Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischυποθέτω altgriechisch ὑποτίθημι
υποθήκευση υποθηκεύω + -ση υποθήκη
υποθηκεύω υποθήκη + -εύω ((Lehnübersetzung) französisch hypothéquer hypothèque altgriechisch ὑποθήκη)
υποθήκη altgriechisch ὑποθήκη ὑποτίθημι ὑπό + τίθημι
υποθηκοφύλακας Katharevousa υποθηκοφύλαξ υποθήκη + φύλαξ ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) conservateur des hypothèques) Λέξη που πρωτοχρησιμοποιήθηκε το 1840 (Κουμανούδης Στέφανος, Συναγωγή νέων λέξεων υπό των λογίων πλασθεισών, τ. Β, σελ. 1051)
υποθηκοφυλακείο υποθηκοφύλακας + -είο υποθήκη + φύλαξ ((Lehnübersetzung) französisch conservateur des hypothèques) + -είο Λέξη που πρωτοχρησιμοποιήθηκε το 1871 (Κουμανούδης Στέφανος, Συναγωγή νέων λέξεων υπό των λογίων πλασθεισών, τ. Β, σελ. 1051)
υποθυρεοειδισμός Etymologie fehlt
υποκαθιστώ υπο- + καθιστώ Koine-Griechisch ὑποκαθίστημι με μεταπλασμό κατά το καθίστημι
υποκατάσταση Etymologie fehlt
υποκατάστατο Koine-Griechisch ὑποκατάστα(σις) + -ση
υποκατάστημα υπο- + κατάστημα
υποκατηγορία υπο- + κατηγορία
υπόκειμαι altgriechisch ὑπόκειμαι
υποκειμενικότητα Etymologie fehlt
υποκείμενο Etymologie fehlt
υποκελευστής Etymologie fehlt
υπόκεντρο (entlehnt aus) französisch hypocentre altgriechisch ὑπό + κέντρον
υποκινητής υποκινώ + -τής
υποκινώ altgriechisch ὑποκινέω / ὑποκινῶ ὑπό + κινέω / κινῶ ((Lehnbedeutung) französisch inciter)
υποκλέπτω Koine-Griechisch ὑποκλέπτω (altgriechisch ὑποκλέπτομαι) ὑπό + κλέπτω
υποκλίνομαι altgriechisch ὑποκλίνομαι (Lehnübersetzung από τη französisch s’incliner)
υπόκλιση Koine-Griechisch ὑπόκλισις
υποκλοπή υποκλέπτω + -ή
υποκλυσμός Etymologie fehlt
υποκόμης Etymologie fehlt
υποκόπανος υπο- + κόπανος ((Lehnübersetzung) französisch crosse)
υποκορισμός altgriechisch ὑποκορισμός
υποκοριστικός Koine-Griechisch ὑποκοριστικός
υπόκοσμος υπό- + κόσμος (Lehnübersetzung) englisch underworld
υποκρίνομαι altgriechisch ὑποκρίνομαι
υπόκριση altgriechisch ὑπόκρι
υποκρισία mittelgriechisch υποκρισία altgriechisch ὑπόκρισις
υποκριτής altgriechisch ὑποκριτής
υπόκρουση Etymologie fehlt
υποκρύπτω Etymologie fehlt
υποκτηνίατρος Etymologie fehlt
υποκύπτω altgriechisch ὑποκύπτω ((Lehnbedeutung) französisch succomber)
υπόλειμμα altgriechisch ὑπόλειμμα ὑπολείπω λείπω
υπολείπομαι Πρότυπο:υπό+λείπω
υπολειτουργία υπο- + λειτουργία
υπολειτουργώ υπο- + λειτουργώ
υπολήπτομαι Etymologie fehlt
υπόληψη Etymologie fehlt
υπολογίζω altgriechisch ὑπολογίζομαι
υπολογισμός altgriechisch ὑπολογισμός ὑπολογίζομαι
υπολοχαγός altgriechisch ὑπολοχαγός. Συγχρονικά αναλύεται σε υπο- + λοχαγός
υπομένω altgriechisch ὑπομένω ὑπό + μένω
υπομισθώνω Etymologie fehlt
υπομίσθωση Etymologie fehlt
υπόμνημα altgriechisch ὑπόμνημα ὑπομιμνήσκω μιμνήσκω
υπομνηματίζω Etymologie fehlt
υπομνηματισμός Etymologie fehlt
υπόμνηση Etymologie fehlt
υπομοίραρχος Etymologie fehlt
υπομονεύω Koine-Griechisch ὑπονομεύω altgriechisch ὑπόνομος ὑπονέμομαι ὑπό + νέμω
υπομονή altgriechisch ὑπομονή
υπομόχλιο Etymologie fehlt
υποναύαρχος υπο- + ναύαρχος
υπόνοια altgriechisch ὑπόνοια ὑπονοέω / ὑπονοῶ νόος / νοῦς
υπονόμευση υπονομεύω + -ση Koine-Griechisch ὑπονομεύω altgriechisch ὑπόνομος ὑπονέμομαι ὑπό + νέμω
υπονομευτής Koine-Griechisch ὑπονομευτής ὑπονομεύω altgriechisch ὑπόνομος ὑπονέμομαι ὑπό + νέμω
υπονομεύω Koine-Griechisch ὑπονομεύω altgriechisch ὑπόνομος
υπόνομος altgriechisch ὑπόνομος
υπονοούμενο substantiviertes Neutrum της παθητικής μετοχής ενεστώτα υπονοούμενος του ρήματος υπονοώ
υπονοώ altgriechisch ὑπονοῶ ὑπό + νοέω-ῶ
υποομάδα υπο- + ομάδα
υποπίπτω altgriechisch ὑποπίπτω ὑπό + πίπτω indoeuropäisch (Wurzel) *peth₂- (πετώ)
υποπλοίαρχος υπο- + πλοίαρχος
υποπρόξενος Etymologie fehlt
υποπτέραρχος Etymologie fehlt
υποπτεύομαι altgriechisch ὑποπτεύω ὕποπτος ὑφοράω
υποσημείωση Koine-Griechisch ὑποσημείωσις
υποσιτίζω Etymologie fehlt
υποσιτισμός Etymologie fehlt
υποσκάπτω Koine-Griechisch ὑποσκάπτω (ίδια σημασία) altgriechisch ὑποσκάπτω
υποσκελίζω υπό + σκέλος
υποσκέλιση Etymologie fehlt
υποσκελισμός υπό + σκέλος
υποσμηναγός υπο- + σμηναγός
υποσμηνίας Etymologie fehlt
υποσμία (entlehnt aus) englisch hyposmia altgriechisch ὑπό + ὀσμή
υποσπαδίας Etymologie fehlt
υποστάθμη Etymologie fehlt
υποσταθμός Etymologie fehlt
υπόσταση altgriechisch ὑπόστασις ὑφίστημι / ὑφίσταμαι ὑπό + ἵστημι
υποστατικό Koine-Griechisch ὑποστατικόν
υπόστεγο Etymologie fehlt
υποστέλλω altgriechisch ὑποστέλλω στέλλω indoeuropäisch (Wurzel) *skʷel- ή *stel-
υποστήριγμα → siehe: υπό- και στηρίζω
υποστηρίζω Koine-Griechisch ὑποστηρίζω ὑπό + altgriechisch στηρίζω
υποστηρικτής υποστηρίζω + -τής
υποστήριξη Katharevousa υποστήριξις υποστηρίζω + -σις/-ση Koine-Griechisch ὑποστηρίζω altgriechisch στηρίζω
υποστολή Etymologie fehlt
υποστράτηγος υπό + στρατηγός.
υπόστρωμα Etymologie fehlt
υποστύλωμα Koine-Griechisch ὑποστύλωμα ὑποστυλόω/ὑποστυλῶ στῦλος
υποστυλώνω Koine-Griechisch ὑποστυλόομαι ὑπόστυλος altgriechisch στῦλος
υποστύλωση Koine-Griechisch ὑποστύλωσις ὑποστυλόομαι ὑπόστυλος altgriechisch στῦλος
υποσυνείδητο υπο- + συνειδητό (Lehnübersetzung) deutsch Unterbewusstsein
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.