Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Möglichkeit, durch eine vorläufige Entscheidung die Unterhaltszahlung während des Verfahrens und bis zur Rechtskraft des Urteils in der Sache anzuordnen, scheint noch wirksamer zu sein, weil sie dem Unterhaltberechtigten den Erhalt einer Unterhaltsleistung ab Verfahrensbeginn und bis zum Ablauf der Rechtsbehelfsfristen oder bis nach der Einlegung eines Rechtsbehelfs ermöglicht; sie scheint aber die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland nicht wirklich zu vereinfachen, weil sie die Vollstreckung von zwei aufeinander folgenden Entscheidungen erfordern würde. | Η δυνατότητα να διαταχθεί με προσωρινή απόφαση η καταβολή διατροφής κατά τη διάρκεια της διαδικασίας και μέχρις ότου εκδοθεί οριστική απόφαση επί της ουσίας της υπόθεσης κρίνεται ακόμη πιο αποτελεσματική, εφόσον επιτρέπει στον δικαιούχο να εισπράττει διατροφή ήδη από την έναρξη της διαδικασίας και μέχρι τη λήξη των προθεσμιών των ενδίκων μέσων ή την άσκησή τους, αλλά δεν διευκολύνει πραγματικά την είσπραξη διατροφής στο εξωτερικό, εφόσον θα απαιτούσε την εκτέλεση δύο διαδοχικών αποφάσεων. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Unterhaltszahlung |
Alimente |
Unterhalt |
Ziehgeld |
Sustentation |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.