Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischελεφάντειος Koine-Griechisch ἐλεφάντειος altgriechisch ἐλέφας
ελεφαντίαση ελέφαντας + -ίαση
ελεφάντινος altgriechisch ἐλεφάντινος ἐλέφας
ελεφαντόδοντο ελέφαντ(ας) + -ό- + δόντ(ι) + -ο
ελεφαντοκόκαλο ελέφαντας + -ο- + κόκαλο
ελεφαντοστό Etymologie fehlt
ελεφαντουργία ελεφαντουργόςελέφας+έργο
ελεώ altgriechisch ἐλεέω, -ῶ
ελιά mittelgriechisch ἐλιά με συνίζηση altgriechisch ἐλαία[1]
ελιγμός altgriechisch ἑλιγμός (3,4. (Lehnübersetzung) französisch circonvolution)
έλικα altgriechisch ἕλιξ (4.(Lehnbedeutung) französisch hélice)
έλικας altgriechisch ἕλικα, αιτιατική ενικού της λέξης ἕλιξ proto-indogermanisch *wel- (γυρίζω)
ελικοδρόμιο ελικό(πτερο) + δρόμος
ελικόπτερο ελικο- ( έλικας) + -πτερο ( φτερό)
ελιξίριο französisch élixir mittellateinisch elixir arabisch اَلْإِكْسِير (al-ʾiksīr) إكسير (ʾiksīr) Koine-Griechisch ξηρίον (αντιδάνειο) [1] altgriechisch ξηρός indoeuropäisch (Wurzel) *kseros
ελίσσομαι altgriechisch ἑλίσσομαι
ελίτ französisch élite élit παλαιά γαλλικά eslit lateinisch electus, Passiv Perfekt von eligo ex- + lego proto-italienisch *legō proto-indogermanisch *leǵ- (μαζεύω, συλλέγω)
ελιτισμός französisch élitisme élite élit παλαιά γαλλικά eslit lateinisch electus, Passiv Perfekt von eligo ex- + lego proto-italienisch *legō indoeuropäisch (Wurzel) *leǵ- (μαζεύω, συλλέγω)
έλκηθρο altgriechisch ἕλκηθρον ἕλκω
έλκος (λόγιο) altgriechisch ἕλκος[1] proto-indogermanisch *h₁elḱ-os[2] (ἕλκος) ((Lehnbedeutung) französisch ulcère)
ελκυσμός ελκύω + -ισμός
ελκυστήρας altgriechisch ἑλκυστήρ (αιτιατική ἑλκυστῆρα) & (Lehnbedeutung) französisch tracteur[1]
ελκυστικός Koine-Griechisch ἑλκυστικός
ελκυστικότητα ελκυστικός + -ότητα
ελκύω mittelgriechisch ελκύω altgriechisch ἕλκω
έλκω altgriechisch ἕλκω ϝέλκω ρίζα ϝελκ proto-indogermanisch *(s)elk- (ελκύω, τραβώ)
έλκωμα Koine-Griechisch ἕλκωμα altgriechisch ἕλκος
έλκωση altgriechisch ἕλκωσις ἕλκος
έλλαμψη Koine-Griechisch ἔλλαμψις altgriechisch ἐλλάμπω ἐν- + λάμπω
ελλανοδίκης Έλληνας + -δίκης
ελλέβορος altgriechisch ἑλλέβορος
έλλειμμα altgriechisch ἔλλειμμα ἐλλείπω λείπω
ελλειπτικός (λόγιο) Koine-Griechisch ἐλλειπτικός altgriechisch ἐλλείπ(ω) ( ἐν- + λείπω) + -τικός.
ελλειπτικότητα ελλειπτικός + -ότητα
ελλείπω altgriechisch ἐλλείπω
έλλειψη altgriechisch ἔλλειψις
ελληνάδικο αμαξάς + -άδικο
ελληνίζω altgriechisch ἑλληνίζω
ελληνικός altgriechisch ἑλληνικός
ελληνικότητα ελληνικός + -ότητα
ελληνικούρα ελληνικός + -ούρα
ελληνισμός deutsch Hellenismus Koine-Griechisch Ἑλληνισμός (αντιδάνειο) altgriechisch Ἕλλην
ελληνιστής altgriechisch ἑλληνιστής
ελληνοδιδάσκαλος ελληνο- (Έλληνας) + διδάσκαλος
ελληνολάτρης ελληνο- + -λάτρης
ελληνολατρία ελληνολάτρης + -ία
ελληνομάθεια ελληνικά + -μάθεια
ελληνοπούλα Έλληνας + -οπούλα
ελληνόπουλο Έλληνας + -όπουλο
ελληνοπρέπεια ελληνοπρεπής + -εια
ελληνοχριστιανισμός ελληνο- + χριστιανισμός
ελλιμενισμός ελλιμενίζω + -μός
έλμινθα altgriechisch ἕλμινς
έλξη altgriechisch ἕλξις ἕλκω ϝέλκω ρίζα ϝελκ proto-indogermanisch *(s)elk- (ελκύω, τραβώ) ((Lehnbedeutung) französisch attraction)
ελονοσία έλος + νόσος altgriechisch ἕλος + νόσος
έλος altgriechisch ἕλος
ελπίζω ἐλπίζω ἐλπίς
έλυτρο altgriechisch ἔλυτρον ἐλυτρῶ
εμβαδομέτρηση σύνθετη λέξη από τα ουσιαστικά εμβαδόν + μέτρηση
εμβαδόμετρο εμβαδ(ό) + -ό- + -μετρο
εμβαδόν (λόγιο) Koine-Griechisch ἐμβαδόν εμ- + altgriechisch ἐμβαίνω ἐν + βαίνω
εμβάζω εμβιβάζω εν + βιβάζω
εμβάθυνση εμβαθύνω + -ση
εμβαθύνω Koine-Griechisch ἐμβαθύνω ἐν+ βαθύνω
εμβαίνω altgriechisch ἐμβαίνω
εμβάλλω altgriechisch ἐμβάλλω ἐν + βάλλω
εμβαπτίζω Koine-Griechisch ἐμβαπτίζω εμ- + βαπτίζω altgriechisch βάπτω
έμβασμα (εμβάζω( εμβασ- + -μα
εμβατήριο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ἐμβατήριος
εμβατίκια mittelgriechisch ἐμβατίκιον Koine-Griechisch ἐμβατικός altgriechisch ἐμβαίνω βαίνω
εμβέλεια Koine-Griechisch ἐμβελής ἐν + altgriechisch βέλος βάλλω
έμβλημα Koine-Griechisch ἔμβλημα altgriechisch ἐμβάλλω ἐν + βάλλω ((Lehnbedeutung) französisch emblème)
εμβληματολογία έμβλημα + -ο- + -λογία
εμβολή altgriechisch ἐμβολή ἐμβάλλω ἐν + βάλλω ((Lehnbedeutung) französisch embolie)
εμβολιάζω εμβόλιο + -άζω (2. (Lehnübersetzung) νέα ελληνική μπολιάζω)
εμβολιασμός εμβολιάζω + -μός (2. (Lehnübersetzung) νέα ελληνική μπόλιασμα)
εμβολίζω έμβολο + -ίζω altgriechisch ἔμβολον, Maskulinum von ἔμβολος ἐμβάλλω βάλλω
εμβόλιο spätgriechisch υποκοριστικό altgriechisch ἔμβολον
εμβολιοθεραπεία εμβόλιο + -ο- + -θεραπεία
εμβολισμός εμβολίζω + -μός
έμβολο Katharevousa ἔμβολον altgriechisch ἔμβολον ἐμβάλλω
έμβρυο (λόγιο) altgriechisch ἔμβρυον ἐν + βρύω
εμβρυογένεση (entlehnt aus) englisch embryogenesis altgriechisch ἔμβρυον + γένεσις
εμβρυοθυλάκιο έμβρυο + -ο- + θυλάκιο ((Lehnübersetzung) französisch embryonnaire)
εμβρυολογία (entlehnt aus) englisch embryologie altgriechisch ἔμβρυον + λόγος
εμβρυολόγος (entlehnt aus) französisch embryologue altgriechisch ἔμβρυον + -ο- + -λόγος
εμβρυοτόμος Etymologie fehlt
εμβρυουλκός εμβρυ- ( έμβρυο) + -ουλκος ( έλκω)
εμβρυωρία εμβρυωρός + -ία
εμβρυωρός έμβρυο + -ωρός
έμεση altgriechisch ἔμεσις
έμεσμα altgriechisch ἔμεσμα
εμετολογία εμετός + -ο- + -λογία
έμετος altgriechisch ἔμετος ἐμῶ
εμετός Koine-Griechisch ἐμετός altgriechisch ἔμετος ἐμῶ
εμιγκρές französisch émigré
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.