Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαπέρχομαι altgriechisch ἀπέρχομαι ἀπό + ἔρχομαι
αλληλοεξόντωση αλληλο- + εξόντωση
παπαδοπαίδι παπάς + -ο- + παιδί + -ι
οντογένεση Etymologie fehlt
θρυαλλίδα altgriechisch θρυαλλίς altgriechisch θρύον «καλάμι, βούρλο» + -αλλίς
εστέτ (entlehnt aus) französisch esthète Koine-Griechisch αἰσθητής
ακατονόμαστα ακατονόμαστος
κανονίζω κανόνας + -ίζω
καλοπληρωτής καλοπληρώ(νω) (καλο- + πληρώνω) + -τής[1]
γρατζούνισμα γρατζουνίζω + -μα Onomatopoetikum
ανατολίτισσα ανατολίτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
τυλίγω mittelgriechisch τυλίγω Koine-Griechisch τυλίσσω με μεταπλασμό σε -γω von αοριστικό θέμα τυλιξ-, κατά το σχήμα «άνοιξα ανοίγω»[1]
συντηρητικότητα συντηρητικός + -ότης/-ότητα
ριγώ altgriechisch ῥιγῶ
προβλεπτικότητα Etymologie fehlt
παλιόχαρτο παλιο- + χαρτί
μειώνω αρχ. ρ. μειῶ (-όω) μείων παθητική φωνή μειώνομαι μππ.μειωμένος
καστανιέτα Etymologie fehlt
καλοβλέπω Etymologie fehlt
δύστροπος Koine-Griechisch δύστροπος δυσ- + altgriechisch τρόπος τρέπω
ανατομή altgriechisch ἀνατομή
αήττητα αήττητος + -α
τεκμηριώνω altgriechisch τεκμηριόω / τεκμηριῶ
μεγεθύνω Koine-Griechisch μεγεθύνω altgriechisch μέγεθος
κακότροπος Etymologie fehlt
ελάφρωμα Etymologie fehlt
απολυταρχισμός απολυταρχία + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch absolutisme)
αποκρούω altgriechisch ἀποκρούω ἀπό + κρούω
τραστ englisch trust altnorwegisch traust proto-deutsch *traustą indoeuropäisch (Wurzel) *drowzdo (δυναμώνω, ισχυροποιώ)
τενεκές türkisch teneke + -ς persisch تنکه (tanaka, φύλλο μετάλλου)
ντελικάτος mittelgriechisch ντελικάτος italienisch delicato lateinisch delicatus deliciae delicio de + lacio proto-italienisch *lakiō
θολώνω altgriechisch θολόω-θολῶ
ταράσσω altgriechisch ταράσσω
προφταίνω Etymologie fehlt
πλάτεμα Etymologie fehlt
νόστιμος altgriechisch νόστιμος νόστος
ματσούκι Etymologie fehlt
κρικέλα Etymologie fehlt
κολλύριο μεσαιωνικό: κολλύριον altgriechisch κολλύρα + -ιον
δικαιοστάσιο δικαι- ( δίκαιο) + -ο- + -στασιο ( στάση)
απλοποιώ απλός + -ο- + -ποιώ ((Lehnübersetzung) französisch simplifier)
ανεμιστήρι ανεμίζω
αγρόπολη αγρός + πόλη, von αγγλικό garden city Απόδοση του αγγλικού όρου (που επινόησε ο πολεοδόμος και μεταρρυθμιστής Εμπενήζερ Χάουαρντ, στα τέλη του 19ου αι.) στα ελληνικά von σοσιαλιστή Πλάτωνα Δρακούλη
χηρεία altgriechisch χηρεία
ομοθυμαδόν altgriechisch ὁμοθυμαδόν
ιγκλού englisch igloo ινουκτιτούτ ᐃᒡᓗ (iglu, σπίτι)
γρατζουνάω Onomatopoetikum (γρατς)
αρκτικόλεξο αρκτικός + λέξη
αγρονομία αγρονόμος
φλέγομαι φλέγω
λαντό französisch landau
βαρελότο italienisch barilotto barile (βαρέλι)
πυθμένας altgriechisch πυθμήν
ευθυμογράφημα εύθυμος + -ο- + γράφημα
αδαμάντινος altgriechisch ἀδαμάντινος ἀδάμας
τιμητής Koine-Griechisch τιμητής
σούρσιμο Etymologie fehlt
πατριδοκάπηλος πατρίδ(α) + -ο- + κάπηλος
παρτέρι französisch parterre par + terre
κοκκινάδι mittelgriechisch κοκκινάδιον κόκκινος
αυτοπαρουσίαση αυτοπαρουσιάζομαι + -ση αυτο- + παρουσιάζομαι
αλύτρωτα αλύτρωτος + -α
αιμογλοβίνη englisch hemoglobin
χορηγώ altgriechisch χορηγέω / χορηγῶ
κωλοφυλλάδα κωλο- + φυλλάδα
θυμηδία altgriechisch θυμηδία θυμός + ἦδος
απροκατάληπτος α- + προκατάληψη + -τος ((Lehnübersetzung) englisch unprejudiced)
συνυπάρχω altgriechisch συνυπάρχω σύν + ὑπάρχω
πάνδημος altgriechisch παν + δήμος
λιναρόσπορος λινάρι ( mittelgriechisch λινάρι(ν) Koine-Griechisch λινάριον altgriechisch λίνον + -ο- + σπόρος ( altgriechisch σπόρος σπείρω)
τσιτάτο deutsch Zitat lateinisch citatus, μετοχή του citare· von ίδια ρίζα και τα αγγλικά cite, citation, το γαλλικό citation, το ρουμανικό, σλοβενικό και σουηδικό citat κ.ά.
σφυρηλατώ Koine-Griechisch σφυρηλατέω / σφυρηλατῶ altgriechisch σφῦρα + ἐλαύνω (2. (Lehnbedeutung) französisch forger)
πύρωση πύρωσις
παρανοώ altgriechisch παρανοέω / παρανοῶ παρά + νοέω / νοῶ
θαλαμίσκος υποκοριστικό του θάλαμος
πρήζω altgriechisch πρήθω
καψούλι κάψουλα + -ι italienisch capsula lateinisch capsula capsa capio proto-italienisch *kapjō indoeuropäisch (Wurzel) *kh₂pyé- / *kh₂pi-
κατατρεγμός κατά + τρέχω
εμπορεύομαι Etymologie fehlt
εθνικοσοσιαλισμός εθνικός + -ο- + σοσιαλισμός (Lehnübersetzung) deutsch Nationalsozialismus
προτεσταντισμός Etymologie fehlt
περδικάκι πέρδικα + υποκοριστικό επίθημα -άκι
ξυλοφόρτωμα ξυλοφορτώνω
λέρωμα Etymologie fehlt
κτιστός Etymologie fehlt
έαρ altgriechisch ἔαρ
διαχυτικότητα διαχυτικός + -ότητα altgriechisch διαχυτικός διαχέω διά + χέω proto-indogermanisch *ǵʰew- (χέω, χύνω, ρέω)
διατεταγμένος διατάσσομαι
όρχος Etymologie fehlt
καστανόχωμα καστανιά + χώμα
διασφαλίζω Koine-Griechisch διασφαλίζομαι διά + ἀσφαλίζω altgriechisch ἀσφαλής σφάλλω proto-indogermanisch *(s)gʷʰh₂el-
αριστερόχειρας Koine-Griechisch ἀριστερόχειρ
αναμεταδίδω ανα- + μεταδίδω mittelgriechisch μεταδίδω altgriechisch μεταδίδωμι μετά + δίδωμι ((Lehnübersetzung) französisch retransmettre)
άμβωνας Koine-Griechisch ἄμβων
τοξικολογία, (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) französisch toxicologie,· τοξικ(ός) + -ο- + -λογία· η λέξη απαντά von 1859
τερατολογία altgriechisch τερατολογία τέρας + λέγω
παπυρολογία πάπυρος + -ο- + -λογία
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.