χάντρα mittelgriechisch χάντρα πιθανότατα προέλευσης von arabisch
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Κλείστρα, συναρμογές κλείστρων, πόρπες, πόρπες-κλείστρα, πόρπες με περόνη (αγκράφες), άγκιστρα, κόπιτσες και παρόμοια είδη, από κοινά μέταλλα, για ενδύματα, υποδήματα, καλύμματα, δερμάτινα είδη ή για κάθε κατασκευή ή εξοπλισμό· σωληνωτά καψούλια ή καψούλια με σχιστό στέλεχος, από κοινά μέταλλα· χάντρες και κομμένες πούλιες, από κοινά μέταλλα | Verschlüsse, Verschlussbügel, Schnallen, Spangen, Klammern, Haken, Ösen und ähnliche Waren, aus unedlen Metallen, für Kleidung, Schuhe, Planen, Täschnerwaren oder zum Fertigen oder Ausrüsten anderer Waren; Hohlnieten und Zweispitznieten, aus unedlen Metallen; Perlen und zugeschnittener Flitter, aus unedlen Metallen Übersetzung bestätigt |
Γυάλινα μάτια (εκτός εκείνων που χρησιμοποιούνται για ιατρικές προθέσεις). Είδη από γυάλινες χάντρες, από απομιμήσεις μαργαριταριών, πολύτιμων και ημιπολύτιμων λίθων ή από άλλα γυάλινα μικροαντικείμενα, καθώς και διακοσμητικά αντικείμενα και απομιμήσεις από γυαλί κατεργασμένο με φυσητήρα «κλωσμένο γυαλί» (εκτός από απομιμήσεις κοσμημάτων) | Glasaugen (ausg. Prothesen); Erzeugnisse aus Glasperlen, oder aus Nachahmungen von Perlen, Edelsteinen, Schmucksteinen oder aus anderen Glaskurzwaren sowie Zierund Fantasiegegenstände aus lampengeblasenem „gesponnenem“ Glas (ausg. Fantasieschmuck) Übersetzung bestätigt |
Ο όρος «κεντήματα» της κλάσης 5810 επεκτείνεται και σ' εκείνα που γίνονται ράβοντας, πάνω σε υπόθεμα, πούλιες, χάντρες ή διακοσμητικά σχέδια από υφαντικές ή άλλες ύλες, καθώς και στα κεντήματα στα οποία η εργασία γίνεται με νήματα κεντήματος από μέταλλο ή από ίνες γυαλιού. | Als „Stickereien“ der Position 5810 gelten auch Applikationen (Aufnähoder Aufstickarbeiten) von Flittern, Perlen oder verzierenden Motiven aus Spinnstoffen oder anderen Stoffen sowie mit Metallfäden oder Glasfäden ausgeführte Stickarbeiten. Übersetzung bestätigt |
Κλείστρα, συναρμογές κλείστρων, πόρπες, πόρπες-κλείστρα, πόρπες με περόνη (αγκράφες), άγκιστρα, κόπιτσες και παρόμοια είδη, από κοινά μέταλλα, για ενδύματα, υποδήματα, καλύμματα, δερμάτινα είδη ή για κάθε κατασκευή ή εξοπλισμό· σωληνωτά καψούλια ή καψούλια με σχιστό στέλεχος, από κοινά μέταλλα· χάντρες και κομμένες πούλιες, από κοινά μέταλλα | Verschlüsse, Verschlussbügel, Schnallen, Spangen, Klammern, Haken, Ösen und ähnliche Waren, aus unedlen Metallen, für Kleidung, Schuhe, Planen, Täschnerwaren oder zum Fertigen oder Ausrüsten anderer Waren; Hohlnieten und Zweispitznieten, aus unedlen Metallen; Perlen und zugeschnittener Flitter, aus unedlen Metallen Übersetzung bestätigt |
CPA 25.99.25: Κλείστρα, συναρμογές κλείστρων, πόρπες, πόρπες-κλείστρα, πόρπες με περόνη (αγκράφες), άγκιστρα, κόπιτσες και παρόμοια είδη, από κοινά μέταλλα, για ενδύματα, υποδήματα, καλύμματα, δερμάτινα είδη ή για κάθε κατασκευή ή εξοπλισμό• σωληνωτά καψούλια ή καψούλια με σχιστό στέλεχος, από κοινά μέταλλα• χάντρες και κομμένες πούλιες, από κοινά μέταλλα | CPA 25.99.25: Verschlüsse, Verschlussbügel, Schnallen, Spangen, Klammern, Haken, Ösen und ähnliche Waren, aus unedlen Metallen, für Kleidung, Schuhe, Planen, Täschnerwaren oder zum Fertigen oder Ausrüsten anderer Waren; Hohlnieten und Zweispitznieten, aus unedlen Metallen; Perlen und zugeschnittener Flitter, aus unedlen Metallen Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Perle |
Muschelperle |
Wulst |
Quaddel |
χάντρα η [xándra] : 1.μικρό σφαιρικό ή πολυεδρικό κομμάτι από γυαλί, πλαστικό ή μέταλλο, που είναι τρυπημένο στη μέση για να μπορούν να το περάσουν σε νήμα ή να το ράψουν σε ύφασμα: Kολιέ / βραχιό λι από χρωματιστές χάντρες. Στόλισε το φόρεμα με γυαλιστερές χάντρες. Kρέμασε γαλάζια χάντρα για να μην τον βασκάνουν. Οι χάντρες του κομπολογιού. || Tα μάτια του ήταν (σαν) δύο μεγάλες γαλάζιες χάντρες. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.