Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



εναπόθεση

εναπόθεση Koine-Griechisch ἐναπόθεσις ἐναποτίθημι ἐν + altgriechisch ἀποτίθημι ἀπό + τίθημι


έγχυση

έγχυση Koine-Griechisch ἔγχῠσις altgriechisch ἐγχέω ἐν + χέω


δυσχέρεια

δυσχέρεια altgriechisch δυσχέρεια δυσχερής


γιογιό

γιογιό


γεννητούρια

γεννητούρια mittelgriechisch γεννητούρια *γεννητήριος altgriechisch γεννητήρ γεννάω


βιβλιοχαρτοπωλείο

βιβλιοχαρτοπωλείο βιβλίο+χαρτί+πωλώ


βεστιάριο

βεστιάριο italienisch vestiario lateinisch vestiarium vestis indoeuropäisch (Wurzel) *wes-ti(h₂)- *wes- ‎(ντύνω, ρούχο)


βαθούλωμα

βαθούλωμα βαθουλώνω + -μα


ασκόπως


αξιοπρεπώς

αξιοπρεπώς Koine-Griechisch ἀξιοπρεπῶς altgriechisch ἀξιοπρεπής


ανομία

ανομία altgriechisch ἀνομία


ανασύνθεση

ανασύνθεση ἀνασύνθεσις στην (Katharevousa) ἀνασυνθέτω λόγια λέξη von altgriechisch πρόθεση ἀνά και το altgriechisch συντίθημι για να αποδοθεί το γαλλικό recomposer


αλανιάρα

αλανιάρα αλανιάρ(ης) + -α αλάνι türkisch alan


άθλιος

άθλιος altgriechisch ἄθλιος


σωθικά

σωθικά mittelgriechisch σωθικά altgriechisch ἔσωθεν ἔσω


σκυλολόι

σκυλολόι σκύλος + -ο- + -λόι


ξαναγυρίζω

ξαναγυρίζω ξανά + γυρίζω


ντέφι

ντέφι türkisch tef persisch دف (daf)


κυστίτιδα

κυστίτιδα (entlehnt aus) französisch cystite altgriechisch κύστις


ειδήμονας

ειδήμονας Koine-Griechisch εἰδήμων altgriechisch εἴδομαι / οἶδα proto-indogermanisch *weyd- (βλέπω, γνωρίζω)


δυσαναλογία

δυσαναλογία δυσανάλογος + -ία ((Lehnübersetzung) französisch disproportion)


βάδισμα

βάδισμα altgriechisch βάδισμα βαδίζω


αυθάδεια

αυθάδεια altgriechisch αὐθάδεια αὐθάδης αὐτός + ἥδομαι


ασυμβίβαστα

ασυμβίβαστα ασυμβίβαστος + -α


αμάθεια

αμάθεια αμαθής, altgriechisch ἀμαθία


αερόψυξη

αερόψυξη Etymologie fehlt


αβρότητα

αβρότητα altgriechisch ἁβρότης ἁβρός (: λεπτός, τρυφερός)


υψώνω

υψώνω Koine-Griechisch ὑψόω / ὑψῶ altgriechisch ὕψος


συναπάντημα

συναπάντημα von ρήμα συναπαντώ της νεοελληνικής συν + απαντώ ( altgriechisch ἀπαντάω ἀπό + ἀντάω)


συμπέθερος

συμπέθερος mittelgriechisch συμπέθερος σύν + altgriechisch πενθερός


παλαιόθεν

παλαιόθεν mittelgriechisch παλαιόθεν


οσφυαλγία

οσφυαλγία altgriechisch ὀσφυαλγία ὀσφύς + -αλγία ( ἄλγος)


ντουβάρι

ντουβάρι türkisch duvar + -ι persisch دیوار (divâr).


μπαντάνα

μπαντάνα englisch bandana


λιώμα

λιώμα λιώνω


κτυπώ

κτυπώ altgriechisch κτυπέω / κτυπῶ κτύπος


κολατσιό

κολατσιό mittelgriechisch κολατσίον ή κολατσιό ή κολατσό venezianisch colazione


δυσφήμηση

δυσφήμηση δυσφημώ


δεκτικός

δεκτικός δέχομαι


γιαπί

γιαπί türkisch yapı


βαστώ

βαστώ mittelgriechisch βαστῶ → και δείτε τη λέξη: βαστάω


αραμπάς

αραμπάς türkisch araba prototürkisch *araba / *arba (άμαξα, τροχός)


ακτινολογία

ακτινολογία Katharevousa ἀκτινολογία (Lehnübersetzung) französisch radiologie ακτινο- + -λογία


αγροτόσπιτο

αγροτόσπιτο αγρότης + -ο- + σπίτι + -ο


χρυσόψαρο

χρυσόψαρο χρυσός + -ο- + ψάρι + -ο


συσσίτιο

συσσίτιο altgriechisch συσσίτιον σύσσιτος (ομοτράπεζος, συνδαιτυμόνας) σύν + σῖτος


στοχεύω

στοχεύω altgriechisch στόχος


ρέγουλα

ρέγουλα mittelgriechisch ρέγουλα lateinisch regula rego indoeuropäisch (Wurzel) *h₃reǵ-


πυρανίχνευση

πυρανίχνευση πυρ- + ανίχνευση ((Lehnübersetzung) englisch fire detection)


πνευμονολογία

πνευμονολογία πνεύμονας + -λογία


πισωγύρισμα

πισωγύρισμα πισωγυρισ- (πισωγυρίζω) + -μα[1] (πισω- γύρισμα, πίσω + γυρίζω)


περούκα

περούκα venezianisch peruca italienisch parrucca *pilucca lateinisch pilus (κόμη) indoeuropäisch (Wurzel) *pil- (τρίχα)


παρέκβαση

παρέκβαση altgriechisch παρέκβασις


παρασύνθημα

παρασύνθημα Etymologie fehlt


παλιόσπιτο

παλιόσπιτο παλιο- + σπίτι


ομοιομορφία

ομοιομορφία Etymologie fehlt


ξύσμα

ξύσμα altgriechisch ξύσμα ξύω


ξεφούσκωμα

ξεφούσκωμα ξεφουσκώνω


μπαχτσές

μπαχτσές türkisch bahçe persisch باغچه (bāġça, κήπος)


εντροπία

εντροπία (entlehnt aus) διαγλωσσική ορολογία en- ( altgriechisch ἐν) + trop- ( (altgriechisch τροπή (στροφή, τρέπω) + κατάληξη γερμανικά ή γαλλικά -ie ή αγγλικά -y ( αρχαία ελληνικά -ία) deutsch Entropie, όρος δημιουργημένος von θεμελιωτή των νόμων της θερμοδυναμικής Rudolf Clausius (Ρούντολφ Κλάουζιους) τη δεκαετία του 1860. Δεν σχετίζεται η αρχαία λέξη ἐντροπία > ἐντροπή > ντροπή ή το ρήμα ἐντρέπω.[1][2]


ένδεια

ένδεια altgriechisch ἔνδεια ἐνδεής ἐν + δέομαι


γυαλίζω

γυαλίζω spätgriechisch ὑαλίζω altgriechisch ὕαλος


αραίωση

αραίωση Etymologie fehlt


ταυτοπροσωπία

ταυτοπροσωπία ταυτο- + πρόσωπο + -ία


σκουπιδιάρα

σκουπιδιάρα Femininum von σκουπιδιάρης


όξινος

όξινος Etymologie fehlt


νιτρογλυκερίνη

νιτρογλυκερίνη νίτρο + γλυκερίνη


Μαλτέζος

Μαλτέζος mittelgriechisch Μαλτέζος italienisch Maltese Malta


κωλοτούμπα

κωλοτούμπα κωλο- + τούμπα


κλεπτομανία

κλεπτομανία κλέφτης + μανία


κλασέρ

κλασέρ französisch classeur


ικρίωμα

ικρίωμα Koine-Griechisch ἰκρίωμα ἰκριόω / ἰκριῶ altgriechisch ἴκρια


ηλιοστάσιο

ηλιοστάσιο mittelgriechisch ηλιοστάσιον ήλιος + -στάσιο ((Lehnübersetzung) mittellateinisch solstitium lateinisch solstitium sol + sisto)


εισαγωγέας

εισαγωγέας Katharevousa εισαγωγεύς Koine-Griechisch


βυτίο

βυτίο Koine-Griechisch *βυτίον βυτίνη / πυτίνη


βίαιος

βίαιος altgriechisch βίαιος βία


απερίγραπτος

απερίγραπτος Koine-Griechisch ἀπερίγραπτος


αντίκρουση

αντίκρουση (λόγιο) Koine-Griechisch ἀντίκρουσις altgriechisch ἀντικρούω κρούω


ανάκλιντρο

ανάκλιντρο Koine-Griechisch ἀνάκλιντρον altgriechisch ἀνακλίνω ἀνά + κλίνω


χρονολόγηση

χρονολόγηση χρονολογώ + (η)-ση ( -σις)


φέρσιμο

φέρσιμο mittelgriechisch φέρσιμο altgriechisch φέρω


τσέρι

τσέρι englisch cherry (brandy) μέση englisch cheri παλαιά γαλλικά cherise δημώδης lateinisch ceresia lateinisch cerasium Koine-Griechisch κεράσιον (αντιδάνειο) altgriechisch κερασός / κέρασος


ποπκόρν

ποπκόρν αγγλικά popcorn


πλεύση

πλεύση Etymologie fehlt


όσχεο

όσχεο Etymologie fehlt


ξενοδοχοϋπάλληλος

ξενοδοχοϋπάλληλος ξενοδοχ(είο) + -ο- + υπάλληλος


μόλυβδος

μόλυβδος altgriechisch μόλυβδος


κρούω

κρούω Etymologie fehlt


εκκαθαρίζω

εκκαθαρίζω Koine-Griechisch ἐκκαθαρίζω


διορατικότητα

διορατικότητα Etymologie fehlt


δεξαμενόπλοιο

δεξαμενόπλοιο δεξαμενή + -ο- + πλοίο ((Lehnübersetzung) englisch tanker)


βροντή

βροντή altgriechisch βροντή βρέμω


βιβλιοκρισία

βιβλιοκρισία βιβλίο + κρίση + -ία


ασυνόδευτα

ασυνόδευτα ασυνόδευτος + -α


ανταγωνιστής

ανταγωνιστής altgriechisch ἀνταγωνιστής


φλοιός

φλοιός altgriechisch φλοιός


τυπολογία

τυπολογία Etymologie fehlt


τομάρι

τομάρι Etymologie fehlt


τερματίζω

τερματίζω Koine-Griechisch τερματίζω altgriechisch τέρμα proto-indogermanisch *térmn̥ (τέρμα, όριο)


συγκυβερνήτης

συγκυβερνήτης συγκυβερνώ + -της



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback