Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischμαΐστρος venezianisch maistro lateinisch magistralis λατινικά magister magis + -ter magnus indoeuropäisch (Wurzel) *maǵ- ή *meǵh₂-
ανθύπατος Koine-Griechisch ἀνθύπατος ((Lehnübersetzung) lateinisch proconsul) ἀντί + ὕπατος
σταφυλόκοκκος (entlehnt aus) neulateinisch staphylococcus σταφυλή + κόκκος
ταβλάς τάβλ(α) + augmentativer Suffix -άς Koine-Griechisch τάβλα lateinisch tabula
καλένδες mittelgriechisch καλένδαι Koine-Griechisch καλάνδαι lateinisch calendae / kalendae calo (από τη φράση «kalo Iuno Covella»=calo Juno Covella) indoeuropäisch (Wurzel) *kelh₁- (καλώ, φωνάζω)
εγκυκλοπαιδιστής (entlehnt aus) französisch encyclopédiste encyclopédie lateinisch encyclopaedia altgriechisch ἐγκύκλιος ( κύκλος) + παιδεία ( παῖς)
μισεύω mittelgriechisch μισεύω μίσα spätlateinisch missa lateinisch missa, Femininum von missus, Passiv Perfekt von mitto proto-indogermanisch *meyth₂- / *mith- (=ανταλλάσσω, μετακινώ)
λίθιο (entlehnt aus) neulateinisch lithium altgriechisch λίθος Wort verwendet ab 1864
βερμπαλισμός französisch verbalisme verbal lateinisch verbalis verbum proto-italienisch *werβom indoeuropäisch (Wurzel) *werdʰom (λέξη)
ραδίκι mittelgriechisch ραδίκι italienisch radicchi, Mehrzahl von radicchio lateinisch radicula (ριζούλα) radix indoeuropäisch (Wurzel) *wréh₂ds (πβ. altgriechisch ῥάδιξ=κλαδί)
καμαριέρης venezianisch camariere lateinisch camara altgriechisch καμάρα (αντιδάνειο) (ίσως indoeuropäisch (Wurzel) *kam-: κυρτός, καμπύλος)
ντοκ englisch dock μέση englisch dock mittelniederländisch docke mittellateinisch ducta / ductus lateinisch duco proto-italienisch *doukō proto-indogermanisch *déwkti *dewk- (οδηγώ)
ποστίς französisch postiche italienisch posticcio lateinisch appositus, Passiv Perfekt von appono pono (βάζω, θέτω)
τρίλιζα spanisch trilliza, Femininum von trillizo (ομάδα τριών πραγμάτων, τριπλέτα) tri- ( lateinisch tres) + mellizo ( παλαιά spanisch emellizo δημώδης lateinisch *gemellicius lateinisch gemellus geminus)
αψέντι französisch absinth(e) + -ι lateinisch absinthium altgriechisch ἀψίνθιον (ἄψινθος) (αντιδάνειο)
τορπίλη französisch torpille englisch torpedo lateinisch torpedo torpeo indoeuropäisch (Wurzel) *ster (σκληρός, δύσκαμπτος)
μούστος mittelgriechisch μοῦστος lateinisch vinum mustum, νέο κρασί
ιντερμέτζο italienisch intermezzo lateinisch intermedius inter + medius proto-italienisch *meðios indoeuropäisch (Wurzel) *médʰyos (μέσος) *me-dʰi- *me (με)
πιτσούνι italienisch piccione lateinisch pipionem, Akkusativ von pipio indoeuropäisch (Wurzel) *pip- (κελαηδώ, τιτιβίζω)
δερματοπάθεια neulateinisch dermatopathia altgriechisch δέρμα + πάθος
μούργα lateinisch amurga altgriechisch ἀμόργη (αντιδάνειο)
εμφύσημα altgriechisch ἐμφύσημα ((Lehnübersetzung) neulateinisch emphysema)
σουλάτσο italienisch sollazzo lateinisch solatium solacium solor indoeuropäisch (Wurzel) *sōlh₂-
κατσί mittelgriechisch κατσί(ν) κατσίον. Δείτε αναλυτικά στο ελληνιστικό κάττα και το lateinisch cattus
ενδοθήλιο neulateinisch endothelium altgriechisch ἔνδον + θηλή
ιρίδιο (entlehnt aus) neulateinisch iridium lateinisch iris altgriechisch ἶρις (λόγω των έντονων χρωμάτων του, που μοιάζουν με ουράνιο τόξο)
καντίνι venezianisch cantin italienisch canto lateinisch cantus, Passiv Perfekt von cano indoeuropäisch (Wurzel) *kan (τραγουδώ)
φουρνέλο italienisch fornello lateinisch furnus indoeuropäisch (Wurzel) *gwher
πατρονάρισμα πατρονάρω + -ισμα französisch patronner + -άρω patron lateinisch patronus pater proto-indogermanisch *ph₂tḗr
δον italienisch don / spanisch don lateinisch dominus domus proto-italienisch *domos proto-indogermanisch *dṓm *dem- (χτίζω)
μαγγάνιο (entlehnt aus) μαγγάνιον παλαιά französisch mangane italienisch manganese lateinisch Magnesia altgriechisch Μαγνησία
ευκάλυπτος lateinisch eucalyptus altgriechisch εὖ + καλύπτω
πεσέτα spanisch peseta peso lateinisch pensum penso pendo indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pen(d)-
φλόκι aromunisch floc lateinisch floccus proto-indogermanisch *bʰlok-
δόγης venezianisch doge lateinisch ducem, Akkusativ von dux
σερβίτσιο italienisch servizio lateinisch servitium servus indoeuropäisch (Wurzel) *ser-u-o (φρουρός, φύλακας)
αγριοκούνελο άγριος + -ο- + κουνέλι mittelgriechisch κουνέλι italienisch coniglio (διαλεκτικός τύπος: cunelo, πληθυντικός: cuneli) lateinisch cuniculus
μπονάτσα mittelgriechisch μπονάτσα venezianisch bonazza ή italienisch bonaccia lateinisch malacia με απώτατη αρχή την altgriechisch μαλακία → Δείτε την ετυμολογία της mittelgriechischς
βούβαλος βοῦς και lateinisch bubulus
βολτάρω italienisch voltare lateinisch volutare, απαρέμφατο τού voluto, θαμιστικό τού volvo indoeuropäisch (Wurzel) *wel- (γυρίζω, τριγυρίζω)
παλαμάρι mittelgriechisch παλαμάριον italienisch palamara mittellateinisch palamarius altgriechisch παλάμη (αντιδάνειο)
μπαρμπούνι venezianisch barbon italienisch barba lateinisch barba indoeuropäisch (Wurzel) *bʰardʰeh₂- (γένι)
προλεταριάτο lateinisch proletarius proles (απόγονος)
Αννίβας altgriechisch Ἀννίβας lateinisch Hannibal
βιτρό französisch vitraux, Mehrzahl von vitrail vitre lateinisch vitrum proto-italienisch *wedro- (γυαλί) indoeuropäisch (Wurzel) *wed-ro- (σαν νερό) *wódr̥ (νερό)
ρόγα mittelgriechisch ρόγα lateinisch erogo (μοιράζω, δίνω) rogo proto-indogermanisch *h₃reǵ-
φούμα φουμάρω + -α (αναδρομικός σχηματισμός) italienisch fumare lateinisch fumare, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος fumo fumus proto-italienisch *fūmos indoeuropäisch (Wurzel) *dʰuh₂mós (καπνός)
τραμπάλα italienisch traballa traballare tra- + ballare lateinisch ballare ballo altgriechisch βαλλίζω (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *bal- (=κουνώ, χορεύω) (ή venezianisch trambalar)
τσερβέλο italienisch cervello, εγκέφαλος lateinisch cerebellum cerebrum indoeuropäisch (Wurzel) *ḱara-
παλάντζα venezianisch balanza lateinisch bilanx ( bis + lanx)
ματσόλα italienisch mazzola, υποκοριστικό του mazza δημώδης lateinisch *ma(t)tea lateinisch mateola proto-indogermanisch *matn- / *mat- (τσάπα, υνί)
γαλότσα venezianisch galozza französisch galoche lateinisch gallica Gallicus Gallus πρωτοκελτικά *galn- (δύναμαι) (Υπάρχει και η λιγότερο πιθανή άποψη *calopia lateinisch calopus altgriechisch καλόπους (αντιδάνειο))
βιτριόλι französisch vitriol lateinisch vitriolum vitrum proto-italienisch *wedro (γυαλί) indoeuropäisch (Wurzel) *wed-ro- (σαν νερό) *wódr̥ (νερό)
βιβλιοθηκάριος βιβλιοθήκη + -άριος ( lateinisch -arius)
αμπούλα französisch ampoule lateinisch ampulla ampora / amphora altgriechisch ἀμφορεύς ἀμφί + φέρω (αντιδάνειο)
ντράβαλα italienisch travaglia travagliare französisch travailler παλαιά französisch traveillier (υποφέρω) δημώδης lateinisch *tripaliare lateinisch tripalium tripalis tri- + palus indoeuropäisch (Wurzel) *peh₂ǵ- (ενδυναμώνω, αποκαθιστώ)
μαντζουράνα venezianisch mazorana lateinisch amaracus altgriechisch ἀμάρακος (αντιδάνειο)
καντάδα venezianisch cantada lateinisch canto, θαμιστικό του cano indoeuropäisch (Wurzel) *keh₂n- (τραγουδώ)
ταγέρ französisch tailleur tailler lateinisch talio talea indoeuropäisch (Wurzel) *teh₂l-
φουρνίζω mittelgriechisch φουρνίζω Koine-Griechisch φοῦρνος lateinisch furnus indoeuropäisch (Wurzel) *gwher
αλτρουισμός französisch altruisme lateinisch alter (= άλλος) das Wort επινοήθηκε το 1895 von Auguste Comte, vonυς ιδρυτές της κοινωνιολογίας
σβελτάδα σβέλτος + -άδα italienisch svelto δημώδης lateinisch *soltus lateinisch solutus, Passiv Perfekt von solvo se- + luo indoeuropäisch (Wurzel) *lewh₃- (λύω, χωρίζω, ελευθερώνω)
γαζία venezianisch gazia italienisch acacia spätlateinisch acacia Koine-Griechisch ἀκακία (αντιδάνειο) altgriechisch ἀκή indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ḱrós (κοφτερός, αιχμηρός) *h₂eḱ- + *-rós
στιλό französisch stylo stylographe englisch stylograph style (stylus) ( lateinisch stilus indoeuropäisch (Wurzel) *steyg-) + -graph ( altgriechisch γράφω)
πρεμούρα italienisch premura premere lateinisch premere, απαρέμφατο τού premo indoeuropäisch (Wurzel) *per- (χτυπώ)
χλωροφόρμιο (entlehnt aus) französisch chloroforme chloro- ( altgriechisch χλωρός) + -forme lateinisch -formis forma)
σελοτέιπ (entlehnt aus) englisch sellotape Sellotape (ομώνυμη μάρκα κολλητικής ταινίας) cellophane ( französisch cellophane cellulose ( cellule lateinisch cellula cella proto-indogermanisch *ḱelnā *ḱel-: καλύπτω) + -phane ( altgriechisch φαίνω) + tape
πιερότος italienisch pierrot französisch pierrot Pierrot, υποκοριστικό του Pierre lateinisch Petrus altgriechisch Πέτρος (αντιδάνειο) πέτρος πέτρα
κουρδίζω mittelgriechisch κουρντίζω και κουρδίζω χορδή ή lateinisch corda χορδή
σκόντο italienisch sconto s- + conto δημώδης lateinisch *contu(s), *comptu(s) lateinisch computus computo con- + puto putus proto-italienisch *putós proto-indogermanisch *pewH- (καθαρίζω, εξαγνίζω)
ομπρελοθήκη ομπρέλα (italienisch ombrella lateinisch umbra=σκιά) + θήκη
διώνυμο (δις) δι- + -ώνυμο (Lehnübersetzung) französisch binôme spätlateinisch binomium bi(s) + αβέβαιο αν von lateinisch nomen (όνομα) ή το αρχαίο ελληνικό νόμος[1][2] Κατά το διώνυμο, και τα τριώνυμο, πολυώνυμο, κ.λπ.
καπατσοσύνη καπάτσος + -οσύνη italienisch capace lateinisch capax capio proto-italienisch *kapjō indoeuropäisch (Wurzel) *kh₂pi- (=λαμβάνω, παίρνω)
πολώνιο neulateinisch polonium lateinisch Polonia πολωνική Polska (Πολωνία), χώρα απ' όπου κατάγεται η Μαρία Κιουρί
μπουρίνι venezianisch borin spätlateinisch borinus Koine-Griechisch βορινός / βορεινός (αντιδάνειο) altgriechisch Βορέας / Βορρᾶς
ματσαράγκα italienisch mazzaranga mazza δημώδης lateinisch *mat(t)ea lateinisch mateola
τερμίτης französisch termite spätlateinisch termes lateinisch tarmes (σαράκι) indoeuropäisch (Wurzel) *ter- (παράσιτο)
μοντάρω italienisch montare δημώδης lateinisch *mōntāre, απαρέμφατο ενεστώτα τού *mōntō lateinisch mons (βουνό) indoeuropäisch (Wurzel) *mon- (βουνό)
καριόλα mittelgriechisch καριόλα italienisch carriola, υποκοριστικό του carro lateinisch carrus γαλατικά karros proto-indogermanisch *kr̥s-o- *k̑ers- (“τρέχω”)
ιμπρεσιονιστής französisch impressionniste + -ιστής impression lateinisch impressio impressus, Passiv Perfekt von imprimo premo proto-indogermanisch *per- (χτυπώ)
λίβρα französisch livre lateinisch libra
γρόσι mittelgriechisch γρόσι(ν) venezianisch grosso lateinisch grossus proto-indogermanisch *gʷres-
μάππα μάπα lateinisch mappa (πανί, πετσέτα)
γατόπαρδος italienisch gattopardo gatto ( lateinisch cattus αρχαία αιγυπτιακά čaute, θηλυκό τού caus (αγριόγατα) tešau (θηλυκή γάτα)) + pardo ( lateinisch pardus altgriechisch πάρδος (αντιδάνειο))
ποντίφικας lateinisch pontifex
αντάτζιο italienisch adagio ad + agio παλαιά οξιτανική γλώσσα aize lateinisch adiacentia adiacens, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος adiaceo ad + iaceo proto-italienisch *jakēō jakjō indoeuropäisch (Wurzel) *(H)ih₁-k- (ρίχνω)
περονόσπορος (entlehnt aus) neulateinisch peronospora altgriechisch περόνη + σπορά (αντί για το σωστό σπόρος)
κονφερασιέ französisch conférencier conférence lateinisch confero fero indoeuropäisch (Wurzel) *bʰer-
αεροπλανάκι αεροπλάνο + υποκοριστικό επίθημα -άκι (entlehnt aus) französisch aéroplane aéro- ( altgriechisch ἀήρ) + -plane ( planer lateinisch planus proto-indogermanisch *pleh₂-)
πάστορας Koine-Griechisch πάστωρ lateinisch pastor (ποιμένας)
αφραγκία άφραγκος + -ία φράγκο italienisch franco französisch franc lateinisch Francorum rex (=βασιλιάς των Φράγκων, επιγραφή σε πρώιμα γαλλικά φράγκα)
απεριτίφ französisch apéritif lateinisch apertivus aperio indoeuropäisch (Wurzel) *h₂epo (από) + *wer-iō (ανοίγω)
αλουμίνα französisch alumine lateinisch alumen indoeuropäisch (Wurzel) *h₂elud-
ακρότατο (Lehnübersetzung) lateinisch extremum, (substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ακρότατος υπερθετικός βαθμός του ακραίος)
τρούλος mittelgriechisch τροῦλος/ τροῦλλος lateinisch trulla trua trabs indoeuropäisch (Wurzel) *tr-b
σνομπ englisch snob neulateinisch sine nobilitate (από neulateinisch φράση που χρησιμοποιόταν στο Κολέγιο Ήτον)
ρεγάλο italienisch regalo, «δώρο» spanisch regalo lateinisch rex indoeuropäisch (Wurzel) *h₃rḗǵs
πρωτονοτάριος mittelgriechisch πρωτονοτάριος spätlateinisch protonotarius altgriechisch πρῶτος + lateinisch notarius (γραμματέας)
πατσαβούρα venezianisch spazzadura (ιταλικά spazzatura) spazzare lateinisch spatiari, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος spatior spatium indoeuropäisch (Wurzel) *speh₁- (τεντώνω, τραβώ)
καρτελοθήκη καρτέλα ( italienisch cartella, υποκοριστικό του carta lateinisch charta altgriechisch χάρτης (αντιδάνειο) χαράσσω indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰer-: χαράσσω) + -ο- + θήκη
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.