Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischμετάνοια altgriechisch μετάνοια
μαστίγιο Koine-Griechisch μαστίγιον, υποκοριστικό του altgriechisch μάστιξ
εναλλάξ altgriechisch ἐναλλάξ ἐναλλάσσω
φλώρος mittelgriechisch φλῶρος (με επίδραση του λατινικά florus) altgriechisch χλωρίων (δηλαδή ο πρασινωπός, ονομασία του πτηνού λόγω του χρώματός του)
εθελοντής altgriechisch ἐθελοντής, von ρήμα ἐθέλω.
ανακουφίζω altgriechisch ἀνακουφίζω
αγνός altgriechisch ἁγνός
ηχώ altgriechisch ἠχώ
εξόγκωμα altgriechisch ἐξόγκωμα ἐξόγκοω
σάλιο mittelgriechisch σάλιον altgriechisch σίαλον
ραψωδία altgriechisch ῥαψῳδία
κόρο italienisch coro lateinisch chorus altgriechisch χορός (αντιδάνειο)
θραύση altgriechisch θραῦσις θραύω
έφορος (λόγιο) altgriechisch ἔφορος. Για τους σύγχρονους όρους, Lehnbedeutung από τη französisch percepteur. [1]. Συγχρονικά αναλύεται σε (επί) έφ- + ορ(ώ) + -ος.
χειροτεχνία altgriechisch κάθε χειροτεχνική ασχολία-δουλειά που αφορούσε αποκλειστικά στους χειρώνακτες χειροτέχνης
σιμιγδάλι Koine-Griechisch σεμιδάλιν altgriechisch σεμίδαλις
νυχτοφύλακας altgriechisch νυκτοφύλαξ νύξ + -ο- + φύλαξ
προέχει altgriechisch προέχω
πορνείο altgriechisch πορνεῖον
μελαγχολικός altgriechisch μελαγχολικός μελάγχολος μέλας + χολή
ασυλία altgriechisch ἀσυλία
αναίρεση altgriechisch ἀναίρεσις
πολεμώ altgriechisch πολεμέω
ηθμός altgriechisch ἠθμός ἤθω / ἠθέω indoeuropäisch (Wurzel) *seh₁- (σπέρνω, φυτρώνω)
αποδημία altgriechisch ἀποδημία ἀπόδημος ἀπό + δῆμος ((Lehnbedeutung) französisch migration)
θυμούμαι mittelgriechisch altgriechisch ἐνθυμέομαι, -οῦμαι
κλήρος altgriechisch κλῆρος
πεζός altgriechisch πεζός
οδύνη altgriechisch ὀδύνη indoeuropäisch (Wurzel) *h₁(e)dun-eh₂ (πόνος)
μάταιος altgriechisch μάταιος
ηγεμονία altgriechisch ἡγεμονία
τρικυμία altgriechisch τρικυμία τρι- + -κυμία κῦμα
γραφίδα altgriechisch γραφίς
άρια (αντιδάνειο) italienisch aria lateinisch aera altgriechisch ἀήρ
επιδέξιος altgriechisch ἐπιδέξιος
άπληστος altgriechisch ἄπληστος
κήλη (λόγιο) altgriechisch κήλη
χορογραφία (entlehnt aus) französisch chorégraphie altgriechisch χορός + γράφω. Συγχρονικά αναλύεται σε χορο- + -γραφία
κοπάδι mittelgriechisch κοπάδιν Koine-Griechisch κοπάδιον altgriechisch κοπή ( κόπτω) + κατάληξη υποκοριστικού -άδιον
γεωπόνος γεω- + -πόνος, (entlehnt aus) französisch géopone Koine-Griechisch γεωπόνος (αγρότης, γεωργός) altgriechisch γῆ + πόνος.[1]
άπλυτος altgriechisch ἄπλυτος
ανατολικός Koine-Griechisch ἀνατολικός altgriechisch ἀνατολή ἀνατέλλω ἀνά + τέλλω (2. (Lehnbedeutung) französisch oriental)
τριάκοντα altgriechisch τρια- + -κοντα
συστάδα altgriechisch συστάς (von αιτιατική συστάδα) συ-(συν)-στα- που ανάγεται στο συνίσταμαι.[1]
ιδρώτας mittelgriechisch ἱδρώτας altgriechisch ἱδρώς proto-indogermanisch *swidrōs *sweyd- (ιδρώτας, ιδρώνω)
παροικία Koine-Griechisch παροικία altgriechisch πάροικος παρά + οἶκος
οδοιπόρος altgriechisch ὁδοιπόρος ὁδός + πόρος
λύσσα altgriechisch λύσσα *λυκ-j-α λύκος indoeuropäisch (Wurzel) *wĺ̥kʷos
εμπόρευμα altgriechisch ἐμπόρευμα ἐμπορεύομαι ἔμπορος ἐν + πόρος πέρα indoeuropäisch (Wurzel) *per- (περνώ, διαπερνώ)
μεταλλείο altgriechisch μεταλλεῖον μέταλλον
κοσμοναύτης (entlehnt aus) ρωσική космонавт (kosmonávt) altgriechisch κόσμος + ναύτης
καμήλα mittelgriechisch καμήλα altgriechisch κάμηλος (πβ. λατινικά camela) protosinaitisch *gamal
παις altgriechisch παῖς
έσοδο Koine-Griechisch εἴσοδος / ἔσοδος (παρόμοια σημασία) altgriechisch εἴσοδος / ἔσοδος εἰς + ὁδός
χαράτσι mittelgriechisch χαράτσι türkisch haraç arabisch خراج (kharāj) συριακή altgriechisch χορηγία (αντιδάνειο)
τέχνασμα altgriechisch τέχνασμα
αχρηστία altgriechisch ἀχρηστία
νόστος altgriechisch νόστος νέομαι (έρχομαι)
κουφός altgriechisch κωφός κόπτω
εργολάβος altgriechisch ἐργολάβος
είθισται altgriechisch εἴθισται, γ’ ενικό οριστικής παρακειμένου του ρήματος ἐθίζομαι, Passiv von ἐθίζω
δικάσιμος altgriechisch
υπερωκεάνιο altgriechisch ὑπερωκεάνιος, (Lehnbedeutung) französisch transocéanien
1,2. κουρά altgriechisch κουρά κείρω
επιστράτευση επί + στράτευση, altgriechisch ἐπιστράτευσις,
ξύλινος altgriechisch ξύλινος
ευχαριστία altgriechisch εὐχαριστία
διαβόητος Koine-Griechisch διαβόητος altgriechisch βοάω / βοῶ ((Lehnbedeutung) französisch notoire)
φρέαρ altgriechisch φρέαρ
πάροδος altgriechisch πάροδος
κόπος altgriechisch κόπος
βρώμα altgriechisch βρῶμα
χαίτη altgriechisch χαίτη
αρτηρία altgriechisch ἀρτηρία
νάρκη (λόγιο) altgriechisch νάρκη (μούδιασμα) proto-indogermanisch *(s)nerq- *(s)ner- (γυρίζω, στρέφω)
κοιτώνας altgriechisch κοιτών
ιππόδρομος altgriechisch ἱππόδρομος
γραφικός altgriechisch γραφικός γράφω
πατριώτης altgriechisch πατριώτης
ούρηση altgriechisch οὔρησις
ημίθεος altgriechisch ἡμίθεος ἡμί- + θεός
διαβατός altgriechisch : ρηματικό επίθετο von διαβαίνω
απολογούμαι altgriechisch ἀπολογέομαι / ἀπολογοῦμαι
κάμπη altgriechisch κάμπη proto-indogermanisch *kh₂emp- (κάμπτω, λυγίζω) *kh₂em- (καμπή, λύγισμα)
αδίστακτος altgriechisch ἀδίστακτος α- + διστάζω
σπανιότητα altgriechisch σπανιότης σπάνιος
έξοχος altgriechisch ἔξοχος
ενενήντα altgriechisch ἐνενήκοντα
στρείδι Koine-Griechisch *ὀστρείδιον, υποκοριστικό του ὄστρειον altgriechisch ὄστρειον / ὄστρεον
υπαινιγμός υπαινίσσομαι + -μός altgriechisch ὑπαινίσσομαι αἰνίσσομαι αἶνος
άρρηκτα άρρηκτος + -α altgriechisch ἄρρηκτος
γεμιστός Koine-Griechisch γεμιστός altgriechisch γεμίζω
αρνούμαι altgriechisch ἀρνέομαι, -οῦμαι
μεγαλοψυχία altgriechisch μεγαλοψυχία μεγαλόψυχος μέγας + ψυχή
απόφανση altgriechisch ἀπόφανσις ἀποφαίνομαι φαίνω
παρέχω altgriechisch παρέχω παρά + ἔχω
μίασμα altgriechisch μίασμα μιαίνω
στύψη altgriechisch στῦψις
γαϊτάνι mittelgriechisch γαϊτάνι(ν) / γατάνι(ν) lateinisch gaitanum (linum) Caieta / Gaeta (Γκαέτα) altgriechisch Καιήτη (αντιδάνειο)
Αμβρόσιος Koine-Griechisch Ἀμβρόσιος lateinisch Ambrosius altgriechisch ἀμβρόσιος ἄμβροτος ἀ- + βροτός indoeuropäisch (Wurzel) *mr̥twós, *mr̥tós (νεκρός, θνητός), *mr̥tó- *mer- (πεθαίνω)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.