Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκεφαλαλγικός Koine-Griechisch κεφαλαλγικός altgriechisch κεφαλαλγία
καθελκυσμός Koine-Griechisch καθελκυσμός altgriechisch καθέλκω
αρτυμή mittelgriechisch αρτυμή altgriechisch ἀρτύω
ισόκωλο (λόγιο) Koine-Griechisch ἰσόκωλον, substantiviertes Neutrum des Adjektivs: altgriechisch ἰσόκωλος.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε ισό- + κώλο(ν)
αλφαβήτιση αλφαβητίζω + -ση englisch alphabetize alphabet altgriechisch ἀλφάβητος ἄλφα + βῆτα (αντιδάνειο)
στέμφυλο altgriechisch στέμφυλον
βαρυθυμώ Koine-Griechisch βαρυθυμέω altgriechisch βαρύς + θυμός
εναντιομορφία (entlehnt aus) deutsch Εnantiomorphie enantiomorph altgriechisch ἐναντίος + μορφή
αποπίνω altgriechisch ἀποπίνω
ατθιδογράφος altgriechisch Ἀτθίς + -γράφος
ενζωοτία (entlehnt aus) französisch enzootie altgriechisch ἐν + Koine-Griechisch ζῳότης altgriechisch ζῷον
υπεγγύηση υπ- + εγγύηση Koine-Griechisch ἐγγύησις altgriechisch ἐγγύη ἐν + γυῖον proto-indogermanisch *gew- (χέρι)
ορθοποδίζω mittelgriechisch ὀρθοποδίζω Koine-Griechisch ὀρθοποδέω / ὀρθοποδῶ altgriechisch ὀρθός + πούς
μαλλιάζω mittelgriechisch μαλλιάζω μαλλίν μαλλίον, υποκοριστικό του altgriechisch μαλλός
ανιδρύω Koine-Griechisch ἀνιδρύω altgriechisch ἱδρύω
ελεημονητικός Koine-Griechisch ἐλεημονητικός altgriechisch ἐλεήμων
διονυσιάζομαι Koine-Griechisch διονυσιάζω altgriechisch Διόνυσος
παλιλλογώ altgriechisch παλιλλογῶ πάλιν + λέγω
καταπικραίνω mittelgriechisch καταπικραίνω Koine-Griechisch κατάπικρος altgriechisch κατα- + πικρός
ευαρμόστως altgriechisch εὐαρμόστως εὐάρμοστος
ελεημονικός Koine-Griechisch ἐλεημονικός altgriechisch ἐλεήμων
απόζω altgriechisch ἀπόζω από πρόθ. + altgriechisch ὄζω.
αθιβόλι mittelgriechisch ἀνθοβόλιν Koine-Griechisch ἀντίβολον altgriechisch ἀντιβάλλω βάλλω
ύπουλος altgriechisch ὕπουλος (με κρυφή πληγή, φαινομενικά επουλωμένος κάτω von ουλή). Η σημερινή σημασία von ελληνιστική περίοδο.[1][2]
χαρούμενος mittelgriechisch χαρούμενος χαιρούμενος χαίρομαι altgriechisch χαίρω
γελοίος altgriechisch γελοῖος
γευστικός altgriechisch γευστικός γεῦσις
πόσος altgriechisch πόσος
σχίνος altgriechisch σχῖνος
αθώος altgriechisch ἀθῷος θωή (ποινή)
εύπεπτος altgriechisch εὔπεπτος εὖ + πέσσω
τεράστιος altgriechisch τεράστιος τέρας
βιντεοδίσκος (entlehnt aus) englisch videodisc lateinisch video + altgriechisch δίσκος
χήρος altgriechisch χῆρος
θεραπευτική altgriechisch θεραπευτικός
ταντάλιο (entlehnt aus) neulateinisch tantalum altgriechisch Τάνταλος
σόργο neulateinisch sorghum Sorghum italienisch sorgo δημώδης lateinisch *syricum lateinisch Syricus Syria + -icus altgriechisch Συρία (αντιδάνειο) Σύρος akkadisch ???????? (Aššur)
θείον altgriechisch θεῖον
ξυλουργία altgriechisch ξυλουργία ξύλον + ἔργον
φωσφόρος altgriechisch φωσφόρος φῶς + φέρω
Μονακό französisch Monaco altgriechisch Μόνοικος μόνος + οίκος
Κοσσυφοπέδιο mittelgriechisch κοσσυφοπέδιον altgriechisch κόσσυφος + πεδίον
βρώμη altgriechisch βρόμος
γενετική altgriechisch γενέτης γίγνομαι
αλιεύς altgriechisch ἁλιεύς ἅλς
ευγονική substantiviertes Femininum des Adjektivs: ευγονικός ευγονία altgriechisch εὐγονία, (entlehnt aus) (Lehnübersetzung) englisch eugenics
χειρουργός Koine-Griechisch (ίδια σημασία) altgriechisch χειρουργός χείρ + ἔργον
βουτάνιο englisch butane butyric altgriechisch βούτυρον / βούτυρος (αντιδάνειο) βοῦς + τυρός
βιομετρία (entlehnt aus) englisch biometry altgriechisch βίος + μέτρον
βιοκλιματολογία (entlehnt aus) englisch bioclimatology altgriechisch βίος + κλίμα + λέγω
βιοηθική (entlehnt aus) englisch bioethics (βιο--) altgriechisch βίος + ἠθική, Femininum von ἠθικός ἦθος ἔθος ἔθω indoeuropäisch (Wurzel) *swe-dʰh₁ *swe- (εαυτός) + *dʰeh₁- (θέτω)
βηρύλλιο (entlehnt aus) neulateinisch beryllium (χρησιμοποιήθηκε πρώτη φορά von Wöhler το 1828) lateinisch beryl altgriechisch βήρυλλος
πολύς altgriechisch πολύς
κουτός κουτόμυαλος κοττόμυαλος (που έχει μυαλό κότας) altgriechisch κόττος
ξακουστός mittelgriechisch Koine-Griechisch ἐξάκουστος altgriechisch ἐξακούω (ακούω από μακριά) ἐξ και ἀκούω
θαρραλέος altgriechisch θαρραλέος, θαρραλέα, θαρραλέον ( και θαρσαλέος)
αβαθής Koine-Griechisch ἀβαθής ἀ- (στερητικό) + altgriechisch βάθος βαθύς proto-indogermanisch *dʰewb- (βάθος, βαθύς)
επαίνεση altgriechisch ἐπαίνεσις
αντιχτυπώ mittelgriechisch ἀντικτυπῶ ἀντι- + altgriechisch κτυπέω / κτυπῶ κτύπος
λευκάζω mittelgriechisch λευκάζω altgriechisch λευκός
καταξεραίνω altgriechisch καταξηραίνω κατάξηρος κατά + ξηρός
φατριάζω φατρία + -άζω Koine-Griechisch φατρία altgriechisch φρατρία φράτρα proto-griechisch *pʰrā́tēr proto-indogermanisch *bʰréh₂tēr (αδερφός)
πεζοδρομώ πεζόδρομος mittelgriechisch πεζοδρόμος altgriechisch πεζός + δρόμος
ακαματεύω mittelgriechisch ἀκαματεύω ἀκαμάτης α στερητικό και altgriechisch κάματος (ο τεμπέλης) με διαφορετικό τονισμό von αρχαιοελληνικό ἀκάματος που σήμαινε ακριβώς το αντίθετο, τον ακαταπόνητο δηλαδή
θρασεύω altgriechisch θράσος
ανεμπαίζω mittelgriechisch ἀνεμπαίζω ανα- + altgriechisch ἐμπαίζω
ανασόνι türkisch anason altgriechisch ἄννησον (αντιδάνειο) [1]
ανακαρώνω ανα- + καρώνω altgriechisch καρόω κάρα indoeuropäisch (Wurzel) *ḱrhesn
αναγραφέας altgriechisch ἀναγραφεύς
δορυφορώ altgriechisch δορυφορέω / δορυφορῶ δορυφόρος δόρυ + φέρω
γιανίσκω ιανίσκω ιαίνω altgriechisch ἴασις ἰάομαι / ἰῶμαι
αντίψυχο mittelgriechisch ἀντίψυχον Koine-Griechisch ἀντίψυχος ἀντί + altgriechisch ψυχή
δυναμογράφος (entlehnt aus) französisch dynamographe altgriechisch δύναμις + γράφω
ξεχειμάζω mittelgriechisch ξεχειμάζω εκχειμάζω ἐκ + altgriechisch χεῖμα
αποφαγούδι αποφάγι + -ούδι mittelgriechisch αποφάγι(ν) αποφαγείν altgriechisch ἀπέφαγον, αόριστος του ἀπεσθίω
εισοδιάζω Koine-Griechisch εἰσοδιάζω εἰσόδιος altgriechisch εἴσοδος εἰς + ὁδός
αμπελουργώ altgriechisch ἀμπελουργέω / ἀμπελουργῶ ἄμπελος + ἔργον
αουρία (entlehnt aus) französisch anurie altgriechisch οὖρον
αντιζύγι mittelgriechisch αντιζύγι(ν) altgriechisch ἀντίζυγος ἀντί + ζυγός
αντίζυγο mittelgriechisch αντίζυγο(ν) altgriechisch ἀντίζυγος ἀντί + ζυγός
μελιτακιά mittelgriechisch μελιτακιά μελίτακας altgriechisch μέλι
καρώνω altgriechisch καρόω / καρῶ κάρα indoeuropäisch (Wurzel) *ḱrhesn
altgriechisch: τρόποι ἥλιου
χορτοφάγος altgriechisch χορτοφάγος
Αλεξάνδρεια altgriechisch Ἀλεξάνδρεια Ἀλέξανδρος
ομοιοπαθής altgriechisch ὁμοιοπαθής
χόριον altgriechisch χόριον
αμβλύς altgriechisch ἀμβλύς
ενεργός altgriechisch ἐνεργός ἐν + ἔργον
πλούσιος altgriechisch πλούσιος πλοῦτος
περιστερώνας περιστερεώνας altgriechisch περιστερεών περιστερά
Κένταυρος altgriechisch Κένταυρος
γκλάμουρ englisch glamour σκοτς glamer (γοητεία, ομορφιά) μέση englisch gramarye (γραμματική, μάθηση, απόκρυφη γνώση) παλαιά γαλλικά gramaire (γραμματική) lateinisch grammatica altgriechisch γραμματική, Femininum von γραμματικός γράμμα γράφω (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *gerbʰ- (χαράσσω)
εγωκεντρικός (entlehnt aus) französisch égocentrique altgriechisch ἐγώ + κεντρικός
εγωμανής εγωμανία + -ης (αναδρομικός σχηματισμός) (entlehnt aus) egomania altgriechisch ἐγω + μανία
φράκτης και φράχτης mittelgriechisch λέξη φράκτης altgriechisch φράσσω και φράττω
θορυβώδης altgriechisch θορυβώδης θόρυβος
τοπωνυμία (entlehnt aus) französisch toponymie altgriechisch τόπος + -ωνυμία ( ὄνυμα)
Πάρης altgriechisch Πάρις
εσωτερισμός (entlehnt aus) französisch ésotérisme altgriechisch ἐσώτερος ἔσω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.