Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



υπεροξείδιο

υπεροξείδιο υπέρ + οξείδιο


υπερνικώ

υπερνικώ Etymologie fehlt


υπερνίκηση

υπερνίκηση Etymologie fehlt


υπερμνησία

υπερμνησία (entlehnt aus) englisch hypermnesia altgriechisch ὑπέρ + μιμνήσκω / μνήμη


υπερμετρωπία

υπερμετρωπία υπέρ (πιο πέρα) + μέτρον + ὤψ (γεν. ὠπός = οφθαλμός)


υπέρμαχος

υπέρμαχος Koine-Griechisch ὑπέρμαχος ὑπέρ + μάχομαι


υπερλειτουργία

υπερλειτουργία Etymologie fehlt


υπερκορεσμός

υπερκορεσμός Etymologie fehlt


υπερκέρδος

υπερκέρδος Etymologie fehlt


υπερκέραση

υπερκέραση υπερκεράζω + -ση


υπερκεράζω

υπερκεράζω Koine-Griechisch ὑπερκεράω / ὑπερκερῶ + -άζω altgriechisch κέρας


υπέρκειμαι

υπέρκειμαι Etymologie fehlt


υπερκαταναλωτισμός

υπερκαταναλωτισμός υπερ- + καταναλωτισμός


υπερκατανάλωση

υπερκατανάλωση υπερ- + κατανάλωση


υπερκαλύπτω

υπερκαλύπτω Etymologie fehlt


υπερισχύω

υπερισχύω υπέρ + ισχύω


υπερίσχυση

υπερίσχυση Etymologie fehlt


υπερίπταμαι

υπερίπταμαι (λόγιο) altgriechisch ὑπερίπταμαι. Συγχρονικά αναλύεται σε υπερ- + ίπταμαι


υπέρθυρο

υπέρθυρο altgriechisch ὑπέρθυρον


υπερθυρεοειδισμός

υπερθυρεοειδισμός υπερ- + θυρεοειδής + -ισμός


υπερθέρμανση

υπερθέρμανση υπερθερμαίνω


υπερθεματίζω

υπερθεματίζω Koine-Griechisch ὑπερθεματίζω


υπερθέαμα

υπερθέαμα υπερ- + θέαμα altgriechisch θέαμα θεάομαι / θεῶμαι ((Lehnübersetzung) englisch superspectacle)


υπέρηχος

υπέρηχος (Lehnübersetzung) englisch ultrasound υπέρ- + ήχος


υπερηχογράφος

υπερηχογράφος Etymologie fehlt


υπερηχογραφία

υπερηχογραφία Etymologie fehlt


υπερηφανεύομαι

υπερηφανεύομαι spätgriechisch ὑπερηφανεύομαι altgriechisch ὑπερήφανος


υπερηφάνεια

υπερηφάνεια υπερηφανεύομαι + -εια


υπερημερία

υπερημερία Etymologie fehlt


υπερήλικας

υπερήλικας Koine-Griechisch ὑπερῆλιξ


υπερέχω

υπερέχω ὑπερέχω ὑπέρ + ἔχω


υπερευαισθησία

υπερευαισθησία υπερ- + ευαισθησία ((Lehnübersetzung) französisch hypersensibilité)


υπερεπάρκεια

υπερεπάρκεια υπερεπαρκής + -εια


υπερεξουσία

υπερεξουσία Etymologie fehlt


υπερένταση

υπερένταση υπερ- + ένταση


υπερεκχείλιση

υπερεκχείλιση Etymologie fehlt


υπερεκτιμώ

υπερεκτιμώ mittelgriechisch υπερεκτιμώ υπερ- + εκτιμώ altgriechisch ἐκτιμάω / ἐκτιμῶ ἐκ + τιμάω / τιμῶ


υπερεκτίμηση

υπερεκτίμηση υπερεκτιμώ + -ση mittelgriechisch υπερεκτιμώ υπερ- + εκτιμώ altgriechisch ἐκτιμάω / ἐκτιμῶ ἐκ + τιμάω / τιμώ


υπερέκκριση

υπερέκκριση υπερεκκρίνω + -ση


υπερεκκρίνω

υπερεκκρίνω Etymologie fehlt


υπερεγώ

υπερεγώ (Lehnübersetzung) deutsch Über-Ich


υπερδύναμη

υπερδύναμη Etymologie fehlt


υπερδομή

υπερδομή Etymologie fehlt


υπερδιόρθωση

υπερδιόρθωση υπερ- + διόρθωση ((Lehnübersetzung) englisch hypercorrection)


υπερδιεγερσιμότητα

υπερδιεγερσιμότητα υπερ- + διεγερσιμότητα


υπερδιέγερση

υπερδιέγερση υπερ- + διέγερση altgriechisch διεγείρω διά + ἐγείρω proto-indogermanisch *h₁ger- (σηκώνω, ωθώ) ((Lehnübersetzung) französisch surexcitation)


υπεργολάβος

υπεργολάβος υπ- + εργο- + λάβος, (Lehnübersetzung) englisch subcontractor


υπεργολαβία

υπεργολαβία υπεργολάβος + -ία


υπεργλυκαιμία

υπεργλυκαιμία (entlehnt aus) französisch hyperglycémie glycémie altgriechisch γλυκύς + αἷμα


υπερβολή

υπερβολή altgriechisch ὑπερβολή ὑπερβάλλω


υπερβιταμίνωση

υπερβιταμίνωση Etymologie fehlt


υπέρβαση

υπέρβαση altgriechisch ὑπέρβασις ὑπερβαίνω


υπερβάλλω

υπερβάλλω altgriechisch ὑπερβάλλω ὑπέρ + βάλλω


υπερβαίνω

υπερβαίνω υπέρ + βαίνω


υπεραφθονία

υπεραφθονία υπεράφθονος + -ία ((Lehnübersetzung) englisch superabundance)


υπερασπιστής

υπερασπιστής altgriechisch ὑπερασπιστής


υπεράσπιση

υπεράσπιση υπερασπίζω {{ετυ++


υπερασπίζομαι

υπερασπίζομαι Koine-Griechisch ὑπερασπίζω altgriechisch ὑπέρ + ἀσπίς


υπεραπασχόληση

υπεραπασχόληση Etymologie fehlt


υπεραξία

υπεραξία υπέρ + αξία


υπεραισθησία

υπεραισθησία Etymologie fehlt


υπεραιμία

υπεραιμία Etymologie fehlt


υπεραγορά

υπεραγορά υπερ- + αγορά ((Lehnübersetzung) englisch supermarket)


υπεραγαπώ

υπεραγαπώ Etymologie fehlt


υπέρ

υπέρ altgriechisch ὑπέρ


υπεξαιρώ

υπεξαιρώ Etymologie fehlt


υπεξαίρεση

υπεξαίρεση Koine-Griechisch ὑπεξαίρεσις ὑπεξαιρέω αἱρέω


υπενωμοτάρχης

υπενωμοτάρχης υπ- + ενωμοτάρχης altgriechisch ἐνωμοτάρχης ἐνωμοτία ( ἐνώμοτος ὄμνυμι) + -άρχης ( ἄρχω)


υπενθύμιση

υπενθύμιση Etymologie fehlt


υπενθυμίζω

υπενθυμίζω Etymologie fehlt


υπεκφυγή

υπεκφυγή υπεκφεύγω + -ή


υπεκφεύγω

υπεκφεύγω altgriechisch ὑπεκφεύγω


υπεισέρχομαι

υπεισέρχομαι υπό + εις + έρχομαι


υπέδαφος

υπέδαφος υπό + έδαφος ((Lehnübersetzung) französisch sous-sol)


υπεγγύηση

υπεγγύηση υπ- + εγγύηση Koine-Griechisch ἐγγύησις altgriechisch ἐγγύη ἐν + γυῖον proto-indogermanisch *gew- (χέρι)


ύπατος

ύπατος altgriechisch ὕπατος


υπατεία

υπατεία Koine-Griechisch ὑπατεία / ὑπατία altgriechisch ὕπατος ὑπό indoeuropäisch (Wurzel) *upo (υπό)


υπαστυνόμος

υπαστυνόμος υπ- + αστυνόμος (άστυ + -νόμος)


υπασπιστής

υπασπιστής altgriechisch ὑπασπιστὴς


υπασπιστήριο

υπασπιστήριο Etymologie fehlt


υπάρχω

υπάρχω altgriechisch ὑπάρχω


ύπαρχος

ύπαρχος (λόγιο) altgriechisch ὕπαρχος (υπαρχηγός στο στρατό) ὑπό (ύπ- + ἄρχω


υπάρχοντα

υπάρχοντα substantiviertes Neutrum της μετοχής υπάρχων του ρήματος υπάρχω


υπαρχηγός

υπαρχηγός υπο- + αρχηγός ((Lehnübersetzung) französisch sous-chef)


υπαρξιστής

υπαρξιστής υπαρξισμός + -ιστής ((Lehnübersetzung) französisch existentialiste)


υπαρξισμός

υπαρξισμός ύπαρξη + -ισμός altgriechisch ὕπαρξις ὑπάρχω ὑπό + ἄρχω proto-indogermanisch *h₂érgʰ- (ἄρχω) ((Lehnübersetzung) französisch existentialisme)


ύπαρξη

ύπαρξη altgriechisch ὕπαρξις


υπαξιωματικός

υπαξιωματικός υπό + αξιωματικός


υπάνθρωπος

υπάνθρωπος υπ- (υπο-) + άνθρωπος


υπαναχωρώ

υπαναχωρώ altgriechisch ὑπαναχωρέω / ὑπαναχωρῶ


υπαναχώρηση

υπαναχώρηση Koine-Griechisch ὑπαναχώρησις altgriechisch ὑπαναχωρέω / ὑπαναχωρῶ


υπανάπτυξη

υπανάπτυξη υπό + ανάπτυξη ((Lehnübersetzung) englisch underdevelopment)


υπάλληλος

ΔΦΑ : /iˈpa.li.lɔs/


υπαλληλίκι

υπαλληλίκι υπάλληλος


υπαλληλία

υπαλληλία υπάλληλος + -ία


υπακούω

υπακούω altgriechisch ὑπακούω


υπακοή

υπακοή Koine-Griechisch ὑπακοή


υπαιτιότητα

υπαιτιότητα υπαίτιος


υπαισθησία

υπαισθησία υπό + αίσθησις


υπαινίσσομαι

υπαινίσσομαι altgriechisch ὑπαινίσσομαι ὑπο- + αἰνίσσομαι αἶνος



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback