{το}  ελικόπτερο Subst.  [elikoptero]

{der}    Subst.
(1248)
{der}    Subst.
(545)
{der}  
Heli (ugs.)
  Subst.
(90)

Etymologie zu ελικόπτερο

ελικόπτερο ελικο- ( έλικας) + -πτερο ( φτερό)


GriechischDeutsch
"Τεχνολογία""απαιτούμενη" για την "ανάπτυξη" ή την "παραγωγή" συστημάτων μετάδοσης ενέργειας για ελικόπτερα ή συστημάτων μετάδοσης ενέργειας για "αεροσκάφη" με κλίνον στροφείο ή κλίνουσες πτέρυγες,„Technologie“, die „unverzichtbar“ ist für die „Entwicklung“ oder „Herstellung“ von für Hubschrauber oder Schwenkrotoroder

Übersetzung bestätigt

Gazpromavia: Tupolev TU-154M: RA-85625 και RA-85774· Yakovlev Yak-40: RA-87511, RA-88186 και RA-88300· Yak-40K: RA-21505 και RA-98109· Yak-42D: RA-42437· όλα (22) τα ελικόπτερα Kamov Ka-26 (αγνώστου σήματος νηολογίου)· όλα (49) τα ελικόπτερα Mi-8 (αγνώστου σήματος νηολογίου)· όλα (11) τα ελικόπτερα Mi-171 (αγνώστου σήματος νηολογίου)· όλα (8) τα ελικόπτερα Mi-2 (αγνώστου σήματος νηολογίου)· 1 ελικόπτερο EC-120B (αγνώστου σήματος νηολογίου)·Gazpromavia: Tupolev TU-154M: RA-85625 und RA-85774; Yakovlev Yak-40: RA-87511, RA-88186 und RA-88300; Yak-40K: RA-21505 und RA-98109; Yak-42D: RA-42437; alle (22) Hubschrauber Kamov Ka-26 (Eintragungskennzeichen unbekannt); alle (49) Hubschrauber Mi-8 (Eintragungskennzeichen unbekannt); alle (11) Hubschrauber Mi-171 (Eintragungskennzeichen unbekannt); alle (8) Hubschrauber Mi-2 (Eintragungskennzeichen unbekannt); alle (1) Hubschrauber EC-120B (Eintragungskennzeichen unbekannt).

Übersetzung bestätigt

Η περίοδος ισχύος που αναφέρεται στο άρθρο 2γ παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1702/2003 παρατείνεται έως τις 28 Σεπτεμβρίου 2009 όσον αφορά τα αεροπλάνα τύπου Antonov AN-26 και AN-26B και τα ελικόπτερα τύπου Kamov-32A12 και Kamov-32A11BC.Die in Artikel 2c Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 vorgesehene Gültigkeitsdauer wird in Bezug auf Flugzeuge der Muster Antonov AN-26 und AN-26B sowie Hubschrauber der Muster Kamov-32A12 und Kamov-32A11BC bis zum 28. September 2009 verlängert.

Übersetzung bestätigt

Συγκεκριμένα, στον προσδιορισμό του ο οργανισμός δηλώνει ότι έλαβε και αποδέχθηκε αιτήσεις πιστοποίησης ή/και επικύρωσης των πιστοποιητικών τύπου που έχουν εκδώσει οι αρχές πιστοποίησης της πρώην Σοβιετικής Ένωσης για δύο αεροσκάφη: το αεροπλάνο τύπου Antonov AN-26 που στη συνέχεια του επιτρέπει να εξετάσει επίσης την πιστοποίηση του αεροπλάνου τύπου AN-26B, και το ελικόπτερο τύπου Kamov-32A11BC, που στη συνέχεια του επιτρέπει να εξετάσει επίσης την πιστοποίηση του ελικοπτέρου τύπου Kamov-32A12.In ihrer Feststellung gibt die Agentur insbesondere an, dass sie Anträge auf Musterzulassung und/oder Validierung der von den Zulassungsbehörden der ehemaligen Sowjetunion erteilten Musterzulassungen für zwei Luftfahrzeuge erhalten und bewilligt hat, nämlich das Flugzeug des Musters Antonov AN-26, wonach sie ebenfalls die Zulassung des Flugzeugs des Musters Antonov AN-26B in Betracht ziehen kann, und den Hubschrauber des Musters Kamov-32A11BC, wonach sie ebenfalls die Zulassung des Hubschraubers des Musters Kamov-32A12 in Betracht ziehen kann.

Übersetzung bestätigt

αεροπλάνα, ελικόπτερα και μηχανοκίνητα αλεξίπτωτα με το πολύ δύο θέσεις, των οποίων η μέγιστη μάζα κατά την απογείωση (ΜΤΟΜ), όπως καταγράφεται από τα κράτη μέλη, δεν υπερβαίνει:Flächenflugzeuge, Hubschrauber und Motorgleitschirme mit höchstens zwei Sitzen und einer von den Mitgliedstaaten erfassten höchstzulässigen Startmasse (MTOM) von nicht mehr als

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter



Griechische Definition zu ελικόπτερο

ελικόπτερο το [edivkóptero] : ιπτάμενο όχημα, με έλικα προσαρμοσμένο σε κατακόρυφο άξονα, το οποίο μπορεί να απογειώνεται και να προσγειώνεται κατακόρυφα: Στρατιωτικό / επιβατικό ελικόπτερο. Στην οθόνη σας βλέπετε και πλάνα από ελικόπτερο. Aποφασίστηκε η αγορά νέων, υπερσύγχρονων ελικοπτέρων για την ενίσχυση των ενόπλων δυνάμεων. ελικοπτεράκι το YΠΟKΟΡ.

[λόγ. < γαλλ. hédivcoptère < hédivc- < αρχ. ἑλικ- (δες στο έλικα) -ο- + -pteron < αρχ. πτερόν (δες στο φτερό)]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback