Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαμαζόνα Αμαζόνα altgriechisch Ἀμαζών
αμάθεια αμαθής, altgriechisch ἀμαθία
αμαθής altgriechisch ἀμαθής ἀ- στερητικό + μαθ (θέμα αορίστου του μανθάνω) + -ής
αμάθητος altgriechisch ἀμάθητος
αμαθώς altgriechisch ἀμαθῶς ἀμαθής μανθάνω
αμανίτης altgriechisch ἀμανίτης
άμαξα altgriechisch ἅμαξα
αμαξηλάτης altgriechisch ἁμαξηλάτης ἅμαξα + ἐλαύνω
αμάξι altgriechisch ἁμάξιον ἅμαξα
αμάρα altgriechisch ἀμάρα (3: (Lehnbedeutung) (γαλλικά) conduit)
αμαρτάνω altgriechisch ἁμαρτάνω
αμάρτημα altgriechisch ἁμάρτημα
αμαρτία altgriechisch ἁμαρτία
αμάρτυρος (λόγιο) altgriechisch ἀμάρτυρος (χωρίς μάρτυρες ή μαρτυρία) ἀ- + μάρτυς, Lehnbedeutung von deutsch unbezeugt ή την englisch unattested[1]
αμαρτωλός altgriechisch ἁμαρτωλός
αμαυρότητα altgriechisch ἀμαυρότης ἀμαυρός
αμαύρωση altgriechisch ἀμαύρωσις ἀμαυρός
αμαχητί altgriechisch ἀμαχητί μάχη
άμαχος altgriechisch ἄμαχος ἀ- στερητικό + μάχομαι
άμβικας altgriechisch ἄμβιξ / ἄμβικος
αμβλύνω altgriechisch ἀμβλύνω ἀμβλύς
αμβλύτητα altgriechisch ἀμβλύτης ἀμβλύς
αμβλύωπας altgriechisch ἀμβλυωπός
άμβλωμα Koine-Griechisch ἄμβλωμα altgriechisch ἀμβλύς
αμβλώνω altgriechisch ἀμβλόω / ἀμβλῶ ἀμβλύς
άμβλωση altgriechisch ἄμβλωσις
αμβροσία altgriechisch ἀμβροσία substantiviertes Femininum des Adjektivs: ἀμβρόσιος (μη θνητός, αθάνατος) ἀ- + βροτός indoeuropäisch (Wurzel) *mr̥twós, *mr̥tós (νεκρός, θνητός), *mr̥tó- *mer- (πεθαίνω)
Αμβρόσιος Koine-Griechisch Ἀμβρόσιος lateinisch Ambrosius altgriechisch ἀμβρόσιος ἄμβροτος ἀ- + βροτός indoeuropäisch (Wurzel) *mr̥twós, *mr̥tós (νεκρός, θνητός), *mr̥tó- *mer- (πεθαίνω)
άμε mittelgriechisch άμε ἄγωμε altgriechisch ἄγωμεν ἄγω
αμείλικτος altgriechisch ἀμείλικτος ἀ- στερητικό + μειλίσσω + -τος
αμέλγω altgriechisch ἀμέλγω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂melǵ-
αμέλεια altgriechisch ἀμέλεια ἀμελής
αμελέτητος altgriechisch ἀμελέτητος ἀ- + μελετάω (4. νεότερος σχηματισμός: α- + μελετώ + -τος)
αμελής altgriechisch ἀμελής ἀ- στερητικό + μέλω
αμελλητί Koine-Griechisch ἀμελλητί ἀμέλλητος ἀ- (στερητικό) + altgriechisch μέλλω
αμελώ altgriechisch ἀμελέω, -ῶ ἀμελής ἀ- (στερητικό) + μέλω
αμελώς altgriechisch ἀμελῶς ἀμελής μέλει
άμεμπτα άμεμπτος + -α altgriechisch ἄμεμπτος
αμέριστα αμέριστος + -α altgriechisch ἀμέριστος μέρος
αμεσότητα mittelgriechisch ἀμεσότης ἄμεσος altgriechisch μέσον
αμέσως altgriechisch ἀμέσως
αμεταδοσία Koine-Griechisch ἀμεταδοσία altgriechisch μεταδίδωμι
αμετάπειστα αμετάπειστος + -α altgriechisch ἀμετάπειστος μεταπείθω πείθω
αμετάτρεπτος altgriechisch ἀμετάτρεπτος μετατρέπω μετά + τρέπω
άμετε άμε mittelgriechisch ἄμε altgriechisch ἄγωμεν ἄγω
αμετροέπεια Koine-Griechisch ἀμετροεπία altgriechisch ἀμετροεπής ἄμετρος + ἔπος
άμετρος altgriechisch ἄμετρος
αμετρωπία neulateinisch ametropia altgriechisch ἄμετρος + ὤψ
αμηνόρροια französisch aménorrhée α- (στερητικό) + altgriechisch μην + -ροια ( altgriechisch ῥέω)
αμηχανία altgriechisch ἀμηχανία. Η αρχική σημασία ήταν ένδεια λόγω απουσίας οικονομικών πόρων
άμιλλα altgriechisch ἅμιλλα
αμιλλώμαι altgriechisch ἁμιλλῶμαι
αμίνη (entlehnt aus) französisch amine ammonia lateinisch ammoniacus Ammon altgriechisch Ἄμμων altägyptisch (jmn)
άμμος mittelgriechisch ἄμμος altgriechisch ἄμμος[1] (ή ἄμαθος, συνώνυμα: ψάμμος και ψάμαθος)
αμμωνία (entlehnt aus) neulateinisch ammonia lateinisch ammoniacus altgriechisch ἀμμωνιακός Ἄμμων altägyptisch (jmn)
αμνημοσύνη altgriechisch ἀμνημοσύνη
αμνηστία altgriechisch ἀμνηστία ἄμνηστος (= λησμονημένος)
άμνιο altgriechisch ἄμνιον
αμνός altgriechisch ἀμνός
αμοιβάδα (entlehnt aus) englisch amoeba neulateinisch amoeba altgriechisch ἀμοιβή (εναλλαγή)
αμοιβή altgriechisch ἀμοιβή
άμοιρος altgriechisch ἄμοιρος στερ. α- + μοῖρα
αμόνι mittelgriechisch αμόνι(ν) Koine-Griechisch ἀκμόνιον altgriechisch ἄκμων
αμουσία altgriechisch ἀμουσία μοῦσα (4. (entlehnt aus) neulateinisch amusia altgriechisch ἄμουσος)
άμουσος altgriechisch ἄμουσος μοῦσα
άμπακας italienisch abbacc(o) + -ας lateinisch abacus altgriechisch ἄβαξ (αντιδάνειο) [1]
άμπακος άμπακ(ας) + -ος italienisch abbaco lateinisch abacus altgriechisch ἄβαξ (αντιδάνειο)
αμπέλι mittelgriechisch altgriechisch ἀμπέλιον, υποκοριστικό του ἄμπελος
αμπελοκλάδι mittelgriechisch αμπελοκλάδι(ν) altgriechisch ἄμπελος + κλάδος
αμπελοκόμος (λόγιο) mittelgriechisch ἀμπελοκόμος[1] altgriechisch ἄμπελος, Συγχρονικά αναλύεται σε αμπελο- + -κόμος
άμπελος altgriechisch ἄμπελος
αμπελουργός altgriechisch ἀμπελουργός ἀμπέλι + ἔργον
αμπελουργώ altgriechisch ἀμπελουργέω / ἀμπελουργῶ ἄμπελος + ἔργον
αμπελώνας altgriechisch ἀμπελών
αμπερόμετρο αμπέρ + -ο- + μέτρο französisch ampèremètre ampère ( André-Marie Ampère· ανθρωπωνυμικό) + (entlehnt aus) französisch -mètre ( altgriechisch μέτρον)
αμπέχονο altgriechisch ἀμπέχονον[1] ἀμπέχω / ἀμφέχω / ἀμπίσχω ἀμφί + ἔχω
άμπικας άμβικας altgriechisch ἄμβιξ
αμπόδεμα απόδεμα αποδένω + -μα altgriechisch ἀποδέω / ἀποδῶ δέω / δῶ
αμποδένω altgriechisch ἀποδέω / ἀποδῶ δέω / δῶ
αμπούλα französisch ampoule lateinisch ampulla ampora / amphora altgriechisch ἀμφορεύς ἀμφί + φέρω (αντιδάνειο)
άμπωτη altgriechisch ἄμπωτις ἀνάπωτις ἀναπίνομαι ἀνά + πίνω (ἄμπωτις θάλασσα: η θάλασσα που πίνει/ρουφάει το νερό)
αμυγδαλεκτομή (entlehnt aus) französisch amygdalectomie amygdale + -ectomie altgriechisch ἀμυγδάλη + ἐκτομή
αμυγδαλίτιδα (entlehnt aus) französisch amygdalite amygdale altgriechisch ἀμυγδαλῆ / -ίτιδα
αμύγδαλο altgriechisch ἀμύγδαλον
αμύθητος altgriechisch ἀμύθητος ("μη δυνάμενος να περιγραφεί με λόγια") ἀ- στερητικό + μῦθος ("λόγος")
άμυλο Koine-Griechisch ἄμυλον altgriechisch ἄμυλος ἀ- (στερητικό) + μύλη
άμυνα altgriechisch ἄμυνα
αμύνομαι Koine-Griechisch ἀμύνομαι altgriechisch ἀμύνω
αμυχή altgriechisch ἀμυχή
αμφιβάλλω altgriechisch ἀμφιβάλλω ἀμφι- (αμφι-) + βάλλω.
αμφίβιος (λόγιο) altgriechisch ἀμφίβιος. Συγχρονικά αναλύεται σε αμφί- + βίος
αμφιβολία altgriechisch ἀμφιβολία
αμφιδέξιος altgriechisch ἀμφιδέξιος[1]
αμφιθέατρο (λόγιο) altgriechisch ἀμφιθέατρον.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε αμφι- + θέατρο
αμφικτίονες altgriechisch ἀμφικτίονες
αμφικτιονία altgriechisch Ἀμφικτυονία / Ἀμφικτυονεία ἀμφικτίονες ἀμφί + κτίζω
αμφιλογία altgriechisch ἀμφιλογία ἀμφίλογος ἀμφί + λέγω
αμφιλύκη altgriechisch ἀμφιλύκη ἀμφί + *λύκη indoeuropäisch (Wurzel) *wĺ̥kʷos
άμφιο Koine-Griechisch ἄμφιον altgriechisch ἀμφίον ἀμφιέννυμι
Αμφίπολη altgriechisch Ἀμφίπολις ἀμφίπολις ἀμφί + πόλις
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.