Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischμισθωτής altgriechisch μισθωτής
κοριός altgriechisch κόρις
ετσά altgriechisch οὕτως > mittelgriechisch οὕτωσι > έτσι, έτσ(ι) + (δ)α > ετσά
εξουσιαστής Koine-Griechisch ἐξουσιαστής
ενωρίς mittelgriechisch νωρίς Koine-Griechisch ἐνώρως altgriechisch ἐν ὥρᾳ
αποζητώ mittelgriechisch αποζητώ απο- + ζητώ
αντισημίτης αντί + Σημίτης
ανεξιχνίαστα ανεξιχνίαστος + -α
αδικοχαμένος άδικα + χαμένος
αγριολούλουδο άγριος + λουλούδι
τσογλάνι türkisch iç oğlanı
τραύλισμα τραυλίζω + -μα altgriechisch τραυλίζω τραυλός
τελεφερίκ französisch téléphérique
σκράπας englisch scrap
πρωτοτόκια Koine-Griechisch πρωτοτόκια πρωτότοκος
πετεινά Etymologie fehlt
πασπαλίζω πασπάλη + -ίζω
ξεμπλοκάρισμα ξεμπλοκάρω ξε + μπλοκάρω italienisch bloccare französisch bloquer bloc mittelniederländisch blok παλαιά ολλανδικά *blok πρωτογερμανικά *blukką indoeuropäisch (Wurzel) *bʰulǵ- *bʰelǵ- (δοκός, σανίδα) ((Lehnübersetzung) englisch unblock)
ιερομόναχος mittelgriechisch ἱερομόναχος ἱερο- + μοναχός
θνητός altgriechisch θνητός θνήσκω
θαυματουργός altgriechisch θαυματουργός θαῦμα + -ουργός ( ἔργο)
δύσπιστος Koine-Griechisch δύσπιστος δυσ- + πίστις
άφεση (λόγιο) altgriechisch ἄφεσις (απαλλαγή), ελληνιστική σημασία: συγχώρεση ἀφίημι
αργυροχρυσοχοΐα αργυροχρυσοχόος + -ία
απολυτότητα απόλυτος + -ότητα
αποθράσυνση αποθρασύνω + -ση altgriechisch ἀποθρασύνομαι, ενεργητική φωνή του ρήματος θρασύνω / θαρσύνω θρασύς proto-indogermanisch *dʰers- *dʰer- (υποστηρίζω, κρατώ)
αντιπαλότητα αντίπαλος + -ότητα ((Lehnübersetzung) französisch rivalité)
ανεβοκατεβαίνω ανεβαίνω -ο- κατεβαίνω
χασομέρης χασομερώ
φαλάκρα φαλακρός
τέλι türkisch tel osmanisch türkisch تل αρμενική թել (tʿel: νήμα, κλωστή)
συμβουλεύω altgriechisch συμβουλεύω σύν + βουλεύω
στιγματισμός (στιγματίζω) στιγματισ- + -μός[1]
σόουμαν englisch showman
προσωπάρχης προσωπικό + -άρχης ((Lehnübersetzung) französisch chef du personnel)
πόλκα Etymologie fehlt
μάθος altgriechisch το μάθος (η μάθηση) αόρ. του μανθάνω, ἔμαθον
κοτσίδα Etymologie fehlt
επιπλέω altgriechisch ἐπιπλέω
βαρελάδικο βαρελάς
αφροσύνη α- (στερητικό) + -φρο- ( φρόνηση) + -σύνη
αφηγητής altgriechisch ἀφηγητής
ασυνειδησία Etymologie fehlt
Αρβανίτισσα Αρβανίτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
αντιστράτηγος αντί + στρατηγός.
αλλόθρησκος Koine-Griechisch ἀλλόθρησκος
ψέκασμα ψεκάζω + -σμα
χωροτάκτης χωροταξία
χάντρα mittelgriechisch χάντρα πιθανότατα προέλευσης von arabisch
πρόσοδος altgriechisch πρόσοδος πρός + ὁδός
ολόγυρα mittelgriechisch ολόγυρα ολόγυρος
ξεσκονίζω ξε- + σκονίζω
ξανάρχομαι ξανά + έρχομαι με αποβολή του [ε] για αποφυγή της χασμωδίας (αλλά βλ. και ξαναέρχομαι)
νυμφαία Etymologie fehlt
μονοπώληση Etymologie fehlt
μεταφορέας Katharevousa μεταφορεύς μεταφορά + -εύς
μεσολαβητής μεσολαβ(ώ) + -ητής
μαριονέτα französisch marionnette
κρουστός (λόγιο) Koine-Griechisch κρουστός & Lehnbedeutung από τη französisch instruments à percussion ή τη deutsch Schlaginstrumente (στον πληθυντικό)[1]
κατάκαρδα κατα- + καρδιά + -α
γομολάστιχα γόμα + λάστιχο
αυτοσχεδιασμός altgriechisch αὐτοσχεδιασμός
ασφαλίζω Koine-Griechisch ἀσφαλίζω altgriechisch ἀσφαλής ἀ- + σφάλλω (2. (Lehnbedeutung) englisch insure)
απαιτητικός απαιτητής + -ικός
τάσσω altgriechisch τάσσω (αττικό τάττω) proto-griechisch *taťťō proto-indogermanisch *teh₂g-
στρουθοκάμηλος Koine-Griechisch στρουθοκάμηλος (αρσενικό ή θηλυκό)
σέρα italienisch serra
ραστώνη altgriechisch ῥᾳστώνη
πρωτοκαθεδρία Etymologie fehlt
περιφρονώ altgriechisch περιφρονέω / περιφρονῶ περί + φρονέω / φρονῶ
ξυλοκόπημα ξυλοκοπώ
μπορ französisch bord
μεθάνιο methan
λογίζομαι altgriechisch λογίζομαι λέγω
κατορθώνω altgriechisch κατορθόω / κατορθῶ κατά + ὀρθόω / ὀρθῶ ὀρθός
καραβέλα italienisch caravella proto-französisch caravela υποκοριστικό του caravo altgriechisch κάραβος (αντιδάνειο)
ιδρύω altgriechisch ἱδρύω proto-griechisch *heďďomai proto-indogermanisch *sed-ye- *sed- (κάθομαι)
επίχωση Koine-Griechisch ἐπίχωσις + -ση altgriechisch ἐπιχώννυμι / ἐπιχωννύω χώννυμι / χωννύω χόω
επίμονος Koine-Griechisch ἐπίμονος altgriechisch ἐπιμένω ἐπί + μένω
εκπόρνευση εκπορνεύω + -ση
βουλεβάρτο französisch boulevard ολλανδική bolwerk bol + werk
άφεριμ ή αφερίμ türkisch aferim persisch آفرین (âfarin, "μπράβο" "εύγε")
αρτεμισία Koine-Griechisch ἀρτεμισία altgriechisch Ἀρτεμισία Ἄρτεμις
ανθυπαστυνόμος (αντί) ανθ- + υπαστυνόμος ((υπ- + αστυνομος)
αμμοχάλικο άμμος + -ο- + χαλίκι + -ο
φταίξιμο mittelgriechisch φταίσιμον
τεσσαράκοντα altgriechisch τεσσαράκοντα
ρεζίλης Etymologie fehlt
ουράνιος altgriechisch οὐράνιος οὐρανός
ολονυκτία ολονύκτιος
ξεσκεπάζω Etymologie fehlt
μυθικός μυθ- ( μύθος) + -ικός
μεταξωτός μετάξι
μαθός από τη φράση "ο παθός, μαθός" μετάπλαση του μαθών, μετοχής του μανθάνω
κρασοπότηρο Etymologie fehlt
καρωτίδα Koine-Griechisch καρωτίς
εύφορος altgriechisch εὔφορος
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.