Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



αστείος

αστείος altgriechisch ἀστεῖος ἄστυ


αδιαλλαξία

αδιαλλαξία α- στερητικό + διά + αλλαγή


πρύμη

πρύμη πρύμνη


πελεκούδι

πελεκούδι πελεκούδα πελεκώ


παρεξηγώ

παρεξηγώ spätgriechisch παρεξηγέομαι (παρερμηνεύω)


μοναχογιός

μοναχογιός μοναχός (μόνος) + γιος


άσχημος

άσχημος altgriechisch ἄσχημος


αντικαταθλιπτικό

αντικαταθλιπτικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: αντικαταθλιπτικός


ανάχωμα

ανάχωμα Koine-Griechisch ἀνάχωμα ἀνά + χώννυμι / χωννύω altgriechisch χόω


αθώωση

αθώωση αθωώνω


παράτα

Το ματς τελικά πήγε στην παράτα.


ολέθριος

ολέθριος (λόγιο) altgriechisch ὀλέθριος ὄλλυμι ὀλύω


μπιρίμπα

μπιρίμπα Etymologie fehlt


μεγάφωνο

μεγάφωνο μέγα + φωνή


κλώνος

κλώνος mittelgriechisch κλῶνος


ισλαμιστής

ισλαμιστής französisch islamiste islam (Ισλάμ) + -iste (-ιστής)


ευλαβής

ευλαβής altgriechisch εὐλαβής εὖ + λαμβάνω


εμπειρισμός

εμπειρισμός Etymologie fehlt


δυσοσμία

δυσοσμία altgriechisch δυσοσμία δύσοσμος δυσ- + ὀσμή


γνησιότητα

γνησιότητα (Katharevousa) γνησιότης altgriechisch γνησιότης γνήσιος


γενίτσαρος

γενίτσαρος mittelgriechisch γενίτσαρος / γενίτσερος / γιανίτσαρος / γενίτζαρος türkisch yeniçeri / yaniçari yeni (νέος) +‎ çeri (στρατιώτης)


αποδεκτός

αποδεκτός Koine-Griechisch ἀποδεκτός


απατώ

απατώ altgriechisch ἀπατάω / ἀπατῶ ἀπάτη


αοριστία

αοριστία altgriechisch ἀοριστία


ακαριαία

ακαριαία ακαριαίος


υποθυρεοειδισμός

υποθυρεοειδισμός Etymologie fehlt


συστολή

συστολή Koine-Griechisch συστολή altgriechisch συστέλλω


συναναστρέφομαι

συναναστρέφομαι (λόγιο) Koine-Griechisch συναναστρέφομαι. Συγχρονικά αναλύεται σε συν- + ανα- + στρέφομαι του στρέφω.


συλλαβίζω

συλλαβίζω Koine-Griechisch συλλαβίζω


σπανακοτυρόπιτα

σπανακοτυρόπιτα σπανάκ(ι) + -ο- τυρόπιτα


παράστημα

παράστημα Etymologie fehlt


πανκ

πανκ englisch punk


ορμητικός

ορμητικός altgriechisch ὁρμητικός


μοναχοκόρη

μοναχοκόρη μοναχός (μόνος) + κόρη


ενωτικό

ενωτικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs ενωτικός


διάπραξη

διάπραξη Etymologie fehlt


αριθμητής

αριθμητής Etymologie fehlt


ανυπόστατο

ανυπόστατο Maskulinum von ανυπόστατος


φθόνος

φθόνος altgriechisch φθόνος


προλακτίνη

προλακτίνη Etymologie fehlt


περπατησιά

περπατησιά Etymologie fehlt


παιδισμός

παιδισμός Etymologie fehlt


ξαστεριά

ξαστεριά mittelgriechisch


μικροπωλητής

μικροπωλητής μικρο- + πωλητής


καλούμπα

καλούμπα venezianisch caloma / caluma spätlateinisch *calauma *chalagma Koine-Griechisch χάλασμα (=χαλάρωμα) χαλάω / χαλῶ (αντιδάνειο)


θαλάμι

θαλάμι altgriechisch θαλάμη (είτε με μετατροπή του τελικού φωνήεντος σε ι entweder/oder von υποκοριστικό της θαλάμιον)


επιτήδεια

επιτήδεια επιτήδει(ος) + -α


αρχιχρονιά

αρχιχρονιά αρχι- + χρονιά


αποσπασμένος

αποσπασμένος Etymologie fehlt


ρύπος

ρύπος altgriechisch ῥύπος


πτηνό

πτηνό altgriechisch πτηνόν πέτομαι


μονοδρόμηση

μονοδρόμηση μονοδρομώ + -ση ((Lehnübersetzung) englisch one-way)


ηθικολογία

ηθικολογία ηθικός + -ο- + -λογία ((Lehnübersetzung) französisch moralisation)


είθε

είθε altgriechisch εἴθε


δικομματισμός

δικομματισμός δικομματικός + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch bipartisme)


