Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



δρομολογώ

δρομολογώ δρομολόγιο + -ώ


δρομόμετρο

δρομόμετρο ουσιαστικό δρόμος + επίθημα -μετρο


δρόμος

δρόμος altgriechisch δρόμος proto-indogermanisch *drem- (τρέχω)


δρόμων


δρόμωνας

δρόμωνας spätgriechisch δρόμων altgriechisch δρόμος


δροσερεύω

δροσερεύω mittelgriechisch δροσερεύω δροσερός


δροσερός

δροσερός altgriechisch δροσερός


δροσίζω

δροσίζω altgriechisch δροσίζω δρόσος


δρόσισμα

δρόσισμα mittelgriechisch δρόσισμα(ν) δροσίζω


δροσό

δροσό mittelgriechisch δροσό / δροσιό δροσιά Koine-Griechisch δροσία / δροσίη altgriechisch δρόσος proto-indogermanisch *dʰewh₂- (καπνός, ομίχλη)


δροσολογώ

δροσολογώ δρόσος + -ο- + -λογώ


δροσόπαγος

δροσόπαγος δρόσος + -ο- + πάγος


δροσοπηγή

δροσοπηγή δρόσος + -ο- + πηγή


δρόσος

δρόσος altgriechisch δρόσος proto-indogermanisch *dʰewh₂- (καπνός, ομίχλη)


δροσούλα

δροσούλα δροσιά + υποκοριστικό επίθημα -ούλα


δρουγγάριος

δρουγγάριος mittelgriechisch δρουγγάριος lateinisch drungarius drungus


δρύινος

δρύινος altgriechisch δρύινος


δρυμός

δρυμός altgriechisch δρυμός proto-indogermanisch *dóru


δρυμώνας

δρυμώνας Koine-Griechisch δρυμών


δρυοκολάπτης

δρυοκολάπτης altgriechisch δρυοκολάπτης


δρυς

δρυς altgriechisch δρῦς


δρω

δρω altgriechisch δράω / δρῶ proto-indogermanisch *derǝ- / *drā- (δρω)


δρώμενο

δρώμενο δρώμενα altgriechisch δρώμενα, Maskulinum von δρώμενος, Passiv Perfekt von δράω / δρῶ


δρωτήρι

δρωτήρι Koine-Griechisch ἱδρωτήριον altgriechisch ἱδρώς


δρωτσίλα

δρωτσίλα Koine-Griechisch ἱδρωτίδες altgriechisch ἱδρώς


δυάδα

δυάδα altgriechisch δυάς δύ(ο) + -άς (-άδα)


δυαδικότητα


δυάρα

δυάρα δύο + -άρα


δυάρι

δυάρι δυ(ο) + -άρι


δυαρχία

δυαρχία δι- + αρχή • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


δυϊσμός

δυϊσμός δύο, θέμ- δυ- και κατάληξη -ισμός


δύναμαι

δύναμαι altgriechisch δύναμαι


δυνάμει

δυνάμει, δοτική της καθομιλουμένης altgriechisch δύναμις


δύναμη

δύναμη altgriechisch δύναμ(ις) + -η


δυναμική

δυναμική (entlehnt aus) französisch dynamique Koine-Griechisch δυναμική, Femininum von δυναμικός altgriechisch δύναμις δύναμαι proto-indogermanisch *dewh₂-


δυναμικό

δυναμικό Maskulinum von δυναμικός Koine-Griechisch δυναμικός altgriechisch δύναμις δύναμαι ((Lehnübersetzung) französisch potentiel)


δυναμικότητα

δυναμικότητα δυναμικός + -ότητα


δυναμισμός

δυναμισμός (entlehnt aus) französisch dynamisme altgriechisch δύναμις


δυναμίτης

δυναμίτης δυναμίτις (entlehnt aus) englisch dynamite σουηδική dynamit altgriechisch δύναμις


δυναμίτιδα

δυναμίτιδα δυναμίτ(ης) + -ιδα


δυναμιτίζω

δυναμιτίζω δυναμίτιδα + -ίζω


δυναμό

δυναμό (entlehnt aus) französisch (la) dynamo (θηλυκό· θεωρήθηκε ουδέτερο λόγω της κατάληξης) Kurzform von machine dynamo-électrique altgriechisch δύναμις


δυναμογράφος

δυναμογράφος (entlehnt aus) französisch dynamographe altgriechisch δύναμις + γράφω


δυνάμωμα

δυνάμωμα mittelgriechisch δυνάμωμα δυναμώνω altgriechisch δύναμις


δυναμώνω

δυναμώνω spätgriechisch δυναμῶ (δυναμόω)


δυναστεία

δυναστεία (Lehnbedeutung) französisch dynastie altgriechisch δυναστεία δυναστεύω δυνάστης


δυνάστης

δυνάστης altgriechisch δυνάστης


δυναστικός

δυναστικός δυνάστης + -ικός και (Lehnbedeutung) französisch dynastique


δυνατά

φώναζε δυνατά για να τον ακούσουν


δυνατός

δυνατός altgriechisch δυνατός


δυνατότητα

δυνατότητα (Wort verwendet ab 1876) (δυνατότης)


δύνη

δύνη (entlehnt aus) französisch dyne dyname altgriechisch δύναμις


δυνητικότητα

δυνητικότητα δυνητικ(ός) + (λόγιο) -ότης > -ότητα[1]


δύνομαι

δύνομαι Koine-Griechisch δύνομαι altgriechisch δύναμαι


δύο

δύο altgriechisch δύο proto-griechisch *dúwō proto-indogermanisch *dwóh₁ (δύο)


δυόμισι

δυόμισι mittelgriechisch δυόμισι altgriechisch δύο + ἥμισυς


δυόσμος

δυόσμος altgriechisch ἡδύοσμος ἡδύς + ὀσμή


δυσαισθησία

δυσαισθησία (entlehnt aus) neulateinisch dysesthesia Koine-Griechisch δυσαισθησία


δυσαναλογία

δυσαναλογία δυσανάλογος + -ία ((Lehnübersetzung) französisch disproportion)


δυσανασχέτηση

δυσανασχέτηση δυσανασχετώ + -ση


δυσανασχετώ

δυσανασχετώ altgriechisch δυσανασχετέω / δυσανασχετῶ δυσανάσχετος


δυσανεξία

δυσανεξία δυσ- + ανέχομαι


δυσαρέσκεια

δυσαρέσκεια δυσ- + ἀρέσκω


δυσαρέστηση

δυσαρέστηση altgriechisch δυσαρέστησις


δυσάρεστος

δυσάρεστος altgriechisch δυσάρεστος ((Lehnbedeutung) französisch désagréable)


δυσαρεστώ

δυσαρεστώ (λόγιο) Koine-Griechisch δυσαρεστῶ, συνηρημένος τύπος του δυσαρεστέω (ενοχλούμαι)[1] siehe auch δυσ-, αρέσω.


δυσαρθρία

δυσαρθρία (entlehnt aus) neulateinisch dysarthria δυσ- + altgriechisch ἀρθρόω / ἀρθρῶ ἄρθρον ἀραρίσκω proto-indogermanisch *h₂er-


δυσαρμονία

δυσαρμονία Etymologie fehlt


δυσβάστακτος

δυσβάστακτος Koine-Griechisch δυσβάστακτος δυσ- + βαστακτός altgriechisch βαστάζω


δυσεντερία

δυσεντερία altgriechisch δυσεντερία


δυσεντερικός

δυσεντερικός altgriechisch δυσεντερία


δύσερως

δύσερως altgriechisch δύσερως


δυσθυμία

δυσθυμία Koine-Griechisch δυσθυμία altgriechisch δύσθυμος δυσ- + θυμός


δύσις


δυσκαμψία

δυσκαμψία δύσκαμπτος


δυσκινησία

δυσκινησία altgriechisch δυσκινησία δυσκίνητος


δυσκοιλιότητα

δυσκοιλιότητα Etymologie fehlt


δύσκολα

δύσκολα δύσκολος


δυσκολεύω

δυσκολεύω δύσκολος


δυσκολία

δυσκολία Etymologie fehlt


δύσκολος

δύσκολος altgriechisch δύσκολος δυσ- + κόλον


δυσκρασία

δυσκρασία Koine-Griechisch δυσκρασία δυσ- + altgriechisch κρᾶσις κεράννυμι


δυσλειτουργία

δυσλειτουργία δυσ- + λειτουργία ((Lehnübersetzung) englisch malfunction)


δυσλειτουργώ

δυσλειτουργώ δυσ- + λειτουργώ ((Lehnübersetzung) englisch malfunction)


δυσλεξία

δυσλεξία (entlehnt aus) französisch dyslexie altgriechisch δυσ- + λέξις


δυσμένεια

δυσμένεια altgriechisch δυσμένεια δυσμενής


δυσμηνόρροια

δυσμηνόρροια Etymologie fehlt


δυσμνησία

δυσμνησία französisch dysmnésie


δυσμόθεν

δυσμόθεν Koine-Griechisch δυσμόθεν altgriechisch δυσμή + -θεν δύω


δυσμορφία

δυσμορφία altgriechisch δυσμορφία δύσμορφος δυσ- + μορφή


δυσνόητος

δυσνόητος altgriechisch δυσνόητος


δυσοσμία

δυσοσμία altgriechisch δυσοσμία δύσοσμος δυσ- + ὀσμή


δυσουρία

δυσουρία altgriechisch δυσουρία


δυσπαρευνία

δυσπαρευνία neulateinisch dyspareunia altgriechisch δυσπάρευνος + -ία δυσ- + πάρευνος παρά + εὐνή


δυσπεψία

δυσπεψία Etymologie fehlt


δυσπιστία

δυσπιστία Koine-Griechisch δυσπιστία δύσπιστος


δύσπιστος

δύσπιστος Koine-Griechisch δύσπιστος δυσ- + πίστις


δυσπιστώ

δυσπιστώ δύσπιστος


δυσπλασία

δυσπλασία (entlehnt aus) neulateinisch dysplasia dys- + -plasia altgriechisch πλάσις


δύσπνοια

δύσπνοια δυσ- (εκφράζει δυσκολία) + πνοή



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback