Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαντιμωλία altgriechisch ἀντιμῶλος + -ία μῶλος (αγώνας, κόπος)
αντιξοότητα Katharevousa αντιξοότης αντίξοος ( altgriechisch ἀντίξοος) + -ότης / -ότητα
αντιπάθεια Koine-Griechisch ἀντιπάθεια (παρόμοια σημασία) altgriechisch ἀντιπάθεια ἀντιπαθής ἀντί + πάθος πάσχω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷenth- (αντιπάθεια, υποφέρω)
αντιπαθώ Koine-Griechisch ἀντιπαθέω / ἀντιπαθῶ altgriechisch ἀντιπαθής ἀντί + πάθος πάσχω indoeuropäisch (Wurzel) *kʷenth- (πάσχω, υποφέρω)
αντίπαλος altgriechisch ἀντίπαλος ἀντί + πάλη
αντίπαπας italienisch antipapa anti- + papa (αντί- + πάπας) altgriechisch πάππας (αντιδάνειο)
αντιπαραβάλλω altgriechisch ἀντιπαραβάλλω
αντιπαραθέτω altgriechisch ἀντιπαρατίθημι ἀντί + παρατίθημι παρά + τίθημι
αντιπαράταξη Koine-Griechisch ἀντιπαράταξις altgriechisch ἀντιπαρατάσσομαι ἀντί + παρά + τάσσω
αντιπαρατάσσω Koine-Griechisch ἀντιπαρατάσσω altgriechisch ἀντιπαρατάσσομαι
αντιπερισπασμός Koine-Griechisch ἀντιπερισπασμός altgriechisch ἀντιπερισπάω περισπάω σπάω / σπῶ
αντιπερισπώ altgriechisch ἀντιπερισπάω / ἀντιπερισπῶ ἀντι- + περισπάω / περισπῶ σπάω / σπῶ
αντίποινα altgriechisch ἀντίποινα (ἀντί + ποινή)
αντιποιούμαι altgriechisch ἀντιποιοῦμαι
αντιπολιτεύομαι altgriechisch ἀντιπολιτεύομαι ἀντι- + πολιτεύω πολίτης πόλις
αντίπραξη Koine-Griechisch ἀντίπραξις ἀντι- + altgriechisch πράξις πράττω
αντιπροίκι mittelgriechisch ἀντίπροικο ἀντί + altgriechisch προίξ πρό + ἱκνέομαι / ἱκνοῦμαι
αντιπρόσωπος Koine-Griechisch ἀντιπρόσωπος (εκπρόσωπος) altgriechisch ἀντιπρόσωπος (πρόσωπο με πρόσωπο), Lehnbedeutung από τη französisch représentant ή von englisch representative.[1]. Αναλύεται σε αντι- + πρόσωπ(ο) + -ος
αντιρρησίας αντίρρηση + -ίας Koine-Griechisch ἀντίρρησις altgriechisch ἀντί + ῥῆσις ἐρῶ
αντίς mittelgriechisch ἀντίς altgriechisch ἀντί
αντισήκωμα Koine-Griechisch ἀντισήκωμα altgriechisch ἀντισηκόω / ἀντισηκῶ ἀντι- + σηκόω / σηκῶ
αντισηψία (entlehnt aus) französisch antisepsie altgriechisch ἀντί + σῆψις
αντιστέκομαι mittelgriechisch, αντί + στέκομαι altgriechisch ἀνθίσταμαι
αντιστήριγμα Koine-Griechisch ἀντιστήριγμα altgriechisch στήριγμα στηρίζω
αντιστηρίζω altgriechisch ἀντιστηρίζω ἀντί + στηρίζω
αντιστήριξη αντιστηρίζω + -ση altgriechisch ἀντιστηρίζω ἀντί + στηρίζω
αντίστιξη Katharevousa αντίστιξις αντι- + στίξις Koine-Griechisch στίξις altgriechisch στίζω ((Lehnübersetzung) italienisch contrappunto)
αντιστοιχώ altgriechisch ἀντιστοιχέω / ἀντιστοιχῶ ἀντίστοιχος ἀντί + στοῖχος στείχω indoeuropäisch (Wurzel) *steygʰ- (περπατώ) ((Lehnbedeutung) englisch correspond)
αντιστοίχως altgriechisch ἀντιστοίχως
αντιστρατεύομαι altgriechisch ἀντιστρατεύομαι ἀντί + στρατεύομαι στρατός
αντιστρέφω altgriechisch ἀντιστρέφω ἀντι- + στρέφω
αντισφαίριση altgriechisch ἀντισφαιρίζω + -ση
αντιτείνω altgriechisch ἀντιτείνω ἀντί + τείνω
αντιτείχισμα altgriechisch ἀντιτείχισμα ἀντιτειχίζω τεῖχος
αντιτίθεμαι altgriechisch ἀντιτίθεμαι ἀντί + τίθεμαι
αντιτοξίνη (entlehnt aus) französisch antitoxine anti- + toxine toxique altgriechisch τοξικός τόξον
αντίτυπο Koine-Griechisch ἀντίτυπον altgriechisch ἀντίτυπος ἀντί + τύπος τύπτω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)teu-p- (χτυπώ) ((Lehnbedeutung) englisch copy)
αντιφάρμακο altgriechisch ἀντιφάρμακον ἀντί + φάρμακον
αντίφαση altgriechisch ἀντίφασις ἀντίφημι ἀντί + φημί
αντιφάσκω altgriechisch ἀντιφάσκω
αντίφραση Koine-Griechisch ἀντίφρασις ἀντιφράζω ἀντι- + altgriechisch φράζω
αντίφωνο mittelgriechisch ἀντίφωνον altgriechisch ἀντίφωνος ἀντί + φωνή
αντιχτυπώ mittelgriechisch ἀντικτυπῶ ἀντι- + altgriechisch κτυπέω / κτυπῶ κτύπος
αντίψυχο mittelgriechisch ἀντίψυχον Koine-Griechisch ἀντίψυχος ἀντί + altgriechisch ψυχή
άντληση Koine-Griechisch ἄντλησις altgriechisch ἄντλώ ἄντλος (αμπάρι πλοίου)
αντλώ altgriechisch ἀντλέω -ἀντλῶ ἄντλος
αντονομασία Koine-Griechisch ἀντονομασία ἀντι- + altgriechisch ὀνομασία
αντοχή Koine-Griechisch ἀντοχή altgriechisch ἀντέχω ἀντί + ἔχω
αντράκλα altgriechisch ἀνδράχλη / ἀνδράχνη
άντρας mittelgriechisch ἄντρας αιτιατική τὸν ἄνδρα της altgriechisch ἀνήρ]. Με διατήρηση της προφοράς του νδ > ως [nd] με γραφή ντ>[1]
αντρειά mittelgriechisch αντρειά altgriechisch ἀνδρεία
αντρειοσύνη mittelgriechisch αντρειοσύνη αντρείος altgriechisch ἀνδρεῖος
αντρίκειος mittelgriechisch ἀντρίκειος altgriechisch ἀνδρικός ἀνήρ
αντρίκιος mittelgriechisch ἀντρίκειος altgriechisch ἀνδρικός ἀνήρ
άντρο altgriechisch ἄντρον (2-4: (Lehnübersetzung) französisch antre λατινικά antrum altgriechisch ἄντρον)
αντσούγια italienisch acciuga λιγουριανή anciôa δημώδης lateinisch *apiuva lateinisch aphye altgriechisch ἀφύη (αντιδάνειο)
αντώνυμο (entlehnt aus) französisch antonyme ἀντί + altgriechisch ὄνυμα
άντωση altgriechisch ἄντωσις ἀντωθέω / ἀντωθῶ ἀντί + ὠθέω / ὠθῶ
ανυδρία altgriechisch ἀνυδρία ἄνυδρος ἀν- + ὕδωρ
άνυδρος altgriechisch ἄνυδρος
ανύπαντρος αν- + altgriechisch ὕπανδρος
ανυπόδητος altgriechisch ἀνυπόδητος
ανύποπτος altgriechisch ἀνύποπτος
άνυσμα Koine-Griechisch ἄνυσμα altgriechisch ἀνύω
ανυφαίνω altgriechisch ἀνυφαίνω
ανυφαντάρης Koine-Griechisch ἀνυφάντης altgriechisch ἀνυφαίνω
ανυφαντής Koine-Griechisch ἀνυφάντης altgriechisch ἀνυφαίνω
ανυψώνω Koine-Griechisch ἀνυψόω / ἀνυψῶ ὑψόω / ὑψῶ altgriechisch ὕψος ὕψι
ανώδυνα ανώδυνος + -α altgriechisch ἀνώδυνος ἀ- + ὀδύνη indoeuropäisch (Wurzel) *h₁(e)dun-eh₂ (πόνος)
ανώδυνος altgriechisch ἀνώδυνος ἀν- + ὀδύνη indoeuropäisch (Wurzel) *h₁(e)dun-eh₂ (πόνος) (το ω (ανώδυνος) εξηγείται με τον αρχαιοελληνικό φωνητικό νόμο της συνθετικής έκτασης)
άνωθεν altgriechisch ἄνωθεν
ανωμοτί altgriechisch ἀνωμοτί ἀνώμοτος ὄμνυμι
ανώτατος altgriechisch ἀνώτατος ἄνω
ανώτερος altgriechisch ἀνώτερος ἄνω (σε κάποιες περιπτώσεις (Lehnbedeutung) französisch supérieur)
ανώφελα ανώφελος + -α mittelgriechisch ἀνώφελος altgriechisch ἀνωφελής
ανωφελής altgriechisch ἀνωφελής ((εντομολογία): neulateinisch anopheles altgriechisch ἀνωφελής)
ανώφελος mittelgriechisch ἀνώφελος altgriechisch ἀνωφελής
ανωφερής altgriechisch ἀνωφερής
ανώφλι mittelgriechisch ανώφλι Koine-Griechisch ἀνώφλιον altgriechisch ἄνω + φλιά
άξαφνα mittelgriechisch έξαφνα altgriechisch ἐξαίφνης ἐξ + ἄφνω
άξεστος altgriechisch ἄξεστος ἀ- + ξέω
αξία altgriechisch ἀξία
αξιέπαινος altgriechisch ἀξιέπαινος ἄξιος + ἔπαινος
αξίζω mittelgriechisch ἀξίζω altgriechisch ἄξιος
αξίνα altgriechisch ἀξίνη
αξιοθέατο Maskulinum von αξιοθέατος altgriechisch ἀξιοθέατος
αξιολογία (entlehnt aus) französisch axiologie altgriechisch ἄξιος + λέγω
αξιολογώ αξιόλογος + -ώ altgriechisch ἀξιόλογος ἄξιος + λέγω
αξιόμαχο Maskulinum von αξιόμαχος altgriechisch ἀξιόμαχος ἄξιος + μάχη
αξιοπιστία Koine-Griechisch ἀξιοπιστία altgriechisch ἀξιόπιστος
αξιοπρεπής altgriechisch ἀξιοπρεπής
αξιοπρεπώς Koine-Griechisch ἀξιοπρεπῶς altgriechisch ἀξιοπρεπής
άξιος altgriechisch ἄξιος ἄγω
αξιότιμος altgriechisch ἀξιότιμος
αξίωμα altgriechisch ἀξίωμα
αξιωματούχος altgriechisch ἀξίωμα + -ούχος ( έχω)
αξιώνω altgriechisch ἀξιόω, -ῶ
αξονικός (entlehnt aus) französisch axonique altgriechisch ἄξων + -ικός
αξονομετρία (entlehnt aus) französisch axonométrie altgriechisch ἄξων + μέτρον
αοίδιμος altgriechisch ἀοίδιμος
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.