Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



εμψύχωση

εμψύχωση Koine-Griechisch ἐμψύχωσις ἐμψυχόω / ἐμψυχῶ altgriechisch ψυχή


εμψυχωτής

εμψυχωτής εμψυχώνω + -τής


εμώ

εμώ altgriechisch ἐμῶ


εναγκαλίζομαι

εναγκαλίζομαι Koine-Griechisch ἐναγκαλίζομαι ἐν + ἀγκαλίζομαι altgriechisch ἀγκάλη


εναγκαλισμός

εναγκαλισμός εναγκαλίζομαι + -μός


ενάγω

ενάγω εν + άγω


ενάγων

ενάγων (λόγιο) Koine-Griechisch ἐνάγων μετοχή του ρήματος ἐνάγω ἐν- + ἄγω


εναέριος

εναέριος εν- + αέριος αέρας


εναιώρημα

εναιώρημα altgriechisch (ἐναιώρημα). Από το ρήμα ἐναιωροῦμαι.


εναλλαγή

εναλλαγή Koine-Griechisch ἐναλλαγή ((Lehnbedeutung) französisch alternation)


εναλλάξ

εναλλάξ altgriechisch ἐναλλάξ ἐναλλάσσω


εναλλάσσω

εναλλάσσω (λόγιο) altgriechisch ἐναλλάσσω (αντικαθιστώ) ἐν (εν-) + ἀλλάσσω ἄλλος indoeuropäisch (Wurzel) *h₂élyos


ενάμισης

ενάμισης mittelgriechisch ενάμισης altgriechisch ἕνα, αιτιατική ενικού τού εἷς + ἥμισυς


ενανθράκωση

ενανθράκωση ενανθρακώνω + -ση


έναντι


ενάντια

ενάντια ενάντιος + -α


εναντιομορφία

εναντιομορφία (entlehnt aus) deutsch Εnantiomorphie enantiomorph altgriechisch ἐναντίος + μορφή


εναντιομορφισμός

εναντιομορφισμός (entlehnt aus) englisch enantiomorphism deutsch enantiomorph altgriechisch ἐναντίος + μορφή


εναντίον

εναντίον ενάντιος


εναντίος

εναντίος altgriechisch ἐναντίος ἐν +‎ ᾰ̓ντῐ́ος proto-indogermanisch *h₂entíos *h₂ent- (πρόσωπο, μπροστά)


εναντιότητα

εναντιότητα altgriechisch ἐναντιότης


εναντιωματικός

εναντιωματικός Koine-Griechisch ἐναντιωματικός


εναντιώνομαι

εναντιώνομαι Etymologie fehlt


εναντίως


εναντίωση

εναντίωση αρχαία ελληνικά, ἐναντίωσις


εναπόθεμα

εναπόθεμα εναποθέτω + -μα ((Lehnübersetzung) französisch dépôt)


εναπόθεση

εναπόθεση Koine-Griechisch ἐναπόθεσις ἐναποτίθημι ἐν + altgriechisch ἀποτίθημι ἀπό + τίθημι


εναποθέτω

εναποθέτω Koine-Griechisch ἐναποτίθημι ἐν + altgriechisch ἀποτίθημι ἀπό + τίθημι


εναποθήκευση

εναποθήκευση εναποθηκεύω + -ση


εναποθηκεύω

εναποθηκεύω εν- + αποθηκεύω ((Lehnübersetzung) französisch emmagasiner)


ενάργεια

ενάργεια altgriechisch ἐνάργεια ἐν + ἀργός (στιλπνός)


ενάρετος

ενάρετος altgriechisch ἐνάρετος


έναρθρος

έναρθρος Etymologie fehlt


εναρμονίζω

εναρμονίζω εναρμόνιος + -ίζω ((Lehnübersetzung) französisch harmoniser)


εναρμόνιση

εναρμόνιση εναρμονίζω + -ση


έναρξη

έναρξη Koine-Griechisch ἔναρξ(ις) + -ση


ένας

ένας von αιτιατική ἕνα του αριθμητικού εἷς


ενάσκηση

ενάσκηση ενασκώ + -ση


ενασκώ

ενασκώ Koine-Griechisch ἐνασκέω / ἐνασκῶ ἐν + altgriechisch ἀσκέω


ενασχόληση

ενασχόληση mittelgriechisch ἐνασχόλησις Koine-Griechisch ἐνασχολέομαι / ἐνασχολοῦμαι


ενασχολούμαι

ενασχολούμαι Koine-Griechisch ἐνασχολέομαι / ἐνασχολοῦμαι


ένατος


έναυσμα


ένδεια

ένδεια altgriechisch ἔνδεια ἐνδεής ἐν + δέομαι


ενδείκνυμαι

ενδείκνυμαι altgriechisch ἐνδείκνυμαι ἐνδείκνυμι


ένδειξη

ένδειξη altgriechisch ἔνδειξις ἐνδείκνυμι ἐν + δείκνυμι


ένδεκα


ενδέκατος

ενδέκατος ένδεκα + -τος


ενδελέχεια

ενδελέχεια altgriechisch ἐνδελέχεια ἐνδελεχής ἐν + δολιχός


ενδέχεται

ενδέχεται altgriechisch ἐνδέχεται ἐνδέχομαι ἐν + δέχομαι


ενδεχομένως

ενδεχομένως Koine-Griechisch ἐνδεχομένως


ενδημία

ενδημία altgriechisch ἐνδημία ἐνδημῶ


ενδημικότητα

ενδημικότητα ενδημικός + -ότητα


ενδημοεπιδημία

ενδημοεπιδημία ενδημία + -ο- + επιδημία


ενδιαίτημα

ενδιαίτημα Koine-Griechisch ἐνδιαίτημα altgriechisch ἐνδιαιτάομαι / ἐνδιαιτῶμαι ἐν + δίαιτα


ενδιαφέρον

ενδιαφέρον substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ενδιαφέρων ((Lehnbedeutung) französisch interêt)


ενδιαφέρω

ενδιαφέρω εν + διαφέρω ((Lehnübersetzung) französisch intéresser)


ενδίδω

ενδίδω altgriechisch ἐνδίδωμι ἐν + δίδωμι


ενδογαμία

ενδογαμία französisch endogamie altgriechisch ἔνδον + γαμέω


ενδογένεση

ενδογένεση (entlehnt aus) englisch endogenesis altgriechisch ἔνέον + γένεσις


ενδοεπικοινωνία

ενδοεπικοινωνία ενδο- + επικοινωνία (Lehnübersetzung) englisch intercommunication


ενδοθήλιο

ενδοθήλιο neulateinisch endothelium altgriechisch ἔνδον + θηλή


ενδοθηλίωμα

ενδοθηλίωμα neulateinisch endothelioma endothelium altgriechisch ἔνδον + θηλή


ενδοιασμός

ενδοιασμός Koine-Griechisch ἐνδοιασμός altgriechisch ἐνδοιάζω ἐν + δοιάζω δοιός proto-indogermanisch *dwóh₁- (δύο)


ενδοκάρδιο

ενδοκάρδιο neulateinisch endocardium (ενδο- + καρδιά)


ενδοκαρδίτιδα

ενδοκαρδίτιδα ενδο- + καρδ(ιά) + -ίτιδα


ενδοκάρπιο

ενδοκάρπιο (entlehnt aus) französisch endocarpe altgriechisch ἔνδον + καρπός


ενδοκρινολογία

ενδοκρινολογία (entlehnt aus) französisch endocrinologie altgriechisch ἔνδον + κρίνω + λέγω


ενδοκρινολόγος

ενδοκρινολόγος ενδοκριν(ής) + -ο- + -λόγος ( λέγω) (entlehnt aus) englisch endocrinologist[1]


ενδομητρίτιδα

ενδομητρίτιδα ενδομήτριο + επίθημα -ίτιδα


ένδον

ένδον altgriechisch ἔνδον


ένδοξος


ενδοπαράσιτο

ενδοπαράσιτο (entlehnt aus) englisch endoparasite altgriechisch ἔνδον + παράσιτος


ενδοσκόπηση

ενδοσκόπηση französisch endoscopie ενδο- + -σκόπηση


ενδοσκόπιο

ενδοσκόπιο ένδον + -σκόπιο


ενδοσπέρμιο

ενδοσπέρμιο ενδο- + σπέρμα


ενδοστρέφεια

ενδοστρέφεια ενδοστρεφής + -εία (Lehnübersetzung) deutsch Introversion


ενδοσυνεννόηση

ενδοσυνεννόηση ενδο- + συνεννόηση ((Lehnübersetzung) englisch intercommunication)


ενδοτικότητα

ενδοτικότητα Katharevousa ενδοτικότης ενδοτικ(ός) + -ότης[1] (Wort verwendet ab 1883) (ο Γεώργιος Μπαμπινιώτης αναφέρει 1887[2], ενώ ο Στέφανος Κουμανούδης[3] 1890)


ενδοφλεβίτιδα

ενδοφλεβίτιδα πρόθημα ενδο- + φλέβα + επίθημα -ίτιδα


ενδοχώρα

ενδοχώρα (Lehnübersetzung) deutsch Hinterland hinter (πίσω) + Land (χώρα)


ένδυμα

ένδυμα altgriechisch ἔνδυμα


ενδυμασία

ενδυμασία Etymologie fehlt


ενδυματολογία

ενδυματολογία (Wort verwendet ab 1893) ένδυμα


ενδυματολόγος

ενδυματολόγος ένδυμα, ενδύματ-(ος) + -ο- + -λόγος


ενδυναμώνω

ενδυναμώνω Koine-Griechisch ἐνδυναμόω / ἐνδυναμῶ ἐν + δυναμόω / δυναμῶ altgriechisch δύναμις


ενδυνάμωση

ενδυνάμωση Koine-Griechisch ἐνδυνάμωσις ἐνδυναμόω / ἐνδυναμῶ altgriechisch δύναμις


ένδυση

ένδυση Koine-Griechisch ἔνδυσις altgriechisch ἐνδύω ἐν + δύω


ενδύω

ενδύω altgriechisch ἐνδύω


ενέδρα

ενέδρα Etymologie fehlt


ενεδρεύω

ενεδρεύω altgriechisch : ἐνεδρεύω ἐν + έδρα


ένεκα

ένεκα altgriechisch ἕνεκα


ένεκεν

ένεκεν altgriechisch ἕνεκεν


ενενήντα

ενενήντα altgriechisch ἐνενήκοντα


ενενηντάρης

ενενηντάρης ενενήντα + -άρης


ενέργεια

ενέργεια altgriechisch ἐνέργεια[1]


ενεργειοκρατία

ενεργειοκρατία ενέργεια + -ο- + -κρατία (Lehnübersetzung) französisch énergétisme énergétique altgriechisch ἐνεργητικός)


ενεργητικό

ενεργητικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs ενεργητικός


ενεργητικός

ενεργητικός altgriechisch ἐνεργητικός


ενεργητικότητα

ενεργητικότητα ενεργητικός + -ότητα



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback