Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



διαρπάζω

διαρπάζω altgriechisch διαρπάζω διά + ἁρπάζω


διαρρέω

διαρρέω altgriechisch διαρρέω διά + ῥέω Συχρονικά αναλύεται σε δια- + ρέω


διαρρηγνύω

διαρρηγνύω altgriechisch διαρρήγνυμι διά + ῥήγνυμι


διαρρήκτης

διαρρήκτης διαρρηγνύω altgriechisch διαρρήγνυμι


διάρρηξη

διάρρηξη Koine-Griechisch διάρρηξις altgriechisch διά + ῥήγνυμι (2, 3: (Lehnbedeutung) (γερμανικά) Εinbruch)


διαρροή

διαρροή altgriechisch διαρροή διαρρέω


διάρροια

διάρροια altgriechisch διάρροια διαρρέω


διαρρυθμίζω

διαρρυθμίζω Koine-Griechisch διαρρυθμίζω διά + altgriechisch ῥυθμίζω ῥυθμός ῥέω proto-indogermanisch *srew- (ρέω)


διαρρύθμιση

διαρρύθμιση διαρρυθμίζω + -ση


διασάλευση

διασάλευση Etymologie fehlt


διασαλεύω

διασαλεύω altgriechisch διασαλεύω διά + σαλεύω σάλος


διασαφηνίζω

διασαφηνίζω altgriechisch διασαφηνίζω διά + σαφηνίζω σαφηνής σαφής


διασαφήνιση

διασαφήνιση mittelgriechisch διασαφήνισις διασαφηνίζω + -σις


διασάφηση

διασάφηση Koine-Griechisch διασάφησις


διάσειση

διάσειση (λόγιο) Koine-Griechisch + -ση altgriechisch διασείω


διασείω

διασείω Etymologie fehlt


διάσημο

διάσημο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: διάσημος ((Lehnübersetzung) französisch insigne)


διασημότητα

διασημότητα διάσημος


διασκεδάζω

διασκεδάζω Koine-Griechisch διασκεδάζω altgriechisch διασκεδάννυμι (von αόριστο διεσκέδασα) διά + σκεδάννυμι proto-indogermanisch *sqhed- (1-4: (Lehnübersetzung) französisch dissiper)


διασκέδαση

διασκέδαση Koine-Griechisch διασκέδασις (1. (Lehnübersetzung) französisch divertissement)


διασκελίζω

διασκελίζω mittelgriechisch διασκελίζω Koine-Griechisch διασκελίζομαι διά + altgriechisch σκέλος


διασκέλισμα

διασκέλισμα mittelgriechisch διασκέλισμα διασκελίζω Koine-Griechisch διασκελίζομαι διά + altgriechisch σκέλος


διασκελισμός

διασκελισμός διασκελίζω + -μός mittelgriechisch διασκελίζω Koine-Griechisch διασκελίζομαι διά + altgriechisch σκέλος ((Lehnübersetzung) französisch enjambement)


διασκέπτομαι

διασκέπτομαι altgriechisch διασκέπτομαι διά + σκέπτομαι ((Lehnbedeutung) französisch délibérer)


διασκευάζω

διασκευάζω Koine-Griechisch διασκευάζω altgriechisch διασκευάζομαι διά + σκευάζω σκευή ((Lehnübersetzung) französisch arranger)


διασκευαστής

διασκευαστής Koine-Griechisch διασκευαστής διασκευάζω altgriechisch διασκευάζομαι διά + σκευή ((Lehnbedeutung) französisch arrangeur)


διασκευή

διασκευή Koine-Griechisch διασκευή διά + altgriechisch σκευή ((Lehnübersetzung) französisch arrangement)


διάσκεψη

διάσκεψη altgriechisch διάσκεψις διασκέπτομαι διά + σκέπτομαι ((Lehnbedeutung) französisch délibération)


διασκορπίζω

διασκορπίζω Koine-Griechisch διασκορπίζω διά + σκορπίζω altgriechisch σκορπίος proto-indogermanisch *(s)ker- (κόβω)


