Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



μισθωτής

μισθωτής altgriechisch μισθωτής


κοριός

κοριός altgriechisch κόρις


ετσά

ετσά altgriechisch οὕτως > mittelgriechisch οὕτωσι > έτσι, έτσ(ι) + (δ)α > ετσά


εξουσιαστής

εξουσιαστής Koine-Griechisch ἐξουσιαστής


ενωρίς

ενωρίς mittelgriechisch νωρίς Koine-Griechisch ἐνώρως altgriechisch ἐν ὥρᾳ


αποζητώ

αποζητώ mittelgriechisch αποζητώ απο- + ζητώ


αντισημίτης

αντισημίτης αντί + Σημίτης


ανεξιχνίαστα

ανεξιχνίαστα ανεξιχνίαστος + -α


αδικοχαμένος

αδικοχαμένος άδικα + χαμένος


αγριολούλουδο

αγριολούλουδο άγριος + λουλούδι


τσογλάνι

τσογλάνι türkisch iç oğlanı


τραύλισμα

τραύλισμα τραυλίζω + -μα altgriechisch τραυλίζω τραυλός


τελεφερίκ

τελεφερίκ französisch téléphérique


σκράπας

σκράπας englisch scrap


πρωτοτόκια

πρωτοτόκια Koine-Griechisch πρωτοτόκια πρωτότοκος


πετεινά

πετεινά Etymologie fehlt


πασπαλίζω

πασπαλίζω πασπάλη + -ίζω


ξεμπλοκάρισμα

ξεμπλοκάρισμα ξεμπλοκάρω ξε + μπλοκάρω italienisch bloccare französisch bloquer bloc mittelniederländisch blok παλαιά ολλανδικά *blok πρωτογερμανικά *blukką indoeuropäisch (Wurzel) *bʰulǵ- *bʰelǵ- (δοκός, σανίδα) ((Lehnübersetzung) englisch unblock)


κατσάβραχα


ιερομόναχος

ιερομόναχος mittelgriechisch ἱερομόναχος ἱερο- + μοναχός


θνητός

θνητός altgriechisch θνητός θνήσκω


θαυματουργός

θαυματουργός altgriechisch θαυματουργός θαῦμα + -ουργός ( ἔργο)


δύσπιστος

δύσπιστος Koine-Griechisch δύσπιστος δυσ- + πίστις


άφεση

άφεση (λόγιο) altgriechisch ἄφεσις (απαλλαγή), ελληνιστική σημασία: συγχώρεση ἀφίημι


αργυροχρυσοχοΐα

αργυροχρυσοχοΐα αργυροχρυσοχόος + -ία


απολυτότητα

απολυτότητα απόλυτος + -ότητα


αποθράσυνση

αποθράσυνση αποθρασύνω + -ση altgriechisch ἀποθρασύνομαι, ενεργητική φωνή του ρήματος θρασύνω / θαρσύνω θρασύς proto-indogermanisch *dʰers- *dʰer- (υποστηρίζω, κρατώ)


αντιπαλότητα

αντιπαλότητα αντίπαλος + -ότητα ((Lehnübersetzung) französisch rivalité)


ανεβοκατεβαίνω

ανεβοκατεβαίνω ανεβαίνω -ο- κατεβαίνω


Αέρηδες


χασομέρης

χασομέρης χασομερώ


φαλάκρα

φαλάκρα φαλακρός


τέλι

τέλι türkisch tel osmanisch türkisch تل αρμενική թել (tʿel: νήμα, κλωστή)


συμβουλεύω

συμβουλεύω altgriechisch συμβουλεύω σύν + βουλεύω


στιγματισμός

στιγματισμός (στιγματίζω) στιγματισ- + -μός[1]


σόουμαν

σόουμαν englisch showman


προσωπάρχης

προσωπάρχης προσωπικό + -άρχης ((Lehnübersetzung) französisch chef du personnel)


πόλκα

πόλκα Etymologie fehlt


μάθος

μάθος altgriechisch το μάθος (η μάθηση) αόρ. του μανθάνω, ἔμαθον


κοτσίδα

κοτσίδα Etymologie fehlt


επιπλέω

επιπλέω altgriechisch ἐπιπλέω


βαρελάδικο

βαρελάδικο βαρελάς


αφροσύνη

αφροσύνη α- (στερητικό) + -φρο- ( φρόνηση) + -σύνη


αφηγητής

αφηγητής altgriechisch ἀφηγητής


ασυνειδησία

ασυνειδησία Etymologie fehlt


Αρβανίτισσα

Αρβανίτισσα Αρβανίτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα


αντιστράτηγος

αντιστράτηγος αντί + στρατηγός.


αλλόθρησκος

αλλόθρησκος Koine-Griechisch ἀλλόθρησκος


ψέκασμα

ψέκασμα ψεκάζω + -σμα


χωροτάκτης

χωροτάκτης χωροταξία


χάντρα

χάντρα mittelgriechisch χάντρα πιθανότατα προέλευσης von arabisch


πρόσοδος

πρόσοδος altgriechisch πρόσοδος πρός + ὁδός


ολόγυρα

ολόγυρα mittelgriechisch ολόγυρα ολόγυρος


ξεσκονίζω

ξεσκονίζω ξε- + σκονίζω


ξανάρχομαι

ξανάρχομαι ξανά + έρχομαι με αποβολή του [ε] για αποφυγή της χασμωδίας (αλλά βλ. και ξαναέρχομαι)


νυμφαία

νυμφαία Etymologie fehlt


μονοπώληση

μονοπώληση Etymologie fehlt


μεταφορέας

μεταφορέας Katharevousa μεταφορεύς μεταφορά + -εύς


μεσολαβητής

μεσολαβητής μεσολαβ(ώ) + -ητής


μαριονέτα

μαριονέτα französisch marionnette


λεγεωνάριος


κρουστός

κρουστός (λόγιο) Koine-Griechisch κρουστός & Lehnbedeutung από τη französisch instruments à percussion ή τη deutsch Schlaginstrumente (στον πληθυντικό)[1]


κατάκαρδα

κατάκαρδα κατα- + καρδιά + -α


γομολάστιχα

γομολάστιχα γόμα + λάστιχο


αυτοσχεδιασμός

αυτοσχεδιασμός altgriechisch αὐτοσχεδιασμός


ασφαλίζω

ασφαλίζω Koine-Griechisch ἀσφαλίζω altgriechisch ἀσφαλής ἀ- + σφάλλω (2. (Lehnbedeutung) englisch insure)


απαιτητικός

απαιτητικός απαιτητής + -ικός


τάσσω

τάσσω altgriechisch τάσσω (αττικό τάττω) proto-griechisch *taťťō proto-indogermanisch *teh₂g-


στρουθοκάμηλος

στρουθοκάμηλος Koine-Griechisch στρουθοκάμηλος (αρσενικό ή θηλυκό)


σέρα

σέρα italienisch serra


ραστώνη

ραστώνη altgriechisch ῥᾳστώνη


πρωτοκαθεδρία

πρωτοκαθεδρία Etymologie fehlt


περιφρονώ

περιφρονώ altgriechisch περιφρονέω / περιφρονῶ περί + φρονέω / φρονῶ


ξυλοκόπημα

ξυλοκόπημα ξυλοκοπώ


μπορ

μπορ französisch bord


μεθάνιο

μεθάνιο methan


λογίζομαι

λογίζομαι altgriechisch λογίζομαι λέγω


κατορθώνω

κατορθώνω altgriechisch κατορθόω / κατορθῶ κατά + ὀρθόω / ὀρθῶ ὀρθός


καραβέλα

καραβέλα italienisch caravella proto-französisch caravela υποκοριστικό του caravo altgriechisch κάραβος (αντιδάνειο)


ιδρύω

ιδρύω altgriechisch ἱδρύω proto-griechisch *heďďomai proto-indogermanisch *sed-ye- *sed- (κάθομαι)


επίχωση

επίχωση Koine-Griechisch ἐπίχωσις + -ση altgriechisch ἐπιχώννυμι / ἐπιχωννύω χώννυμι / χωννύω χόω


επίμονος

επίμονος Koine-Griechisch ἐπίμονος altgriechisch ἐπιμένω ἐπί + μένω


εκπόρνευση

εκπόρνευση εκπορνεύω + -ση


βουλεβάρτο

βουλεβάρτο französisch boulevard ολλανδική bolwerk bol +‎ werk


άφεριμ

άφεριμ ή αφερίμ türkisch aferim persisch آفرین (âfarin, "μπράβο" "εύγε")


αρτεμισία

αρτεμισία Koine-Griechisch ἀρτεμισία altgriechisch Ἀρτεμισία Ἄρτεμις


ανθυπαστυνόμος

ανθυπαστυνόμος (αντί) ανθ- + υπαστυνόμος ((υπ- + αστυνομος)


αμμοχάλικο

αμμοχάλικο άμμος + -ο- + χαλίκι + -ο


φταίξιμο

φταίξιμο mittelgriechisch φταίσιμον


τεσσαράκοντα

τεσσαράκοντα altgriechisch τεσσαράκοντα


ρεζίλης

ρεζίλης Etymologie fehlt


ουράνιος

ουράνιος altgriechisch οὐράνιος οὐρανός


ολονυκτία

ολονυκτία ολονύκτιος


ξεσκεπάζω

ξεσκεπάζω Etymologie fehlt


μυθικός

μυθικός μυθ- ( μύθος) + -ικός


μεταξωτός

μεταξωτός μετάξι


μαθός

μαθός από τη φράση "ο παθός, μαθός" μετάπλαση του μαθών, μετοχής του μανθάνω


κρασοπότηρο

κρασοπότηρο Etymologie fehlt


καρωτίδα

καρωτίδα Koine-Griechisch καρωτίς


εύφορος

εύφορος altgriechisch εὔφορος



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback