διατροφή altgriechisch διατροφή διατρέφω διά + τρέφω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Στην επιστημονική γνώμη της ομάδας για τα διαιτητικά προϊόντα, τη διατροφή και τις αλλεργίες, κατόπιν αιτήματος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την ασφάλεια του «εκχυλίσματος λιπιδίων από Euphausia superba» ως συστατικού τροφίμων, η ομάδα κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το εκχύλισμα λιπιδίων από το κριλ της Ανταρκτικής Euphausia superba ήταν ασφαλές βάσει των προτεινόμενων συνθηκών χρήσης. | In seiner auf Ersuchen der Kommission abgegebenen Stellungnahme zur Sicherheit von Lipidextrakt aus antarktischem Krill Euphausia superba als Lebensmittelzutat kam das Wissenschaftliche Gremium für diätetische Produkte, Ernährung und Allergien zu dem Schluss, dass der Lipidextrakt aus antarktischem Krill Euphausia superba unter den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen sicher ist. Übersetzung bestätigt |
Η στήριξη αυτή αφορά ενίσχυση για αγορά των αναγκαίων χορτονομών για τη διατροφή των ζώων. | Diese Unterstützung erfolgt in Form einer Beihilfe für den Ankauf von Tierfutter für die Ernährung des Viehs in diesen Betrieben. Übersetzung bestätigt |
Στις 4 Δεκεμβρίου 2008 η ΕΑΑΤ ενέκρινε τη «γνωμοδότηση της επιστημονικής ομάδας για τα διαιτητικά προϊόντα, τη διατροφή και τις αλλεργίες κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής σχετικά με την ασφάλεια του λυκοπενίου από Blakeslea trispora, διεσπαρμένου σε κρύο νερό (ΔΚΝ)». | Am 4. Dezember 2008 verabschiedete die EFSA die Stellungnahme des Wissenschaftlichen Gremiums für diätetische Produkte, Ernährung und Allergien auf Ersuchen der Kommission zur Sicherheit von kaltwasserdispergierbarem Lycopin aus Blakeslea trispora („Scientific Opinion of the Scientific Panel on dietetic Products, Nutrition and Allergies on a request from the Commission related to the safety of lycopene from Blakeslea trispora Cold Water Dispersion (CWD)“). Übersetzung bestätigt |
Στις 4 Δεκεμβρίου 2008 η ΕΑΑΤ ενέκρινε τη «γνωμοδότηση της επιστημονικής ομάδας για τα διαιτητικά προϊόντα, τη διατροφή και τις αλλεργίες κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής σχετικά με την ασφάλεια του λυκοπενίου από Blakeslea trispora διεσπαρμένου σε κρύο νερό (ΔΚΝ)». | Am 4. Dezember 2008 verabschiedete die EFSA die Stellungnahme des Wissenschaftlichen Gremiums für diätetische Produkte, Ernährung und Allergien auf Ersuchen der Kommission zur Sicherheit von kaltwasserdispergierbarem Lycopin aus Blakeslea trispora (Scientific Opinion of the Scientific Panel on dietetic Products, Nutrition and Allergies on a request from the Commission related to the safety of lycopene from Blakeslea trispora Cold Water Dispersion (CWD)). Übersetzung bestätigt |
Στις 2 Οκτωβρίου 2008, κατόπιν αιτήματος από την Επιτροπή, η επιστημονική ομάδα για τα διαιτητικά προϊόντα, τη διατροφή και τις αλλεργίες της ΕΑΑΤ εξέδωσε γνώμη σχετικά με την ασφάλεια της βιταμίνης K2. | Das wissenschaftliche Gremium für diätetische Produkte, Ernährung und Allergien der EFSA hat am 2. Oktober 2008 auf Anfrage der Kommission eine Stellungnahme zur Sicherheit von Vitamin K2 abgegeben. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
διατροφή των ζώων |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Ernährung | die Ernährungen |
Genitiv | der Ernährung | der Ernährungen |
Dativ | der Ernährung | den Ernährungen |
Akkusativ | die Ernährung | die Ernährungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Unterhalt | — |
Genitiv | des Unterhaltes des Unterhalts | — |
Dativ | dem Unterhalt dem Unterhalte | — |
Akkusativ | den Unterhalt | — |
διατροφή η [δiatrofí] : 1α. η ενέργεια του διατρέφω: Ο τρόπος διατροφής των Ελλήνων έχει αλλάξει τις τελευταίες δεκαετίες. Φυτά κατάλληλα για τη διατροφή των ζώων. β. το σύνολο των τροφών που παίρνει καθημερινά ο άνθρωπος για να τραφεί: H σωστή / υγιεινή διατροφή πρέπει να περιλαμβάνει πρωτεΐνες και υδατάνθρακες. Kατάστημα με είδη διατροφής. || Πλήρης διατροφή, το πρωινό και τα δύο κύρια γεύματα που παρέχονται σε ξενοδοχείο, πανσιόν κτλ. γ. το σύνολο των υλικών μέσων (τροφή, ρουχισμός, στέγη κτλ.) τα οποία είναι απαραίτητα για τη ζωή του ανθρώπου· συντήρησηI2α. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.