Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκαφετζής (καφές + -τζής) türkisch kahveci
καφτάνι türkisch kaftan persisch خفتان (qaftān)
κεζάπι türkisch kezzap ( teezab) persisch تیزاب (têzâb) persisch تیز (têz) + آب (âb)
κεκέδισμα θέμα κεκεδισ- του κεκεδίζω + -μα κεκές + -ίζω türkisch keke
κεκές türkisch keke (τραυλός) + -ς
κελεπούρι türkisch kelepir
κεμεντζές türkisch kemençe persisch کمانچه (kamāncheh) کمان (kamān, δοξάρι) + چه (cheh, κατάληξη υποκοριστικού)
κεμέρι türkisch kemer (ζώνη) + -ι persisch کمر (kamar, μέση, ζώνη [1])
κεμπάπ türkisch kebap arabisch كباب (kabāb) ή persisch کباب (kebâb)
κεσάτι türkisch kesat + -ι arabisch كساد (kasād, αδράνεια)
κεσές türkisch kâse[1] persisch كاسه (kās, "κύπελλο")
κετσές türkisch keçe
κέφι türkisch keyif arabisch كيف (kayf)
κεφτές türkisch köfte persisch کوفته (kūfta)
κεχαγιάς türkisch kâhya persisch kadxudā
κεχριμπάρι türkisch kehribar persisch کهربا (kahrubā, αυτό που έλκει τ΄ άχυρα)
κιλίμι osmanisch türkisch کلیم (kilim) persisch گلیم (gilīm)
κιμάς türkisch kıyma
κιμπάρης türkisch kibar persisch کبار (kibār) Mehrzahl von کبیر (kabīr) arabisch كبير (kabīr)
κιοτής türkisch kötü
κιούγκι türkisch künk persisch گنگ (gung)
κιούπι türkisch küp persisch کوب (kūp)
κιοφτές türkisch köfte
κιρκινέζι türkisch kerkenez + -ι[1] persischς προέλευσης. Απίθανη η προέλευση von αρχαίαίο κίρκος[2]
κισμέτ türkisch kısmet arabisch قسمة
κιτάπι türkisch kitap arabisch كتاب (kitāb, ιερό βιβλίο)
κοζάρω von ουσιαστικό κόζι και την κατάληξη -άρω türkisch λέξη koz
κόζι türkisch koz
κολάι türkisch kolay (εύκολος, απλός)
κολαούζο türkisch kılavuz (von έννοια οδηγός, δηλαδή: οδηγός για δημιουργία σπειρώματος)
κολαούζος türkisch kılavuz
κολομπαράς türkisch kulampara persisch غلام باره (gẖulām-bāra)
κομιτατζής türkisch komitacı komita französisch comité lateinisch committo mitto indoeuropäisch (Wurzel) *meyth₂- / *mith₂- (αλλάζω, μετακινώ
κονάκι türkisch konak
κόπιτσα türkisch kopça ουγγρική kapocs
κοτζάμ türkisch kocam, κτητικός τύπος τού koca
κοτζάμπασης türkisch kocabaşı
κουβάς türkisch kova
κουλαντρίζω türkisch kullandι (αόριστος του:) kullanmak (οδηγώ, χειρίζομαι, χρησιμοποιώ)
κουμάρι türkisch kumar arabisch قمار (kumār)
κουμαρτζής türkisch kumarcı
κουμάσι (1,2) mittelgriechisch κουμάσι(ν) / κουμάσιον / κομάσι türkisch kümes persisch کومه (kume: καλύβα)
κουμπαράς türkisch kumbara persisch خمبره (khum-barah) خم (khum)
κουμπές türkisch kubbe arabisch قبة (qúbba τρούλος, θόλος) persisch کپه (koppe)
κουμπούρι mittelgriechisch κουμπούρι türkisch kubur arabisch قبور (qubūr), πληθυντικός τού قبر (qabara: τάφος, μνήμα) ρίζα ق ب ر (q-b-r)
κουραμπιές türkisch kurabiye arabisch غربية (ḡarbiyya), Femininum von غربي (ḡarribī)
κουρασάνι türkisch horasan Khorasan (persisch πόλη)
κουρμπάνι türkisch kurban arabisch قربان (ḳurbān, θυσία)
κουρμπάτσι slawisch korbač türkisch kırbaç (kɯɾbɑtʃ)
κουρμπέτι türkisch gurbet arabisch غربة (ġurbat)
κουρσουνιά κουρσούνι + -ιά türkisch kurşun
κουσκούς türkisch kuskus [1] arabisch كسكس (kuskus)
κουσούρι türkisch kusur + -ι arabisch كسور (küsûr)
κουτούκι türkisch kütük
κουτουρού türkisch götürü (τυχαία, με το μάτι, χωρίς να υπολογίζω)
κούτσικο türkisch küçük
λαγούμι türkisch lağım arabisch لغم (laḡam: ορυχείο, λαγούμι) Koine-Griechisch λαχαίνω (σκάβω) altgriechisch λαγχάνω (αντιδάνειο)
λαδομπογιά λάδι + -ο- + μπογιά ( türkisch boya)
λαδομπογιατίζω λάδι + -ο- + μπογιατίζω ( μπογιά türkisch boya)
λακιρντί türkisch lâkırdı (lakırdı, lakırtı)
λαπάς türkisch lâpa αρμενική lap’ 'νερουλή τροφή για σκύλους, λαπάς για μωρά'
λατέρνα türkisch laterna ιταλικά lanterna (=φάρος, φανάρι[1]) λατινικά lanterna και laterna
λαχανοντολμάς λάχανο + ντολμάς türkisch dolma
λαχανοσαρμάς λαχανο- (λάχανο) + σαρμάς türkisch sarma
λεβέντης türkisch levend[1] persisch لوند (lavand: νέος, τσαχπίνης, ερωτύλος)
λεκές türkisch leke persisch لکه (lakā)
λελέκι türkisch leylek + -ι prototürkisch *(j)eglek (πελαργός)
Λέχος mittelgriechisch Λέχος türkisch Leh ρωσική лях (ljax) πρωτοslawisch *lęxъ *lęděninъ *lędo + *-ěninъ proto-indogermanisch *lendʰ- (γη, ξηρά)
λιμάνι türkisch liman mittelgriechisch λιμένι(ν) (αντιδάνειο) Koine-Griechisch λιμένιον altgriechisch λιμήν
λουκουμάς türkisch lokma arabisch لقمة (luqma(t), κομματάκι)
λουκούμι türkisch (rahat) hulkum arabisch الحلقوم (Hulquum)
λουλάς türkisch lüle persisch لوله (lule)
λουτσέκι mittelgriechisch λουτσέκι türkisch ölçek ölçmek (μετρώ) αρχαία türkisch *ül(ü)ş-
λουφές türkisch ulûfe arabisch علوفه (ʻalūfa)
μαγιά türkisch maya persisch مايه (māya)
μαγκάλι türkisch mangal arabisch منقل (minqal)
μάγκας μάγκα (θηλυκό, επί Τουρκοκρατίας: ομάδα άτακτων πολεμιστών)[1] albanisch mang(ë) + -ας türkisch manga (μικρό στρατιωτικό σώμα, διμοιρία)[2] παλαιά italienisch banca ή banka (πάγκος κωπηλατών σε γαλέρα)
μαϊμού mittelgriechisch μαϊμού türkisch maymun arabisch ميمون (maymūn)
μαϊντανός türkisch maydanoz arabisch مقدونس (makdanws) mittelgriechisch μακεδονήσι / μακεδονήσιον lateinisch macedonense, Maskulinum von macedonensis Macedo altgriechisch Μακεδών (αντιδάνειο) Μακεδονία μακεδονία μακεδνός
μακαράς türkisch makara arabisch بكرة (bakara)
μανάβης türkisch manav[1]
μαντέμι türkisch maden arabisch معدن (maˁdin: μέταλλο, ορυκτό)
μαντζούνι türkisch macun arabisch معجون (macun)
μαξούλι türkisch mahsul arabisch محصول (mahsūl, συγκομιδή)
μαούνα mittelgriechisch μαούνα türkisch mavuna (που τώρα γράφεται mavna) arabisch معونة (maˁ una) (αναφέρεται και η παλιά französisch λέξη mahonne που δεν υπάρχει πια, αλλά και η englisch επισης παλιά λέξη mahone που σημαίνει μεγάλο τουρκικό πλοίο)
μαράζι türkisch maraz (αρρώστια, ασθένεια) arabisch مرض (marad) (αρρώστια, ασθένεια)
μαραφέτι türkisch marifet arabisch معرفة (maʿrifa, γνώση)
μαρκούτσι türkisch markuç (τοπική διάλεκτος) marpuç persisch مارپيچ (mārpīc)
μασιά türkisch maşa persisch ماشه (māsha)
μασούρι mittelgriechisch μασούριον (υποκοριστικό για το οθωμανικό τουρκικό) osmanisch türkisch masura persisch ماسوره (māsūra)
μαστούρα μαστούρης + -α türkisch mastur
μαστραπάς mittelgriechisch μαστραπάς türkisch maşrapa [1] arabisch مشربة (mashraba) ρίζα "σούρμπ" (πίνω)
ματζίρης türkisch muhacir arabisch مُهَاجِر (muhājir, μετανάστης). Άλλη ετυμολογία hebräisch mamzir (νόθος). das Wort μαμζίρης, von εβραϊκό mamzir, που ήταν βρισιά στους Εβραίους, συναντάται σε ελληνικά κείμενα της ύστερης αρχαιότητας, υποδηλώνοντας υποτιμητικά τον Εβραίο.
ματικάπι türkisch matkap arabisch مثقب (mathqab, τρυπάνι)
μαχαλάς türkisch mahalle arabisch محل (mahalla)
μαχμουρλής türkisch mahmurlu arabisch مخمور (mahmūr, μεθυσμένος)
μεζελίκι türkisch mezelik meze persisch مزه (mæˈze)
μεζές türkisch meze persisch مزه (mæˈze)
μεϊντάνι türkisch meydan persisch میدان (meydân) arabisch ميدان (maydān)
μελτέμι türkisch meltem
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.