διασκόρπιση

διασκόρπιση Koine-Griechisch διασκόρπισις διασκορπίζω διά + σκορπίζω altgriechisch σκορπίος proto-indogermanisch *(s)ker- (κόβω)


διασκορπισμός

διασκορπισμός Koine-Griechisch διασκορπισμός διασκορπίζω διά + σκορπίζω altgriechisch σκορπίος proto-indogermanisch *(s)ker- (κόβω)


διασκορπώ

διασκορπώ διασκορπίζω Koine-Griechisch διασκορπίζω διά + σκορπίζω altgriechisch σκορπίος proto-indogermanisch *(s)ker- (κόβω)


διασπαθίζω

διασπαθίζω διά + σπαθίζω


διάσπαση

διάσπαση Etymologie fehlt


διασπείρω

διασπείρω altgriechisch διασπείρω ((Lehnbedeutung) englisch disseminate)


διασπορά

διασπορά Koine-Griechisch διασπορά ((Lehnbedeutung) αγγλικά dissemination)


διασπώ

διασπώ altgriechisch διασπάω / διασπῶ διά + σπάω / σπῶ proto-indogermanisch *sp(h)ei- (τραβώ)


διασταλτικότητα

διασταλτικότητα διασταλτικός + -ότητα


διάσταση

διάσταση altgriechisch διάστασις διίσταμαι (διά και ἵσταμαι)


διασταυρώνω

διασταυρώνω Koine-Griechisch διασταυρόω-διασταυρῶ


διασταύρωση

διασταύρωση (Wort verwendet ab 1861) (Lehnübersetzung) französisch croisement


διαστέλλω

διαστέλλω altgriechisch διαστέλλω διά + στέλλω


διάστημα

διάστημα


διαστημάνθρωπος

διαστημάνθρωπος διάστημ(α) + άνθρωπος, (Lehnübersetzung) englisch spaceman


διαστημόπλοιο

διαστημόπλοιο διάστημα + πλοίο


διάστιξη

διάστιξη Koine-Griechisch διάστιξις


διάστιχο

διάστιχο mittelgriechisch διάστιχο δια- + στίχος + -ο altgriechisch στίχος στείχω proto-indogermanisch *steygʰ- (περπατώ, βαδίζω)


διαστίχου


διαστολέας

διαστολέας Koine-Griechisch διαστολεύς altgriechisch διαστέλλω διά + στέλλω


διαστολή

διαστολή Koine-Griechisch διαστολή altgriechisch διαστολή


διάστρα

διάστρα διάζομαι + κατάληξη θηλυκού -τρα


διαστρεβλώνω

διαστρεβλώνω altgriechisch διαστρεβλόω / διαστρεβλῶ στρεβλόω / στρεβλῶ στρεβλός στρέφω proto-indogermanisch *strebʰ-


διαστρέβλωση

διαστρέβλωση διαστρεβλώνω + -ση altgriechisch διαστρεβλόω / διαστρεβλῶ στρεβλόω / στρεβλῶ στρεβλός στρέφω proto-indogermanisch *strebʰ-


διάστρεμμα

διάστρεμμα altgriechisch διαστρέφω


διαστρέφω

διαστρέφω altgriechisch διαστρέφω διά + στρέφω


διαστροφέας

διαστροφέας Koine-Griechisch διαστροφεύς altgriechisch διαστρέφω διά + στρέφω


διαστροφή

διαστροφή Koine-Griechisch διαστροφή altgriechisch διαστροφή διαστρέφω διά + στρέφω


διαστρωμάτωση

διαστρωμάτωση δια- + στρώμα + -ση ((Lehnübersetzung) französisch stratification)


διασύνδεση

διασύνδεση δια- + σύνδεση


διασυρμός

διασυρμός Koine-Griechisch altgriechisch διασύρω


διασύρω

διασύρω Etymologie fehlt


διασφαλίζω

διασφαλίζω Koine-Griechisch διασφαλίζομαι διά + ἀσφαλίζω altgriechisch ἀσφαλής σφάλλω proto-indogermanisch *(s)gʷʰh₂el-


διασφάλιση

διασφάλιση διασφαλίζω + -ση Koine-Griechisch διασφαλίζομαι διά + ἀσφαλίζω altgriechisch ἀσφαλής σφάλλω proto-indogermanisch *(s)gʷʰh₂el-


διασχίζω

διασχίζω altgriechisch διασχίζω διά + σχίζω


διασώζω

διασώζω (λόγιο) altgriechisch διασῴζω διά + σῴζω ( σῶ(σαι) + -ίζω)


διασωληνώνω

διασωληνώνω δια- + σωλήνας + -ώνω


διασωλήνωση

διασωλήνωση διασωληνώνω + -ση


διάσωση

διάσωση (λόγιο) Koine-Griechisch διάσω(σις) + -ση altgriechisch διασῴζω διά (διά-) + σῴζω σῶς + -ίζω


διαταγή

διαταγή altgriechisch διαταγή διατάσσω


διάταγμα

διάταγμα spätgriechisch διάταγμα


διατάζω

διατάζω altgriechisch διατάσσω


διάτανος

διάτανος συμφυρμός των λέξεων διά(βο)λος + (σα)ταν(άς) + -ος[1]


διάταξη

διάταξη altgriechisch διάταξις διατάσσω


διάταξις


διατάραξη

διατάραξη διαταράσσω + -ση ((Lehnübersetzung) französisch perturbation)


διαταράσσω

διαταράσσω altgriechisch διαταράσσω διά + ταράσσω ((Lehnbedeutung) französisch perturber)


διαταραχή

διαταραχή Koine-Griechisch διαταραχή ((Lehnbedeutung) französisch trouble / englisch disorder)


διάταση

διάταση altgriechisch διάτασις


διατάσσω

διατάσσω altgriechisch διατάσσω διά + τάσσω


διατείνομαι

διατείνομαι altgriechisch διατείνομαι διά + τείνω


διατελώ

διατελώ altgriechisch διατελέω / διατελῶ


διατέμνω

διατέμνω διά + τέμνω


διατεταγμένος

διατεταγμένος διατάσσομαι


διατήρηση

διατήρηση Etymologie fehlt


διατηρώ

διατηρώ altgriechisch διατηρέω / διατηρῶ διά + τηρέω / τηρῶ ((Lehnbedeutung) französisch conserver)


διατίμηση

διατίμηση Koine-Griechisch διατίμησις altgriechisch τιμάω


διατίμησις


διατιμώ

διατιμώ Koine-Griechisch διατιμάω / διατιμῶ (παρόμοια σημασία) altgriechisch διατιμάω / διατιμῶ τιμάω / τιμῶ τιμή


διάτομα

διάτομα (entlehnt aus) französisch diatomées altgriechisch διάτομος διά + τέμνω


διατομή

διατομή altgriechisch διατομή διατέμνω διά + τέμνω ((Lehnbedeutung) französisch section)


διατρέξαντα

διατρέξαντα altgriechisch διατρέξαντα, Mehrzahl von διατρέξαν, Maskulinum von διατρέξας, μετοχή ενεργητικού αορίστου του ρήματος διατρέχω διά + τρέχω


διατρέφω

διατρέφω altgriechisch διατρέφω διά + τρέφω


διατρέχω

διατρέχω altgriechisch διατρέχω διά + τρέχω ((Lehnbedeutung) französisch parcourir[1] [2])


διάτρηση

διάτρηση Πρότυπο:...


διατριβή

διατριβή altgriechisch διατριβή διατρίβω διά + τρίβω


διατροφή

διατροφή altgriechisch διατροφή διατρέφω διά + τρέφω


διατρυπώ

διατρυπώ (λόγιο) altgriechisch διατρυπῶ, συνηρημένος τύπος του διατρυπάω. Συγχρονικά αναλύεται σε δια- + τρυπώ


διάττοντας

διάττοντας altgriechisch διᾴττων, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος διᾴττω / διᾴσσω / διαΐσσω ἀΐσσω


διατυμπανίζω

διατυμπανίζω διά + τυμπανίζω (Lehnübersetzung) französisch tympaniser


διατυπώνω

διατυπώνω altgriechisch διατυπόω / διατυπῶ διά + τυπόω / τυπῶ τύπος ((Lehnbedeutung) deutsch ausdrücken)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback