Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπυξ altgriechisch πὺξ πυγμή
πυξάρι mittelgriechisch πυξάρι Koine-Griechisch *πυξάριον, υποκοριστικό του altgriechisch πύξος
πυξίδα altgriechisch πυξίς πύξος
πύξος altgriechisch πυξός, ομόρριζο του λατινικού buxus
πυουρία (entlehnt aus) französisch pyurie altgriechisch πύον + οὖρον
πυρ altgriechisch πῦρ proto-indogermanisch *péh₂wr̥
πυρά (λόγιο) altgriechisch πυρά (βωμός για έμπυρες θυσίες)[1] πῦρ
πυράγρα altgriechisch πυράγρα πῦρ + ἄγρα
πυραμίδα altgriechisch πυραμίς
πύραυλος (λόγιο) πύρ- (altgriechisch πῦρ) + αυλ(ός) (altgriechisch αὐλός) + -ος, απόδοση για τη französisch fusée[1] fuseau «αδράχτι - οτιδήποτε έχει κωνικό σχήμα».
πυρέσσω altgriechisch πυρέσσω
πυρετός altgriechisch πυρετός πῦρ
πυρήνας (λόγιο) altgriechisch πυρήν
πυρίτης altgriechisch πυρίτης
πυρκαγιά πυρκαϊά altgriechisch πῦρ + καίω
πυρόμετρο (entlehnt aus) französisch pyromètre altgriechisch πῦρ + μέτρον
πυροσβέστης πυρ + -σβέστης ( altgriechisch σβέννυμι) französisch extincteur de feu Wort verwendet ab 1833
πυροστιά mittelgriechisch πυροστία πυρεστία altgriechisch πῦρ + ἑστία
πυροφάνι mittelgriechisch πυροφάνι altgriechisch πῦρ + -ο- + φανός + -ι
πυρπόληση Koine-Griechisch πυρπόλησις altgriechisch πυρπολέω / πυρπολῶ πυρπόλος πῦρ ( proto-indogermanisch *péh₂wr̥) + πέλω ( proto-indogermanisch *kʷel-: κινώ, γυρίζω)
πυρπολητής Koine-Griechisch πυρπολητής altgriechisch πυρπολέω / πυρπολῶ πυρπόλος πῦρ ( proto-indogermanisch *péh₂wr̥) + πέλω ( proto-indogermanisch *kʷel-: κινώ, γυρίζω)
πυρπολικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: πυρπολικός πυρπολώ altgriechisch πυρπολέω / πυρπολῶ πυρπόλος πῦρ ( proto-indogermanisch *péh₂wr̥) + πέλω ( proto-indogermanisch *kʷel-: κινώ, γυρίζω)
πυρπολώ altgriechisch πυρπολέω / πυρπολῶ πυρπόλος πῦρ ( proto-indogermanisch *péh₂wr̥) + πέλω ( proto-indogermanisch *kʷel-: κινώ, γυρίζω)
πυρσός altgriechisch πυρσός
πωλητής altgriechisch πωλητής πωλέω -ῶ
πώλος altgriechisch : πῶλος
πωλώ altgriechisch πωλέω - πωλῶ
πώμα altgriechisch πῶμα
πώρος altgriechisch πῶρος
πωρώνω Koine-Griechisch πωρόω / πωρῶ (1η σημασία) altgriechisch πωρόω / πωρῶ πῶρος
πώρωση (λόγιο) altgriechisch πώρω(σις) + -ση πωρόω / πωρῶ πῶρος (ουσία των δοντιών, των οστών)
πώς altgriechisch πῶς
ραβδίζω altgriechisch ῥαβδίζω ῥάβδος
ράβδος altgriechisch ῥάβδος
ραβδούχος altgriechisch ῥαβδοῦχος ῥάβδος + -οῦχος ( ἔχω)
ράβω altgriechisch ῥάπτω
ραδίκι mittelgriechisch ραδίκι italienisch radicchi, Mehrzahl von radicchio lateinisch radicula (ριζούλα) radix indoeuropäisch (Wurzel) *wréh₂ds (πβ. altgriechisch ῥάδιξ=κλαδί)
ραδιοβιολογία (entlehnt aus) englisch radiobiology ραδιο- + altgriechisch βίος + λέγω
ραδιογωνιομετρία (entlehnt aus) englisch radiogoniometry radio- ( radio lateinisch radius) + goniometry ( altgriechisch γωνία + μέτρον)
ραδιογωνιόμετρο (entlehnt aus) englisch radiogoniometer radio- ( radio lateinisch radius) + goniometer ( altgriechisch γωνία + μέτρον)
Koine-Griechisch ῥᾳδιουργία ῥᾳδιούργος altgriechisch ῥᾴδιος + -ουργία (ἔργον)
ραδιόφωνο (entlehnt aus) englisch radiophone radio- ( lateinisch radius) + -phone ( altgriechisch φωνή). Αναλύεται σε ραδιό- + -φωνο
ράκος altgriechisch ῥάκος
ράμμα altgriechisch ῥάμμα
ράμφος altgriechisch ῥάμφος
ραντίζω altgriechisch ῥαντίζω
ραπάνι Koine-Griechisch ῥαπάνιον altgriechisch ῥάφανος / ῥαφανίς / ῥάπυς
ραπίζω altgriechisch ῥάπισμα. Από το ῥαπίς, ραβδί.
ράπισμα altgriechisch ῥάπισμα
ράσο altgriechisch ῥάσον
ραστώνη altgriechisch ῥᾳστώνη
ραφή altgriechisch ῥαφή
ράχη altgriechisch ῥάχις
ραψωδία altgriechisch ῥαψῳδία
ραψωδός altgriechisch ῥαψῳδός ῥάπτω +ᾠδή
ρεβίθι mittelgriechisch *ρεβίθι/ροβίθι Koine-Griechisch ἐρεβίνθιον altgriechisch ἐρέβινθος
ρεβιθιά ρεβίθ(ι) + -ιά mittelgriechisch *ρεβίθι/ροβίθι Koine-Griechisch ἐρεβίνθιον altgriechisch ἐρέβινθος
ρέγομαι altgriechisch ὀρέγομαι
ρέζους (entlehnt aus) neulateinisch rhesus lateinisch Rhesus altgriechisch Ῥῆσος proto-indogermanisch *h₃reǵ- (δεξής, ίσος, δίκαιος)
ρείθρο altgriechisch ῥεῖθρον (=κοίτη ποταμού) altgriechisch ῥέω
ρείκι altgriechisch ἐρείκη
ρέμα altgriechisch ῥεῦμα
ρεματιά ρέμα + -ιά mittelgriechisch ρέμα altgriechisch ῥεῦμα ῥέω indoeuropäisch (Wurzel) *srew- (ρέω, κυλώ)
ρεμβάζω Koine-Griechisch ῥεμβάζω altgriechisch ῥέμβη
ρεμβασμός Koine-Griechisch ῥεμβασμός ῥεμβάζω altgriechisch ῥέμβη
ρέμβη altgriechisch ῥέμβη
ρεπό französisch repos reposer repauser pause lateinisch pausa Koine-Griechisch παῦσις altgriechisch παύω (αντιδάνειο)
ρέπω altgriechisch ῥέπω
ρετσίνα mittelgriechisch ρετσίνη altgriechisch ῥητίνη
ρετσίνι altgriechisch ῥητίνη
ρετσινιά ρετσίνι + -ιά mittelgriechisch ρετσίνη altgriechisch ῥητίνη
ρεύμα altgriechisch ῥεῦμα ῥέω indoeuropäisch (Wurzel) *srew- (ρέω) 2-6: (Lehnbedeutung) französisch courant
ρεύομαι altgriechisch ἐρεύγομαι
ρέω altgriechisch ῥέω proto-indogermanisch *srew- (ρέω)
ρήγμα altgriechisch ῥῆγμα ῥήγνυμι
ρήμα altgriechisch ῥῆμα
ρήξη altgriechisch ῥῆξις
ρήση altgriechisch ῥῆσις
ρητό altgriechisch ῥητόν (ακριβής επανάληψη φράσης, όπως ακριβώς έχει ειπωθεί ή γραφτεί από κάποιον άλλο) Maskulinum von ῥητός
ρήτορας altgriechisch ῥήτωρ
ρητορεία (λόγιο) altgriechisch ῥητορεία
ρήτρα altgriechisch ῥήτρα
ρίγανη altgriechisch ὀρίγανος
ρίγος altgriechisch λέξη ῥῖγος
ριγώ altgriechisch ῥιγῶ
ρίζα altgriechisch ῥίζα
ριζοβολώ Koine-Griechisch ῥιζοβολέω / ῥιζοβολῶ altgriechisch ῥίζα + βάλλω
ρίζωμα altgriechisch ῥίζωμα ῥιζόω ῥίζα
ριζώνω altgriechisch ῥιζόω / ῥιζῶ ῥίζα indoeuropäisch (Wurzel) *wréh₂ds (Wurzel)
ρινίζω Koine-Griechisch ῥινίζω (βλ. altgriechisch ῥίνισμα) altgriechisch ῥίνη
ρινίτιδα Katharevousa ρινίτις (entlehnt aus) neulateinisch rhinitis altgriechisch ῥίς ("μύτη")[1]
ριπή altgriechisch ῥιπή
ρίφι υποκοριστικό ἐρίφιον altgriechisch ἔριφος
ρίχνω mittelgriechisch ρίφνω altgriechisch ῥίπτω
ρίψασπις altgriechisch ῥίψασπις ῥίπτω + ἀσπίς
ρίψη altgriechisch ῥῖψις ῥίπτω
ρο altgriechisch ῥῶ
ρόδακας λόγιο Katharevousa ρόδαξ ρόδον + -αξ altgriechisch ῥόδον, σφαλερό Lehnübersetzung από τη französisch rosace[1]
ροδάνι altgriechisch ῥοδάνη
ρόδι mittelgriechisch ρόιδι (με ανομοίωση) Koine-Griechisch ῥοΐδιον altgriechisch ῥοιά
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.