Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischστόμαχος altgriechisch στόμαχος στόμα proto-indogermanisch *stomn̥ / *stomen- (στόμα)
στόμιο Etymologie fehlt
στόμφος altgriechisch στόμφος
στόμωμα Etymologie fehlt
στομώνω Etymologie fehlt
στόμωση Etymologie fehlt
στοπ englisch stop
στορ Etymologie fehlt
στοργή altgriechisch στοργή
στούκας deutsch Stuka Sturzkampfflugzeug
στουμπίζω Etymologie fehlt
στούμπισμα Etymologie fehlt
στούμπος slawisch stonpa
στούντιο englisch studio italienisch studio lateinisch studium studeo indoeuropäisch (Wurzel) *(s)teud-
στουπί mittelgriechisch στουπί Koine-Griechisch στουππίον altgriechisch στυππεῖον
στουπόχαρτο στουπί + -ο- + χαρτί + -ο
στούπωμα στουπώνω + -μα
στουπώνω στουπί + -ώνω
στουρνάρι mittelgriechisch στουρνάριον altgriechisch στορύνη
στόφα italienisch stoffa französisch étoffe (1 & 2), englisch stove (3)
στοχάζομαι altgriechisch στοχάζομαι
στόχαση Etymologie fehlt
στοχασμός Etymologie fehlt
στοχαστής στοχάζομαι στόχος
στοχαστικός Etymologie fehlt
στόχαστρο Etymologie fehlt
στόχευση Etymologie fehlt
στοχεύω altgriechisch στόχος
στόχος altgriechisch στόχος indoeuropäisch (Wurzel) *steygʰ- (περπατώ, πηγαίνω, σκαρφαλώνω)
στραβάδι στραβός
στραβισμός στραβίζω
στραβοκεφαλιά Etymologie fehlt
στραβοκοίταγμα Etymologie fehlt
στραβοκοιτάζω στραβά + κοιτάζω
στραβολαιμιάζω Etymologie fehlt
στραβολαίμιασμα Etymologie fehlt
στραβομουτσουνιάζω Etymologie fehlt
στραβομουτσούνιασμα Etymologie fehlt
στραβοξυλιά Etymologie fehlt
στραβόξυλο στραβός + ξύλο
στραβοπάτημα Etymologie fehlt
στραβοπίνελο στραβο- + πινέλο
στραβός Koine-Griechisch στραβός altgriechisch στρεβλός
στραβοτιμονιά στραβός + τιμονιά
στραβούλιακας στραβός + -ούλιακας
στράβωμα στραβώ(νω) + -μα
στραβωμάρα Etymologie fehlt
στραβώνω στραβός + -ώνω altgriechisch στρεβλόω
στραγαλατζής στραγάλι + -τζής
στραγαλατζίδικο στραγαλατζής + -ίδικο
στραγάλι mittelgriechisch στραγάλιν altgriechisch άστραγάλιον, υποκοριστικό του άστράγαλος
στραγγαλίζω Etymologie fehlt
στραγγαλισμός Etymologie fehlt
στραγγαλιστής Etymologie fehlt
στραγγαλιστικός Etymologie fehlt
στραγγίζω Koine-Griechisch στραγγίζω στράγξ
στράγγισμα στραγγίζω + -μα
στραγγιστήρι στραγγίζω + -τήρι
στραμπουλώ Etymologie fehlt
στραπατσάδα venezianisch strapazzada italienisch strapazzare
στραπατσάρισμα Etymologie fehlt
στράτα lateinisch strata, Femininum von stratus, παθητική μετοχή του sterno: strata via: στρωμένος δρόμος
στρατάρχης altgriechisch στρατάρχης στρατός + -άρχης ἄρχω (εξουσιάζω)
στράτευμα Etymologie fehlt
στρατεύομαι altgriechisch στρατεύομαι Η μεταφορική σημασία Koine-Griechisch φράση στρατευόμενοι εἰς Χριστόν[1]
στράτευση Etymologie fehlt
στρατηγείο Koine-Griechisch στρατηγεῖον altgriechisch στρατήγιον στρατός + ἄγω
στρατήγημα altgriechisch
στρατηγία Etymologie fehlt
στρατηγική von Femininum von επιθέτου στρατηγικός
στρατηγικός αρχαία ελληνικά, στρατηγικός
στρατηγός altgriechisch στρατηγός στρατός + ἄγω
στρατιά Etymologie fehlt
στρατιώτης altgriechisch στρατιώτης. Συγχρονικά αναλύεται ως στρατι(ά) + -ώτης.
στρατιωτικοποιώ στρατιωτικός + -ποιώ ((Lehnübersetzung) französisch militariser)
στρατοδικείο στρατός + -δικείο, (Lehnübersetzung) französisch tribunal militaire
στρατοδίκης στρατός + δίκη
στρατοκόπος mittelgriechisch στρατοκόπος. Συγχρονικά αναλύεται σε στρατο- + -κόπος
στρατοκράτης Etymologie fehlt
στρατοκρατία στρατοκρατούμαι altgriechisch στρατός + κρατῶ
στρατοκρατούμαι Etymologie fehlt
στρατολόγηση στρατολογώ + -ση
στρατολογία στρατός + λέγω (=κατατάσσω) + κατάλ. -ία
στρατολόγος στρατολογία
στρατολογώ στρατός + -λογώ (=κατατάσσω)
στρατονόμος στρατός + -νόμος ( altgriechisch νέμω)
στρατοπεδάρχης (λόγιο) Koine-Griechisch στρατοπεδάρχης.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε στρατόπεδ(ο) + -άρχης ( άρχω)
στρατοπέδευση αρχ. στρατοπέδευσις στρατοπεδευ (στρατοπεδεύω) -ση
στρατοπεδεύω Etymologie fehlt
στρατόπεδο altgriechisch στρατόπεδον στρατός + πέδον
στρατός altgriechisch στρατός proto-indogermanisch *stratos *sterh₃- (αναπτύσσω, (επ)εκτείνω)
στρατόσφαιρα Etymologie fehlt
στρατούλα υποκοριστικό του στράτα
στράτσο Etymologie fehlt
στρατσόχαρτο Etymologie fehlt
στρατώνας αρχαίο στρατών στρατός.
στράφι türkisch israf (σπατάλη) arabisch إسراف (isrāf, άσωτος)
στρεβλότητα Etymologie fehlt
στρέβλωση στρεβλώνω + -ση
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.