διαρρήκτης

διαρρήκτης διαρρηγνύω altgriechisch διαρρήγνυμι


γκλάβα

γκλάβα slawisch glava (κεφάλι) πρωτοslawisch *golva (Χρειάζεται τεκμηρίωση…)


άχνα

άχνα mittelgriechisch άχνα altgriechisch ἄχνη / (δωρικός τύπος) ἄχνα


αρπακτικά


αλί

αλί mittelgriechisch ἀλί για welches έχουν προταθεί δύο ετυμολογήσεις: ότι έχει αποσπαστεί von ἀλίμονο Ο Μπαμπινιώτης προτείνει επίσης : ἀ- + mittelgriechisch ἠλί εβραϊκά אל (θεός) (από τη βιβλική φράση ἠλί ἠλί λεμά σαβαχθανί, Ευαγγέλιον Κατά Ματθαίον, κζ´, 46)


αδιαφάνεια

αδιαφάνεια altgriechisch ἀδιαφάνεια


τσατσάρα

τσατσάρα venezianisch zazzara


σουλτάνος

σουλτάνος türkisch sultan arabisch سلطان (sulṭān, ηγεμόνας) aramäisch שולטנא‎ (šulṭānā: ισχύς, εξουσία)


σατανισμός

σατανισμός (entlehnt aus) französisch satanisme λατινικά Satan Koine-Griechisch Σαταν(ᾶς) + ‑isme ‑ισμός[1]


πάντρεμα

πάντρεμα παντρεύω


ντοκτορά

ντοκτορά (entlehnt aus) französisch doctorat lateinisch doctor doctus doceo proto-italienisch *dokeō proto-indogermanisch *deḱ- (παίρνω)


μονόζυγο

μονόζυγο μονός + -ο- + ζυγός + -ο


μετριότητα

μετριότητα Etymologie fehlt


κοπριά

κοπριά altgriechisch κοπρία


εφίδρωση

εφίδρωση Koine-Griechisch ἐφίδρωσις ἐφιδρόω / ἐφιδρῶ ἐπί + ἱδρόω / ἱδρῶ ἱδρώς


απέχω

απέχω (λόγιο) altgriechisch ἀπέχω ἀπό + ἔχω. Πρόθημα απ-


άνεργα


χουζούρι

χουζούρι türkisch huzur (ξεκούραση) + -ι arabisch حضور (ḥuḍūr)


υπαστυνόμος

υπαστυνόμος υπ- + αστυνόμος (άστυ + -νόμος)


σπιρτάδα

σπιρτάδα σπίρτο («οινόπνευμα»)


σακοράφα

σακοράφα σακοράφι + -α mittelgriechisch σακκοράφιον Koine-Griechisch σακκοράφος (εννοείται: βελόνη) σάκκος + ράβω


προπομπός

προπομπός Etymologie fehlt


μάγεμα

μάγεμα mittelgriechisch altgriechisch μάγευμα


κανατάς

κανατάς κανάτα / κανατ- + -άς


ίλιγγος

ίλιγγος altgriechisch ἴλιγγος εκ του ἴλλω


θαυμαστικά


ενοικιάζω

ενοικιάζω mittelgriechisch ἐνοικιάζω ἔνοικος


χαλβαδόπιτα

χαλβαδόπιτα χαλβαδ- + -ό- + πίτα


φρυγανιά

φρυγανιά φρυγανίζω + -ιά


φέσι

φέσι türkisch fes persisch فينه [1]


σύνθλιψη

σύνθλιψη altgriechisch σύνθλιψις συνθλίβω σύν + θλίβω indoeuropäisch (Wurzel) *bhlig- (χτυπώ)


συμπρωτεύουσα

συμπρωτεύουσα συν- + πρωτεύουσα


πορτατίφ

πορτατίφ französisch portatif


μίνιμουμ

μίνιμουμ Etymologie fehlt


κουβάς

κουβάς türkisch kova


δόλιχος

δόλιχος altgriechisch δόλιχος proto-indogermanisch *dl̥h₁gʰós (μακρύς)


διαβλέπω

διαβλέπω altgriechisch διαβλέπω διά + βλέπω


βόδι

ΔΦΑ : /ˈvɔ.ði/


βιαιότητα

βιαιότητα Katharevousa βιαιότης altgriechisch βιαιότης βίαιος βία indoeuropäisch (Wurzel) *gʷeih₃w- (ζω)


αυτόπτης

αυτόπτης altgriechisch αὐτόπτης αὐτός ("ὀ ίδιος") + ὁράω (θέμα ὀπ- που απαντά στον μέλλοντα ὄψομαι και στον παρακείμενο ὄπωπα)


ατμομηχανή

ατμομηχανή ατμός + μηχανή


ανενδοίαστα

ανενδοίαστα ανενδοίαστος


αναλγησία

αναλγησία αν- στερητικό + άλγος


σπάτουλα

σπάτουλα (αντιδάνειο) venezianisch spatola lateinisch spatula, υποκοριστικό του spatha altgriechisch σπάθη


ριπή

ριπή altgriechisch ῥιπή



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback