Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



καραβοκύρης

καραβοκύρης mittelgriechisch καραβοκύρης καράβι + κύρης[1]


καραβίδα

καραβίδα altgriechisch καραβίς, υποκοριστικό του κάραβος


καραβιά

καραβιά Etymologie fehlt


καράβι

καράβι mittelgriechisch καράβι(ν) Koine-Griechisch καράβιον (ελαφρύ πλοίο),[1] υποκοριστικό του altgriechisch κάραβος (αστακός, καραβίδα)[2]


καραβέλα

καραβέλα italienisch caravella proto-französisch caravela υποκοριστικό του caravo altgriechisch κάραβος (αντιδάνειο)


καραβάνι

καραβάνι mittelgriechisch καραβάνι persisch کاروان (kârvân)


καραβανάς

καραβανάς Etymologie fehlt


καραβάνα

καραβάνα Etymologie fehlt


κάρα

κάρα Koine-Griechisch κάρα (Femininum) altgriechisch κάρα (Neutrum)


κάπως

κάπως → siehe: καί, ἐάν και πως


κάπρος

κάπρος altgriechisch κάπρος


καπρίτσιο

καπρίτσιο italienisch capriccio capo riccio lateinisch caput[1] + ericius[2]


κάππαρη

κάππαρη altgriechisch κάππαρις


καπουτσίνος

καπουτσίνος [1] καθολικός μοναχός, φυτό italienisch cappuccino + -ς cappuccio (κουκούλα) πίθηκος καπουτσίνος, (Lehnbedeutung) englisch capuchin italienisch capuccino


καπουτσίνο

καπουτσίνο italienisch cappuccino cappuccio (κουκούλα)


καπούλι

καπούλι Etymologie fehlt


κάπου

κάπου mittelgriechisch κάπου καν + που


κάποτε

κάποτε mittelgriechisch κάποτε altgriechisch κἄν + ποτέ


καπότα


κάπος

κάπος venezianisch, italienisch capo[1]. siehe auch καπετάνιος.


καπόνι

καπόνι mittelgriechisch καπόνιν, υποκοριστικό του Koine-Griechisch κάπων lateinisch capo (τα 1. & 3. venezianisch capon λατινικά capo)


κάποιος

κάποιος mittelgriechisch (ὁ)κάποιος κἄν (καί + ἄν) + ποῖος


καπό

καπό französisch capot, διεθνής όρος.


καπνοφυτεία

καπνοφυτεία Etymologie fehlt


καπνόφυλλο

καπνόφυλλο καπνός + φύλλο


καπνοτόπι

καπνοτόπι Etymologie fehlt


καπνοσύριγγα

καπνοσύριγγα καπνός + σύριγγα


καπνοσυλλέκτης

καπνοσυλλέκτης Etymologie fehlt


καπνοσακούλα

καπνοσακούλα Etymologie fehlt


καπνός

καπνός altgriechisch καπνός


καπνοπώλης

καπνοπώλης καπνός + -πώλης πωλώ


καπνοπωλείο

καπνοπωλείο καπνοπώλης + -είο


καπνομίχλη

καπνομίχλη καπνός + -ο- + ομίχλη ((Lehnübersetzung) (αγγλικά) smog smoke + fog)


καπνομαντεία

καπνομαντεία καπνός + -μαντεία


καπνομάγαζο

καπνομάγαζο Etymologie fehlt


καπνοκαλλιεργητής

καπνοκαλλιεργητής καπνο- + καλλιεργητής


καπνοκαλλιέργεια

καπνοκαλλιέργεια καπνο- + -καλλιέργεια


καπνοθάλαμος

καπνοθάλαμος Etymologie fehlt


καπνοδόχος

καπνοδόχος (Maskulinum) Koine-Griechisch καπνοδόχος


καπνοδοχοκαθαριστής

καπνοδοχοκαθαριστής καπνοδόχος + -ο- + καθαριστής ((Lehnübersetzung) englisch chimney sweep)


καπνοβιομηχανία

καπνοβιομηχανία καπνός + βιομηχανία


καπνιστός

καπνιστός καπνίζω


καπνιστής

καπνιστής καπνίζω καπνός


καπνιστήριο

καπνιστήριο καπνιστής + -τήριο


καπνιστήρι

καπνιστήρι καπνίζω


κάπνισμα

κάπνισμα (καπνίζω) καπνισ- + -μα. siehe auch Koine-Griechisch κάπνισμα (θυμίαμα) καπνίζω[1]


καπνίλα

καπνίλα καπν(ός) + -ίλα


καπνικόν

καπνικόν mittelgriechisch καπνικόν altgriechisch καπνός (από τoν καπνό που έβγαινε von εστία κάθε κατοικίας ή νοικοκυριού)


καπνίζω

καπνίζω altgriechisch καπνός


καπνιά

καπνιά καπνός


καπνεργοστάσιο

καπνεργοστάσιο καπνός + εργοστάσιο


καπνεργάτης

καπνεργάτης καπν- + εργάτης


καπνέμπορος

καπνέμπορος καπνός + έμπορος


καπνεμπόριο

καπνεμπόριο καπνός + εμπόριο


καπναποθήκη

καπναποθήκη καπνά + αποθήκη


κάπνα

κάπνα Etymologie fehlt


καπλαντοβελόνα

καπλαντοβελόνα καπλαντίζω ( türkisch kapladı kaplamak)+ -ο- + βελόνα


καπλάντισμα

καπλάντισμα καπλαντίζω + -μα türkisch kapladı kaplamak


καπλαντίζω

καπλαντίζω türkisch kapladı kaplamak


καπλάνι

καπλάνι türkisch kaplan


καπλαμάς

καπλαμάς türkisch kaplama


καπιτονέ

καπιτονέ französisch capitonné capitonner italienisch capitone lateinisch capito caput proto-italienisch kaput indoeuropäisch (Wurzel) *kauput- / *káput ‎(κεφάλι)


καπιταλιστής

καπιταλιστής französisch capitaliste lateinisch caput indoeuropäisch (Wurzel) *káput


καπιταλίστας

καπιταλίστας italienisch capitalista lateinisch capitalis caput indoeuropäisch (Wurzel) *káput


καπιταλισμός

καπιταλισμός französisch capitalisme capitale lateinisch capitalis caput indoeuropäisch (Wurzel) *káput (κεφάλι)


καπιτάλι

καπιτάλι Etymologie fehlt


καπιτάλας

καπιτάλας καπιταλισμός


καπιστρώνω

καπιστρώνω Etymologie fehlt


καπίστρωμα

καπίστρωμα Etymologie fehlt


καπίστρι

καπίστρι mittelgriechisch καπίστριον lateinisch capistrum


κάπηλος

κάπηλος (λόγιο) altgriechisch κάπηλος


καπηλευτής

καπηλευτής Etymologie fehlt


καπηλεύομαι

καπηλεύομαι κάπηλος


καπηλειό

καπηλειό mittelgriechisch καπηλειό altgriechisch καπηλεῖον καπηλεύω κάπηλος


καπηλεία

καπηλεία Etymologie fehlt


καπετανλίκι

καπετανλίκι καπετάν(ιος) + -λίκι. siehe auch μεσαιωνικό καπετανίκι[1]


καπετάνιος

καπετάνιος mittelgriechisch καπετάνιος / καπετάνος venezianisch capetanio / capetano mittellateinisch capitaneus ("επικεφαλής") lateinisch caput ("κεφάλι"). Παρετυμολογήθηκε προς τις λέξεις κατά + επάνω von νεότερο όρο κατεπάνω για το βυζαντινό τίτλο του καπετάνιου (δείτε κατεπανίκιον και το μεσαιωνικό επίρρημα κατεπάνω)[1] Επίσης δείτε καπετάν.


καπετανάτο

καπετανάτο καπετάνιος + -άτο


καπετάν

καπετάν mittelgriechisch καπετάνος, καπετάνιος venezianisch capetano, capetanio (italienisch capitano) με εξασθένιση της λέξης.[1].


καπελώνω

καπελώνω καπέλο + -ωνω


καπέλωμα

καπέλωμα Etymologie fehlt


καπέλο

καπέλο italienisch cappello spätlateinisch cappellus, υποκοριστικό τής lateinisch cappa caput indoeuropäisch (Wurzel) *kauput-, *káput (κεφάλι)


καπελίνο

καπελίνο Etymologie fehlt


καπελίνα

καπελίνα Etymologie fehlt


καπελιέρα

καπελιέρα Etymologie fehlt


καπελειό

καπελειό Etymologie fehlt


καπελάς

καπελάς καπέλο


κάπελας

κάπελας altgriechisch κάπηλος με τροπή [i] > [e] πριν από [l][1]


καπελαδούρα

καπελαδούρα venezianisch capeladura italienisch cappello spätlateinisch cappellus, υποκοριστικό τής lateinisch cappa caput indoeuropäisch (Wurzel) *kauput-, *káput (“κεφάλι”)


καπελάδικο

καπελάδικο καπελάς + -άδικο


καπέλα


καπατσοσύνη

καπατσοσύνη καπάτσος + -οσύνη italienisch capace lateinisch capax capio proto-italienisch *kapjō indoeuropäisch (Wurzel) *kh₂pi- (=λαμβάνω, παίρνω)


καπάτσος

καπάτσος italienisch capace lateinisch capax capio proto-italienisch *kapjō indoeuropäisch (Wurzel) *kh₂pi- (=λαμβάνω, παίρνω)


καπαρώνω

καπαρώνω λατινικά capere «παίρνω»


καπάρο

καπάρο italienisch caparra (λέξη που θεωρήθηκε ως πληθυντικός) capo e arra lateinisch caput + arra/arrha (arrhabo Koine-Griechisch ἀρραβών hebräisch ערבון)


καπαμάς

καπαμάς türkisch kapama


καπακώνω

καπακώνω καπάκι + -ώνω türkisch kapak παλαιοτουρκικά kapak / kapgak prototürkisch *Kap- ‎(κάλυμμα)


καπάκωμα

καπάκωμα καπακώνω + -μα καπάκι türkisch kapak παλαιοτουρκικά kapak / kapgak prototürkisch *Kap- ‎(κάλυμμα)


καπάκι

καπάκι türkisch kapak παλαιοτουρκικά kapak / kapgak prototürkisch *Kap- ‎(κάλυμμα)


κάπα

κάπα altgriechisch κάππα



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback