Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ανακατασκευάζω

ανακατασκευάζω ανα- + κατασκευάζω


ανακατασκευή

ανακατασκευή ανα- + κατασκευή


ανακατάταξη

ανακατάταξη ανακατατάσσω + -ξη ((Lehnübersetzung) französisch rarrengement / rangagement)


ανακατατάσσω

ανακατατάσσω ανα- + κατατάσσω ((Lehnübersetzung) französisch rarrenger / rangager)


ανακάτεμα

ανακάτεμα ανακατεύω


ανακατεύω

ανακατεύω ανάκατος


ανάκατος

ανάκατος mittelgriechisch ἀνάκατος von αμαρτύρητο *ἀνώκατος ἄνω κάτω


ανακάτωμα

ανακάτωμα ανακατώνω


ανακατώνω

ανακατώνω ανάκατος


ανακάτωση

ανακάτωση ανακατώνω


ανακατωσιάρης

ανακατωσιάρης ανακάτωση + -ιάρης


ανακατωσούρα

ανακατωσούρα ανακατώνω


ανακατωσούρης

ανακατωσούρης Etymologie fehlt


ανακεφαλαιώνω

ανακεφαλαιώνω ανά + κεφαλαιώνω ( κεφάλαιο)


ανακεφαλαίωση

ανακεφαλαίωση Koine-Griechisch ἀνακεφαλαίωσις altgriechisch ἀνακεφαλαιόομαι / ἀνακεφαλαιοῦμαι κεφαλή


ανακήρυξη

ανακήρυξη Koine-Griechisch ἀνακήρυξις


ανακηρύσσω

ανακηρύσσω altgriechisch ἀνακηρύσσω


ανακίνηση

ανακίνηση altgriechisch ἀνακίνησις ἀνακινώ


ανακινώ

ανακινώ altgriechisch άνακινώ


ανακλαδίζομαι

ανακλαδίζομαι ανακλαδίζω + -ομαι ανα- + κλαδί


ανακλαδίζω

ανακλαδίζω ανα- + κλαδί + -ίζω


ανακλάδισμα

ανακλάδισμα ανακλαδίζω + -μα


ανακλαδισμένος


ανακλαδιστά


ανακλάδωμα

ανακλάδωμα ανακλαδώνω + -μα


ανακλαδώνω

ανακλαδώνω ανα- + κλαδώνω κλαδί


ανάκλαση

ανάκλαση (λόγιο) altgriechisch ἀνάκλα(σις) + -ση [1]


ανακλαστήρας

ανακλαστήρας (Lehnübersetzung) französisch réflecteur


ανακλαστικά


ανάκληση

ανάκληση (λόγιο) altgriechisch ἀνάκλη(σις) (επίκληση θεότητας, αποχώρηση) + -ση ἀνακαλέω-ἀνακαλῶ και Lehnbedeutung von englisch recall και τη französisch rappel.[1]


ανάκλιντρο

ανάκλιντρο Koine-Griechisch ἀνάκλιντρον altgriechisch ἀνακλίνω ἀνά + κλίνω


ανακλίνω

ανακλίνω altgriechisch ἀνακλίνω ἀνά + κλίνω


ανακλώ

ανακλώ altgriechisch ἀνακλάω-ἀνακλῶ


ανακοινωθέν

ανακοινωθέν substantiviertes Neutrum της μετοχής ανακοινωθείς, του ρήματος ανακοινώνω (ἀνακοινωθείς, ἀνακοινωθείσα, ἀνακοινωθέν ἀνακοινώνω ἀνακοινόω-ἀνακοινῶ )


ανακοινώνω

ανακοινώνω altgriechisch ἀνακοινόω-ἀνακοινῶ


ανακοίνωση

ανακοίνωση altgriechisch ἀνακοίνωσις


ανακολουθία

ανακολουθία Koine-Griechisch ἀνακολουθία Koine-Griechisch ἀνακόλουθος


ανακομιδή


ανακόντα

ανακόντα englisch anaconda σιναλεζικά හෙනකඳයා (μεγαλόσωμος)


ανακοπή

ανακοπή altgriechisch ἀνακοπή


ανακόπτω

ανακόπτω altgriechisch ἀνακόπτω


ανακούρκουδα

ανακούρκουδα Etymologie fehlt


ανακουφίζω

ανακουφίζω altgriechisch ἀνακουφίζω


ανακούφιση

ανακούφιση altgriechisch ἀνακούφισις ἀνακουφίζω


ανακράζω

ανακράζω (λόγιο) altgriechisch ἀνακράζω. Συγχρονικά αναλύεται σε ανα- + κράζω


ανακρίβεια

ανακρίβεια ανακριβ(ής) ( αν- στερητικό + ακριβής) + -εια, (Lehnübersetzung) französisch inexactitude[1]


ανακριβολογία

ανακριβολογία αν- + ακριβολογία


ανακριβολογώ

ανακριβολογώ αν- + ακριβολογώ


ανακρίνω

ανακρίνω altgriechisch ἀνακρίνω ἀνά και κρίνω (στην ελληνιστική εποχή σήμαινε εξετάζω κάτι λεπτομερώς, ενδελεχώς αλλά παλαιότερα στην παθητική φωνή σήμαινε και διαφωνώ, αντικρούω)


ανάκριση

ανάκριση altgriechisch ἀνάκρισις ἀνακρίνω + -ση κρίνω indoeuropäisch (Wurzel) *krey-


ανακριτής

ανακριτής altgriechisch ἀνακριτήρ + -τής ἀνακρίνω κρίνω


ανακριτική

ανακριτική, substantiviertes Femininum von ανακριτικός (εννοείται η ανακριτική τέχνη)


ανάκρουση

ανάκρουση (λόγιο) altgriechisch ἀνάκρουσις


ανάκρουσμα

ανάκρουσμα ανακρούω


ανακρούω

ανακρούω altgriechisch ἀνακρούω


ανακρυστάλλωση

ανακρυστάλλωση ανα- + κρυσταλλώνω + -ση ((Lehnübersetzung) französisch recristallisation)


ανάκτηση

ανάκτηση ανακτώ


ανακτοβούλιο

ανακτοβούλιο ανακτ- ( άναξ) + βουλ- ( βουλεύω) + -ιο


ανακτορικός

ανακτορικός ἀνακτορικός in Katharevousa mittelgriechisch και altgriechisch ἀνάκτορον


ανάκτορο

ανάκτορο altgriechisch ἀνάκτορον


ανακτώ

ανακτώ altgriechisch ἀνακτῶ


ανακύκληση

ανακύκληση altgriechisch ἀνακύκλησις ἀνακυκλέω (3. (Lehnbedeutung) englisch recycling)


ανακυκλώνω

ανακυκλώνω altgriechisch ἀνακυκλόω-ἀνακυκλῶ (ίσως και ἀνακυκλέω)


ανακύκλωση

ανακύκλωση Koine-Griechisch ἀνακύκλωσις ἀνά + κύκλος ((Lehnbedeutung) (αγγλικά) recycling)


ανακύπτω

ανακύπτω altgriechisch ἀνακύπτω ἀνά + κύπτω


ανάκυψη

ανάκυψη Katharevousa ανάκυψις ανακύπτω + -σις


ανακωχή

ανακωχή altgriechisch ἀνοκωχή


αναλαβαίνω

αναλαβαίνω αναλαμβάνω


αναλαμβάνω

αναλαμβάνω altgriechisch ἀναλαμβάνω


αναλαμπή

αναλαμπή αναλάμπω


αναλάμπω

αναλάμπω mittelgriechisch ἀναλάμπω (ακτινοβολώ) αλλά και vonυς παράλληλους τύπους ἀναλαμπαίνω και αναλαμπάνω (γίνομαι καλά και λάμπω, καίγομαι) ίσως επηρεασμένο τόσο von altgriechisch ἀναλαμβάνω όσο και von επίσης altgriechisch ἀναλάμπω (παίρνω φωτιά)


ανάλατος

ανάλατος mittelgriechisch α- στερητικό + αλάτι


ανάλαφρα

ανάλαφρα ανάλαφρος


αναλγησία

αναλγησία αν- στερητικό + άλγος


ανάλγητα

ανάλγητα επίθετο ανάλγητος


αναλγητικό

αναλγητικό Maskulinum von επιθέτου αναλγητικός (von στερητικό αν- + άλγος)


ανάλεκτα

ανάλεκτα Etymologie fehlt


αναλήθεια

αναλήθεια Koine-Griechisch ἀναληθής α στερητικό και ἀληθής


ανάλημμα

ανάλημμα Koine-Griechisch ἀνάλημμα altgriechisch ἀναλαμβάνω λαμβάνω


ανάληψη

ανάληψη altgriechisch ἀνάληψις


ανάλλαγος

ανάλλαγος αν- + αλλαγή + -ος


αναλλαξιά

αναλλαξιά αν- + αλλάζω (άλλαξα) + -ιά


αναλλοίωτα


αναλλοίωτο


αναλλοίωτος

αναλλοίωτος altgriechisch ἀναλλοίωτος ἀλλοιόω / ἀλλοιῶ ἄλλος proto-griechisch *áľľos proto-indogermanisch *h₂élyos *h₂el- (άλλος) (& (Lehnbedeutung) französisch inaltérable)


ανάλογα

ανάλογα altgriechisch ἀναλόγως ( altgriechisch ἀνάλογος ) + -α


αναλογία

ΔΦΑ : /a.na.lɔˈʝi.a/


αναλογίζομαι

αναλογίζομαι altgriechisch ἀναλογίζομαι


αναλογικά

αναλογικά αναλογικός


αναλογική


αναλόγιο

αναλόγιο Etymologie fehlt


αναλογισμός

αναλογισμός altgriechisch ἀναλογισμός


αναλογιστής

αναλογιστής αναλογισμός + -ιστής


ανάλογο


ανάλογος

ανάλογος altgriechisch ἀνάλογος


αναλογώ

αναλογώ (λόγιο) altgriechisch ἀναλογῶ ἀνάλογος


αναλόγως

αναλόγως Katharevousa ἀναλόγως mittelgriechisch ἀναλόγως και ἀνάλογα altgriechisch ἀναλόγως


ανάλυμα

ανάλυμα αναλύω + -μα


ανάλυση

ανάλυση altgriechisch ἀνάλυσις


αναλυτά



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback