Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



πασάλειμμα

πασάλειμμα πασαλείβω + -μα


πασαλείφω

πασαλείφω Koine-Griechisch πισσαλοιφέω / πισσαλοιφῶ altgriechisch πίσσα + ἀλείφω


πασαλίκι

πασαλίκι türkisch paşalık osmanisch türkisch پاشا (pāšā) persisch پادشاه (pādšāh: βασιλιάς)


πασαμέντο

πασαμέντο Etymologie fehlt


πασαρέλα

πασαρέλα venezianisch passarella


πασάρισμα

πασάρισμα πασάρω + -ισμα italienisch passare lateinisch passum, σουπίνο του pando indoeuropäisch (Wurzel) *peth₂-


πασάρω

πασάρω italienisch passare lateinisch passum, σουπίνο του pando indoeuropäisch (Wurzel) *peth₂-


πασάς

πασάς türkisch paşa οθωμανικά τουρκικά پاشا‎ (pāšā) persisch پادشاه‎ (pādšāh: βασιλιάς)


πασατέμπος

πασατέμπος italienisch passatempo (κάτι για να περνώ την ώρα μου) passare + tempo das Wort πιθανόν να εισήλθε στην Ελλάδα μαζί με τους Ισπανόφωνους Εβραίους που εγκαταστάθηκαν στην Θεσσαλονίκη τον 16ο αιώνα.


πασιφισμός

πασιφισμός französisch pacifisme + -ισμός pacifique lateinisch pacificus pax + facio


πασιφιστής

πασιφιστής Etymologie fehlt


πάσο

πάσο italienisch passo


πασουμάκι

πασουμάκι Etymologie fehlt


πασούμι

πασούμι πασουμάκι türkisch paşmak


πασπάλη

πασπάλη altgriechisch πασπάλη


πασπαλίζω

πασπαλίζω πασπάλη + -ίζω


πασπάλισμα

πασπάλισμα πασπαλίζω + -μα


πασπαρτού

πασπαρτού französisch passe-partout passe + partout (περνάει από παντού)


πασπάτεμα

πασπάτεμα mittelgriechisch πασπάτεμα πασπατεύω


πασπατεύω

πασπατεύω mittelgriechisch πασπατεύω ( altgriechisch πασπάλη (;))


πάσσαλος

πάσσαλος altgriechisch πάσσαλος


πασσαλοσανίδα

πασσαλοσανίδα Etymologie fehlt


πασσάλωμα

πασσάλωμα Etymologie fehlt


πασσαλώνω

πασσαλώνω Koine-Griechisch πασσαλόω / πασσαλῶ altgriechisch πάσσαλος


πασσάλωση

πασσάλωση Etymologie fehlt


πάστα

πάστα italienisch pasta spätlateinisch pasta Koine-Griechisch παστά, Maskulinum von παστός altgriechisch πάσσω (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *kʷeh₁t- (αναδεύω, κουνώ)


παστάδα

παστάδα altgriechisch παστάς, αιτιατική παστάδα[1] (προπύλαια, περιστύλιο & θάλαμος). Η σημασία «νυφικό δωμάτιο», vonυς ελληνιστικούς χρόνους[2]


παστέλ

παστέλ französisch pastel italienisch pastello


παστέλι

παστέλι italienisch pastello


παστίλια

παστίλια Etymologie fehlt


παστίτσιο

παστίτσιο italienisch pasticcio δημώδης lateinisch *pasticium lateinisch pasta Koine-Griechisch παστά, Maskulinum von παστός altgriechisch πάσσω (αντιδάνειο)


πάστορας

πάστορας Koine-Griechisch πάστωρ lateinisch pastor (ποιμένας)


παστουρμάς

παστουρμάς türkisch pastırma


πάστρα

πάστρα mittelgriechisch πάστρα σπάστρα σπαστρεύω *σπαρτεύω σπάρτον altgriechisch σπάρτον σπαρτός σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)


πάστρεμα

πάστρεμα παστρεύω + -μα mittelgriechisch παστρεύω πάστρα σπάστρα σπαστρεύω *σπαρτεύω σπάρτον altgriechisch σπάρτον σπαρτός σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)


παστρεύω

παστρεύω mittelgriechisch παστρεύω πάστρα + -ικός σπάστρα σπαστρεύω *σπαρτεύω σπάρτον altgriechisch σπάρτον σπαρτός σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)


παστώνω

παστώνω Etymologie fehlt


πασχάζω

πασχάζω mittelgriechisch πασχάζω Πάσχα


πασχαλιά

πασχαλιά Πασχαλιά


πασχάλιο

πασχάλιο mittelgriechisch πασχάλιον, Maskulinum von πασχάλιος


πασχαλίτσα

πασχαλίτσα πασχαλιά + υποκοριστικό επίθημα -ίτσα


πασχίζω

πασχίζω πάσχω + -ίζω


πάσχω

πάσχω altgriechisch πάσχω


πατ

πατ Etymologie fehlt


πάταγος

πάταγος altgriechisch πάταγος


πατάκι

πατάκι πάτος + κατάληξη υποκοριστικού -άκι


πάταξη

πάταξη πατάσσω + -ση altgriechisch πατάσσω proto-indogermanisch *kʷeh₁t- (σείω)


πατάρι

πατάρι mittelgriechisch *πατάριον, υποκοριστικό von altgriechisch πάτος


πατάσσω

πατάσσω altgriechisch πατάσσω proto-indogermanisch *kʷeh₁t- (σείω)


πατάτα

πατάτα italienisch patata spanisch patata / batata ταΐνο batata


πατατάλευρο

πατατάλευρο Etymologie fehlt


πατατιά

πατατιά Etymologie fehlt


πατατοκεφτές

πατατοκεφτές πατάτα + κεφτές


πατατοσαλάτα

πατατοσαλάτα πατάτες + σαλάτα


πατατούκα

πατατούκα venezianisch patatuco


πατατράκ

πατατράκ italienisch patatrac (κρότος σύγκρουσης και σύγκρουση, κατάρρευση, δομική υποχώρηση, υποχώρηση οροφής)


πατέντα

πατέντα Etymologie fehlt


πάτερ

πάτερ altgriechisch πάτερ, κλητική της λέξης πατήρ.[1] Παρόμοια χρήση και στη mittelgriechisch πάτερ.


πατέρας

πατέρας altgriechisch πατήρ (αιτιατική: πατέρα) proto-indogermanisch *ph₂tḗr


πατερίτσα

πατερίτσα mittelgriechisch πατερική (ράβδος, βακτηρία) πατερικός altgriechisch πατήρ


πατερμά

πατερμά Etymologie fehlt


πάτερο

πάτερο mittelgriechisch πατερόν (altgriechisch ) πάτος (=πάτωμα) + -ερό(ν)


πάτημα

πάτημα Etymologie fehlt


πατημασιά

πατημασιά συμφυρμός των λέξεων πάτημα + (πατη)σιά


πατήρ

πατήρ proto-indogermanisch *ph₂tḗr. Από την ίδια ρίζα και το lateinisch pater, το σανσκριτικό पितृ (pitṛ), το αρχαίο αρμενικό հայր (hayr) και το πρωτογερμανικό *fadēr (αρχαίο αγγλικό fæder > αγγλικό father, γερμανικό Vater κλπ)


πατησιά

πατησιά πατώ + -σιά


πατητήρι

πατητήρι Koine-Griechisch πατητήριον altgriechisch πατέω / πατῶ


πατητής

πατητής Etymologie fehlt


πατίκωμα

πατίκωμα Etymologie fehlt


πατινάζ

πατινάζ französisch patinage


πατινάρισμα

πατινάρισμα Etymologie fehlt


πατινάρω

πατινάρω Etymologie fehlt


πατίνι

πατίνι Etymologie fehlt


πατιρντί

πατιρντί türkisch patırtı


πατόξυλο

πατόξυλο (altgriechisch ) πάτος (=πάτωμα) + ξύλο


πάτος

πάτος altgriechisch πάτος


πατούρα

πατούρα Etymologie fehlt


πατριά

πατριά Etymologie fehlt


πατριαρχείο

πατριαρχείο mittelgriechisch [[[πατριαρχεῖον]]


πατριάρχης

πατριάρχης altgriechisch πατήρ + -άρχης


πατριαρχία

πατριαρχία πατήρ + -αρχία • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


πατριαρχικός

πατριαρχικός (λόγιο) mittelgriechisch πατριαρχικός. Για τον κοινωνιολογικό όρο, (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) englisch patriarchical patriarch(y) + -ical[1] Συχρονικά αναλύεται σε πατριάρχ(ης) + -ικός


πατρίδα

πατρίδα altgriechisch πατρίς


πατριδογνωσία

πατριδογνωσία πατρίδα + -γνωσία


πατριδοκαπηλία

πατριδοκαπηλία πατριδοκάπηλος


πατριδοκάπηλος

πατριδοκάπηλος πατρίδ(α) + -ο- + κάπηλος


πατριδολάτρης

πατριδολάτρης Etymologie fehlt


πατριδολατρία

πατριδολατρία Etymologie fehlt


πατριός

πατριός Koine-Griechisch πατρυιός altgriechisch πατήρ


πατρίς

πατρίς altgriechisch πατρίς


πατριώτης

πατριώτης altgriechisch πατριώτης


πατριωτισμός

πατριωτισμός französisch patriotisme patriote altgriechisch πατριώτης (αντιδάνειο) πάτριος πατήρ indoeuropäisch (Wurzel) *ph₂tḗr


πατροκτονία

πατροκτονία πατήρ (Genitiv': πατρ-ός) + -κτονία ( κτείνω)


πατροκτόνος

πατροκτόνος πατρο- (πατήρ (Genitiv: πατρ-ός)) + -κτόνος ( κτείνω)


πατρολογία

πατρολογία Etymologie fehlt


πατρόν

πατρόν französisch patron lateinisch patronus pater proto-italienisch *patēr proto-indogermanisch *phtḗr


πατρόνα

πατρόνα venezianisch patrona lateinisch patronus pater proto-italienisch *patēr indoeuropäisch (Wurzel) *ph₂tḗr


πατρονάρισμα

πατρονάρισμα πατρονάρω + -ισμα französisch patronner + -άρω patron lateinisch patronus pater proto-indogermanisch *ph₂tḗr


πατρονάρω

πατρονάρω französisch patronner + -άρω patron lateinisch patronus pater indoeuropäisch (Wurzel) *ph₂tḗr


πάτρονας

πάτρονας altgriechisch πάτρων lateinisch patronus pater proto-italienisch *patēr proto-indogermanisch *ph₂tḗr



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback