῶ


απολύτρωση

απολύτρωση Koine-Griechisch ἀπολύτρωσις


απολωλός

απολωλός Koine-Griechisch ἀπολωλός[1], Maskulinum von ἀπολωλώς altgriechisch ἀπόλλυμι


απομαγνητίζω

απομαγνητίζω απο- + μαγνητίζω ((entlehnt aus) französisch démagnétiser Koine-Griechisch Μαγνήτης (λίθος) altgriechisch Μαγνῆτις (λίθος) Μαγνησία Μάγνης


απομακρύνω

απομακρύνω mittelgriechisch ἀπομακρύνω ἀπό + Koine-Griechisch μακρύνω altgriechisch μακρός



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback